Светлана Поли - Ее Звали Карма
- Название:Ее Звали Карма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Поли - Ее Звали Карма краткое содержание
Катерина, дочь русского князя Василия, после трагической гибели друга детства убегает из отчего дома, где ее насильно выдают замуж за знатного боярина. Путешествие заносит беглянку в Западную Индию. В пути девушку подстерегают и опасность в половецких степях, и интриги во дворце Великого визиря Османской империи, и любовь дикого пирата, и, конечно, нескончаемые приключения в море и на суше.
Ее Звали Карма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все трое быстро залопотали о чем-то вероятно важном, изрядно жестикулируя, словно руки им облегчали общение друг с другом.
— Вы сегодня припозднились, — заметила Ширин, закрывая ворота.
— Улов на удивление был богатый, — ответил Мустафа. — Мелочь раскупили сразу тут же на берегу, не отходя далеко от лодки, а с крупной рыбой мороки было вдосталь.
— Да, — протяжно подтвердила старуха. — Если бы не индийские купцы, оказавшиеся на корабельном причале, пришлось бы волочить ее всю на базар и там продавать уже по кускам и за бесценок. Но все вышло на удивление складно. Благодарю тебя, Всемогущий. Я всегда говорю, есть Аллах на свете. Он все видит. Всемилостивый щедр к тем, кто его почитает, — она подняла руки к небу и сделала жест, словно умылась. Потом взяла внука и, что-то лопоча ему, присела возле еще теплой печи.
Мустафа завел тачку под навес и начал перекладывать оставшуюся крупную рыбину на небольшой плоский камень, на котором разделывали добычу. Ширин тут же принялась ее потрошить и пересыпать солью. Управившись, она уложила филе в широкую, низкую чашку под каменный гнет.
Карма сняла висевший на стене медный кувшинчик и, выйдя из хижины, направилась к воде.
— А, наша утопленница ожила! — воскликнула старуха. — Чего это она собралась делать? Зачем ей кувшин?
А та тем временем зачерпнула немного воды и, подойдя к Ширин, намеревалась полить ей на руки.
— Нет, — замахала рукой молодая хозяйка и указала на медный тазик с водой, стоявший возле камня, на котором она только что разделывала рыбу. — Вот. Сначала я руки мою здесь. Пойдем, Кармэ.
— Ее зовут Кармэ? — спросил Мустафа. — Она понимает наш язык?
— Нет, мой господин, — ответила Ширин.
— Ширин, сколько раз я говорил тебе, чтобы ты не называла меня так, — возмутился хозяин.
— Но твоя матушка… — начала было оправдываться она.
— Моя мать тоже женщина и обязана слушаться меня! — сказал он, и глядя в упор на мать добавил: — В доме я хозяин!
Та фыркнула и, оставив внука на циновке, удалилась в дом.
— Да, мой го…, мой дорогой, — исправилась жена.
— Раз она выжила, пусть будет тебе помощница, — глядя на Карму, сказал Мустафа. — За воротами ей делать нечего. Пусть дома сидит. Но, а если надумаешь ее взять с собой на базар или на берег за дровами, укутай получше, чтобы ни соседи, ни другие какие зеваки не разглядели в ней чужестранку. Она теперь моя, раз мы ее вернули с того света.
— Все сделаю, как велишь.
— Кармэ, — обратился он к девушке, — поди сюда.
Ширин подвела ее к мужу.
— Мустафа, — он указал на себя. — Кувшин, — далее показал на кувшин. — Вода, — наклонив сосуд, молодой мужчина выплеснул немного воды. — Вода.
— Во-да, — повторила Карма. — Ку-вшин. Му-ста-фа.
Муж с женой переглянулись и одобрительно качнули головами. Ширин пошла в дом, чтобы на улице накрыть к обеду топчан, а Мустафа внимательно посмотрел на путешественницу, которая также смотрела на него ничуть не смущаясь.
«До чего же она истощала. Страшно глядеть», — подумал он.
4
Карму часто оставляли дома одну с маленьким Мусой. Поначалу он плакал, потом попривык и уже безо всяких трудностей оставался с нянькой и на целый день. Та не столько смотрела за ним, сколько играла, пытаясь научить его ходить, лепить из мягкой глины шарики и человечков, но он все рушил, размахивал пухлыми ручонками и довольный смеялся, демонстрируя свои четыре зуба.
Малыш был само очарование. Он не капризничал, ел хорошо и спокойно засыпал на руках у Кармы. Во время его ангельского сна она смотрела на мальчика и думала, что у них с Берджу тоже мог бы быть вот такой Муса, кучерявый с карими глазками. Пока вернувшаяся к жизни путешественница смотрела за хозяйским сыном, его родители в море недалеко от берега ловили рыбу.
— Уж больно нянчишься ты с Кармэ, — стоя в качающейся лодке, возмущалась мать, обращаясь к сыну, тянущему сети. — Чем она занимается? Только глядит за мальчишкой! А по хозяйству от нее никакого проку.
— Чего это вы, мать, разговорились? Надо будет, все станет делать. Не причитайте под руку, молчите давайте.
— Я то молчу. Мне положено молчать. Но вот чего ты молчишь, словно рыба? Пусть стирает, в доме прибирает. Пусть еду готовит, пока мы в море. Она чай не гостья, а служанка. Где-то ты- господин, а с ней — будто овца. Покажи ей, кто хозяин в доме.
— Вы вовсе не помогаете мне. Тяните сеть и помалкивайте. Без вашего указа знаю, как сладить со своими женщинами.
— Уже и в жены ее метишь? Узнают люди — засмеют.
— Уймись мать. Довольно. Только и знаете, что целыми днями изводите меня своей болтовней. Боле не пойдете с нами в море.
— Испугал! Хм! Да будет хоть кому еду сготовить для вас.
— А то ли мы голодом сидим?
Ширин молча вынимала из сети запутавшуюся рыбу и откидывала в корзину, не встревая в перепалку между мужем и свекровью. Последнее время старуха оставила ее в покое и переключилась на Кармэ. А до появления служанки в доме все ей, несчастной, доставалось. И за то, что из бедной семьи, и за то, что калым лишь посудой да небольшим ковром взяли. И не было этой старой дела до того, что мать с отцом отдали с Ширин все, чем сами обжились. А старуха все бесновалась. Малость приутихла лишь после рождения внука. Потому Ширин было жалко чужестранку: на себе все испытала.
А та уложила Мусу на топчан под деревом, смастерила над ним полог из нескольких веток и старого платка и принялась чистить черепки да горшки, а после развела огонь в дувало, стала тесто замешивать на лепешки, как показывала ей Ширин.
От хлеба, рыбы и фиников с молоком Карма быстро оправилась от голода; лицо посвежело, округлилось. Приютившие люди ее не обижали. Только старая хозяйка все косо поглядывала на нее. Чтобы хоть как-то отблагодарить этих людей, она стремилась помочь им чем могла: стирала за малышом, готовила нехитрую простолюдинскую еду, нянчилась с ребенком. Если бы у нее были деньги, она облагодетельствовала их как следует, но средств таких не было, и она довольствовалась тем, что сама лично могла сделать для этих бескорыстных людей.
Время шло. Месяц пролетел, и глазом не успела моргнуть. Все хорошо, но ведь надо идти дальше. Вот только языка она не знает, в городе ни разу не была, даже то самое пресловутое море не знает в какой стороне находится. Рассказать бы ей о своем деле Ширин: она вроде ласковей остальных к ней относится. Бежать надо, а то не ровен час в рабыню превратится.
К полудню вернулась семья. Старуха что-то бормотала себе под нос, а Мустафа с Ширин удалились в хижину.
Карма посмотрела на них и стала собирать на стол приготовленный обед.
— Завтра я один пойду в море. Мать останется с мальцом, а ты возьмешь Кармэ и вместе пойдете на базар, — сказал Мустафа жене, когда они вошли в хижину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: