Владимир Ковтун - Полет дракона
- Название:Полет дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИПК Коста
- Год:2006
- ISBN:5-91258-001-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ковтун - Полет дракона краткое содержание
Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...
Полет дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- В свое время Настоятель сказал мне: «Достойных научи. От темных сокрой».
- Тогда – действуй!
Следующие несколько дней Ли был занят созданием нового змея. Двое монахов, отданных ему в ученики, своими руками собирали невиданную в этих местах птицу.
Часть времени Ли при этом уделял обучению полета на змее, уже оказавшем неоценимую пользу всему отряду.
Монахи оказались способными учениками, и уже на третий день оба новичка совершили первый в своей жизни облет монастыря. Посмотреть на их опыты собрались все члены общины.
Очень важной для Ли стала долгая беседа с Шенрабом. Настоятель быстро оценил незаурядный ум юноши, его знания, и разговаривал с ним, как с равным. К удивлению Ли, принять участие в разговоре вызвался и Фэй.
- Что с тобой приключилось? Ты же всегда бежал от таких встреч, как заяц от охотника! – Удивился Ли.
- Наверное, в горах замерз. Душу отогреть надо. - Ответил его друг.
Шенраб рассказывал о Шеньду, о встречах с мудрецами-отшельниками, о великом Гаутаме-Будде, и его пути освобождения от страданий.
Беседа приняла тот возвышенный, философски-проникновенный характер, который хорошо знаком всем искателям Истины.
- Я не согласен с тем, что жизнь есть страдание. – Рискнул вставить в разговор Фэй. – Быть может, я еще молод для таких суждений, но в жизни есть и весьма приятные события.
- Я понимаю, о чем вы говорите, мой молодой гость. И не могу возразить вам со всей убежденностью знания. Я всего лишь доношу до вас слова великого мудреца.
- Ты, Фэй, говоришь о своем маленьком удовольствии, за какое-то короткое время. В эти же мгновения на Земле страдает, и погибает множество живых существ. – Заметил Ли. - Человеку свойственно сострадание, и если душа его развита, он будет думать не только о себе, но и страдать о других. Думаю, великий Гаутама имел в виду именно это.
- Возможно. – Согласился Шенраб. – Хотя, Возвышенные смотрят и видят гораздо дальше нас.
- Каким образом к человеку приходит такое знание? – Спросил Фэй. – Если все окружающие его люди знают меньше, они не могут дать ему всю полноту понимания.
- Иногда познание приходит из таинственных глубин собственной души. Но, бывает и так, что ученика, готового принять Истину, приглашают в места, сокрытые от людских глаз. В этих сокровенных долинах он получает то, что является достоянием Небес. Мы все, живущие в этом уединенном месте - дети гор. Но, даже нам не дано знать все их тайны. Горы хранят и свято оберегают их. Говорят, что в самом сердце заснеженных вершин находится таинственная страна мудрецов и подвижников. Слухи о ней идут из глубокой древности.
Многие странники стремились попасть в эту страну. Но, она окружена невидимым и непреодолимым заслоном. Попасть в нее может только тот, кого она сама пожелает видеть. В этой удивительной стране, в Башне, выстроенной из невиданного на Земле материала, хранится Камень Счастья. Он, подобно Солнцу, лучится теплом, отогревает души, и делает людей намного лучше. Рассказывают, что в этой же Башне хранятся бесценные манускрипты, написанные в те времена, когда на Земле не было людей, и на ней жили существа, пришедшие из других миров.
- Но, может быть, это только легенда, сказка? – Сказал Фэй. – Люди склонны рассказывать небылицы. Вы, Учитель, сами говорили об этом на примере людей с дырками в животе.
- Нет! Это не сказка. – Ответил Шенраб. – Слишком определенны и схожи слухи о ней, исходящие из самых разных мест. Довелось и мне прикоснуться к ее тайнам. Когда я был молод, и впервые услышал о Камне Счастья, я решил, во что бы то ни стало, увидеть его. Старик, рассказавший мне эту историю, указал рукой направление. Я собрался, погрузил на мула свою нехитрую поклажу и, движимый неудержимым желанием прикоснуться к заветной цели, отправился в горы. Безумец! Десятки раз я был на волосок от гибели. Мы замерзали и голодали. Но, каждый раз невидимая сила хранила меня. Однажды я и мой бедный мул поскользнулись на мокрой тропе, и падали в пропасть. Нас ожидала неминуемая смерть. Но, мы оба упали в небольшое горное озеро. Когда мы выбрались на берег, я упал на колени и возблагодарил Небо. Я смотрел в эту пропасть за мгновение до нашего падения, и там не было никакого озера! Только острые, мокрые скалы. И тогда я понял, что иду правильной дорогой.
Еще несколько дней пути привели нас в цветущую, зеленую долину. Я нигде больше не видел таких удивительных цветов! Я протягивал к ним руку, и они раскрывались, тянулись ко мне навстречу. Мы сделали несколько шагов и остановились. Незримая преграда не давала нам пройти. Я хотел обойти ее справа, или слева, но у меня ничего не получилось. Меня не пускали! Тогда я упал на землю и заплакал.
Не знаю, сколько времени я пролежал так, без движения. Но, усталость и огорчение взяли свое: я уснул. Во сне ко мне подошел высокий человек в белой одежде. Он наклонился и сказал: «Не огорчайся! Твой путь проделан не зря. Но, ты нужен там, на Земле. Мы просим тебя вернуться и выполнить то, для чего ты предназначен».
Открыв глаза, я увидел, что лежу на голой, заснеженной скале. Рядом стоял мой мул. Исчезло все - цветы, долина, благоуханный аромат. Но, на моей шее было надето вот это:
Шенраб отвел в сторону край своего одеяния, и друзья увидели небольшое кольцо из темного, почти черного дерева на прочном, волосяном шнуре.
- С тех пор в моем сердце всегда звучит голос священной страны.
Проникнутые душевной теплотой разговора, друзья рассказали Настоятелю о мудреце Лао, и его трагической смерти.
Рассказывая, Фэй волновался, заново переживая тот страшный день.
Шенраб внимательно слушал, и в глазах его стояло страдание.
- Так вот почему собака, которая пришла с вами, так долго стояла у стены нашего монастыря. Бедное существо! Я заглянул в ее глаза, и не увидел в них света. Она будет несчастна до конца своих дней, пока ее преданная душа не встретится с душой ее великого хозяина. С вашего разрешения, я попробую поговорить с ней. Возможно, мне удастся объяснить ей то, что не позволяет сделать человеческий язык.
А вы, мои молодые гости, можете гордиться своим народом, который приводит в мир таких удивительных людей, как мудрец Лао.
Шенраб посмотрел на притихших друзей и улыбнулся.
- Вы идете на Запад с благими целями. И это хорошо! К сожалению, многие люди ошибочно полагают: сила – единственное, что может решить все их затруднения.
«Ну, если бы не мои занятия боевым ремеслом, мне бы никогда не выбраться из лап этого мерзавца «Ведающего богатством». – Подумал Фэй.
- В тот момент, и с твоими знаниями – да! – Ответил Шенраб. – Я говорю о другом. Война и насилие только запутывают спорное положение дел, и никогда не решали никаких насущных задач.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: