Бернард Корнуэлл - Медноголовый
- Название:Медноголовый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернард Корнуэлл - Медноголовый краткое содержание
Капитана Старбака ставший генералом Вашингтон Фальконер изгоняет из Легиона, вдобавок героя арестовывают по обвинению в шпионаже. Вновь перед Натаниэлем встаёт вопрос: на той ли стороне он воюет?
Медноголовый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Главное сейчас — не торопиться. — сказал Лассан, пуская коня шагом, — Никто не вызывает больше подозрений рядом с полем боя, чем торопыги. Спешка свойственна порученцам и беглецам. Честным воякам спешить некуда. Умереть они всегда успеют.
Обогнув полем занявших дорогу артиллеристов, Лассан со Старбаком отклонились восточнее. Метрах в восьмистах слева темнела роща, из-за которой поднималась гряда невысоких холмов. Сражение шло где-то за холмами, отмечаемое густым облаком порохового дыма.
— Нет смысла лезть в самую гущу драки, — рассудил Лассан, — Объедем флангом.
— А ведь вам это нравится, да? — спросил Старбак, от которого не укрылось то, как горят глаза у француза.
— Ну, уж всяко интереснее, чем лезть на стенку от скуки в штабе МакКлеллана, в тысячный раз перечитывая «Нью-Йорк Уорлд»
— А как же ваше имущество? — Старбак только сейчас сообразил, что для человека, намеренного бежать с концами, у Лассана маловато вещей.
— Моё имущество во Франции. А всё, что взял в Америку, сейчас со мной. Плащ, — француз похлопал по свёртку на крупе лошади, затем тронул седельные сумы, — Деньги. Немного, но достаточно, чтобы вы попытались свернуть мне ради них шею. Что ещё? Смена белья, табак, патроны к револьверу, томик Монтеня, зубная щётка, блокноты, карандаши, бритва с оселком, компас, бинокль, часы, расчёска, аккредитивы, документы и флейта. У вас, мятежников, я прикуплю ещё одну лошадь, и тогда у меня будет всё, что мне нужно для нормальной жизни. Жаль, я никак не решусь начать отращивать бороду, тогда я мог бы избавиться от бритвы.
— А флейта зачем? Разве без неё и Монтеня обойтись нельзя?
— Нельзя. Нельзя превращаться в животное.
Они заехали на пригорок, с которого открылся вид на путаницу полей, лугов и рощ внизу. Полковник хмыкнул:
— Не хотел бы я воевать в этой стране.
— Почему?
— Хуже местности для кавалерии не найти. Лесов многовато. А нам, конникам, равнину подавай, где ни пушки, ни пехоту не спрятать. Тогда сначала вы пехоту причёсываете картечью, а потом спускаете с поводка нас. Так воюют в Старом Свете. У вас так не повоюешь. А я вам ручаюсь, друг мой, что нет упоенья выше, чем кавалерийская атака. Копыта стучат, поют трубы, солнце над головой, а враг впереди… Высшее наслаждение.
Появились первые признаки идущего за холмами сражения. На поляне был разбит полевой лазарет, куда санитарные повозки подвозили раненых. Сёстры милосердия в длинных юбках и рубахах мужского покроя помогали сгружать окровавленные тела и относили в палатки. Рядом с лазаретом военные полицейские караулили группу понурых безоружных солдат с почерневшими от пороха лицами — очевидно, отловленные остатки одного из разгромленных южанами полков. По дороге, идущей в сторону дымов, трюхали мулы, навьюченные боеприпасами. Обогнав неторопливых животин с погонщиками, Лассан со Старбаком въехали под сень очередной рощицы, заполненной пехотинцами. Следов пороховой гари на их физиономиях не было, значит, в бою ещё не побывали. За рощей дорога ныряла вниз, чтобы вновь подняться к насыпи, по которой пролегало полотно железнодорожной линии Йорк-Ричмонд. Отступая, южане сняли рельсы и взорвали мосты через Чикахомини, но Лассан не зря хвалил подготовку американских инженерных войск: полотно уже было восстановлено, и на нём (как раз у того места, где его пересекала дорога) пыхтел состав воздухоплавательной службы северян. С платформы медленно поднимался в небо воздушный шар. Ветер, хотя и слабый по сравнению с ночной бурей, швырял наполненную газом оболочку из стороны в сторону, осложняя работу крутящих лебёдку солдат.
— Патруль. — произнёс Лассан.
Глазевший на шар Старбак перевёл взгляд и увидел кавалерийский разъезд, движущийся по насыпи.
— Впрочем, если они не посланы именно за нами, ещё не всё пропало. Переберёмся в лес за железной дорогой — считай, спасены. Поехали.
Лассан угостил Натаниэля сигарой и закурил сам. Разъезд был далеко, и по мере приближения к рельсам у Старбака росла надежда на то, что всё обойдётся. Они поднялись на насыпь, покрытую травой в горелых пятнах от сыплющихся из труб локомотивов искр. Двое солдат тянули на палке катушку провода, чтобы соединить телеграфный аппарат, находящийся в корзине парящего в небе шара, к общей линии, проходящей сбоку насыпи.
— Ненавижу современную войну. — поморщился Лассан, — Настоящая война — это пение труб и барабанный бой, а не треск электричества и шипение пара.
Он отъехал к обочине, пропуская две санитарные повозки. Колёса выкрашенных в белый цвет колымаг прогромыхали по доскам переезда, оставив на них цепочку капель свежей крови. Лассан, кривясь, отвернулся от стонущего, плачущего и клянящего всё и вся груза возков, достал бинокль и принялся осматривать местность южнее насыпи. Слева ряды палаток соседствовали с артиллерийским редутом, на валу которого два сигнальщика размахивали флажками, передавая сообщение вперёд, туда, где километрах в полутора, скрытая деревьями, кипела схватка. Разъезд съехал с насыпи вниз и помчал по лугу, перерезая просёлок, по которому предстояло скакать Старбаку с Лассаном. Француз направил бинокль на них, секунду смотрел, кусая губу, затем опустил бинокль и ухмыльнулся Старбаку:
— Ваш братец. И Пинкертон. Похоже, мы стали дичью, а?
Съехав с насыпи, француз ещё раз взглянул в бинокль на преследователей. То, что он увидел, ему явно не понравилось, потому что Лассан всунул ножны громоздкого палаша между левым бедром и седлом (как предположил Старбак, чтобы при скачке оружие не набило синяков).
— Галопом! — скомандовал полковник.
Оба всадника разом ударили пятками по бокам лошадей. Животные, вытянув шеи, ринулись вперёд, взбивая копытами красную грязь. Кавалерийский рожок протрубил атаку, И Старбак, неловко выгнувшись, оглянулся. По полу скакали кавалеристы в синих мундирах. Ближайщий находился всего в трёхстах шагах, но лошади северян устали. Бахнул выстрел, то ли пистолетный, то ли из карабина. Облачко дыма вспухло над группой северян. Натаниэлю показалось, что он заметил Джеймса, но тут треснул второй выстрел, и Старбак пригнул голову к гриве. Француз впереди направил коня в лесок и сразу свернул с просёлка в чащу. Старбак сделал то же самое, подныривая под низко висящие ветки, пока Лассан не пустил лошадь шагом, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что они сбили погоню со следа. Старбак, чьё сердце колотилось, как сумасшедшее, успокаивал исходящую потом лошадь, бормоча:
— Ненавижу скакать…
Лассан приложил палец к губам. Старбак ощущал сладковатую вонь сгоревшего пороха, а грохот выстрелов чувствительно отдавался в ушах, но само поле битвы заслоняли деревья. На лице Лассана было написано живейшее удовольствие. Ещё бы, такое приключение в Новом Свете!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: