Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
- Название:Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра-Книжный клуб
- Год:2002
- ISBN:5-300-00299-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии краткое содержание
Георг Борн - величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой человеческих самолюбий, несколько раз на протяжении каждого романа достигающей особого накала.
Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Адриенна остолбенела. Кто это мог быть? Человек явно подавал им не то призывный, не то предостерегающий сигнал.
В первое мгновение она не могла произнести ни слова. Но наконец опомнилась и закричала:
— Фернанда, Фернанда! Нам подают сигнал. Оглянись же!
Фернанда оглянулась и перестала грести.
— Боже мой, что бы это значило? — пробормотала она и перекрестилась. — Кто это? Я не могу различить его отсюда.
— Правь же к берегу. Он что‑то кричит.
Человек уже стоял у самой кромки воды, и, сложив рупором руки, надрывался в крике.
Фернанда налегла на весла, баркас повернулся, волна подхватила и понесла его к берегу.
Это была странная фигура. Вся в белом, она как бы парила над землей. Невесомая одежда окутывала ее. Казалось, она была неподвластна ветру.
Кто это? Женщина? Мужчина? Чем ближе подвигался баркас к берегу, тем большее волнение и даже суеверный страх закрадывался в души двух женщин.
То было, несомненно, привидение, дух моря. Добрый дух?
Наконец до них донесся возглас:
— Вас ожидает смертельная опасность. Запрещаю вам выходить в море. Узники, которых вы ждете, не могут сегодня бежать. Вы слышите — они не могут бежать!
Фернанда сложила весла, ее сотрясала нервная дрожь. Адриенна торопливо произнесла слова молитвы. Баркас качался на волнах и, казалось, не двигался.
Неожиданно проснулась Аннета и залилась плачем. Адриенна принялась успокаивать дитя, сунула ей в рот соску.
Чем ближе подвигался баркас к берегу, тем призрачней становилась белая фигура. Как видно, она убедилась, что предостережение понято, и женщины в лодке вняли ему.
Наконец волна в последний раз подняла баркас и мягко бросила его на песок. Дама в белом одеянии исчезла. Костер медленно догорал.
Фернанда истово крестилась.
— Владычица наша, Святая Дева, благодарю тебя, ты спасла нас от смерти! — воскликнула она, падая на колени и простирая к небу натруженные руки.
Вслед за ней выбралась и Адриенна с девочкой на руках, бормоча слова молитвы.
Да, это было, несомненно, предостережение Богоматери. Это она явилась им в образе духа моря.
— Какое счастье, что я поостереглась подпалить нашу хижину! — восклицала Фернанда. — Знаешь, словно кто‑то шепнул мне в последний момент: остановись, не поджигай, это твой кров, он еще послужит тебе. Это был голос Святой Девы. И я остановилась. Хотя и обещала Жерому, что подпалю наш дом.
Они отнесли в хижину ребенка, снова погрузившегося в сон. Потом, пользуясь помощью прибоя, постарались вытащить лодку как можно дальше на берег и надежно заякорили ее.
И все это время их не оставляла тревожная мысль — что‑то помешало узникам бежать. Что‑то случилось там, в тюремном замке Баньо, в этом мрачном узилище, высившемся над бухтой, подобно огромной скале.
XXXV. СМЕРТЬ РОШЕЛЯ
В своем последнем предсмертном признании лейтенант д'Азимон, как мы помним, сказал, что его убийцей был вовсе не Марсель, а жестокий и мстительный Рошель. Вдобавок в процессе следствия выяснилось, что орудие убийства — кинжал — принадлежал прежде одному каторжнику, а от него перешел к Рошелю. Марсель же был вовсе безоружен.
Рошель был схвачен и брошен в карцер. Всеобщее возмущение, охватившее не только тюремщиков, но и каторжников, не предвещало ничего хорошего. Рошеля могли просто растерзать. Тем более что он упорствовал в своих показаниях и вовсе не думал раскаиваться.
— Попробуйте доказать, что это я убил лейтенанта! — выкрикивал он. — Он оговорил меня в смертельном бреду. Разве не могло быть такого? А кинжал… Кто укажет, что он был у меня в руках?!
Рошель продолжал неистовствовать и в последующие дни. Он то запирался, то кричал в порыве откровенности:
— Я должен был отомстить этому лейтенанту! Я ненавидел его. Собаке — собачья смерть! Что вы все хотите от меня? Я плюю на вас. Этот ненавистный лейтенант мертв, и я теперь удовлетворен…
Но на допросе в присутствии коменданта он опять принялся все отрицать.
— Отстаньте, наконец, от меня. Я ничего не знаю и ничего не скажу. Даже под пыткой, если хотите знать. Не боюсь я ничего.
Тюремщики кипели от негодования, но не могли остановить этот поток злобных излияний. Даже обычно выдержанный Миренон насилу сдерживался. С этим Рошелем, как видно, дошедшим до остервенения, ничего нельзя было поделать. Миренон был убежден, что и пытка ни к чему не приведет.
Впрочем, в признании Рошеля, строго говоря, не было нужды. Преступление было настолько очевидным, что оставалось только вынести формальный приговор.
В тот день, когда Фернанда и Адриенна готовились к побегу, в Баньо заседал суд. Рошеля судили офицеры и тюремные надзиратели. Они единодушно приговорили его к смертной казни.
Когда надзиратель принес ему обед, Рошель выкрикнул ему в лицо:
— Ну, что? Осмелились эти тюремные крысы произнести свой приговор?! Я ничего не боюсь и ничего доброго от них не жду. Будь что будет.
— Тебя повесят — завтра утром, — объявил надзиратель. — Молись, чтобы Господь отпустил тебе твои грехи.
— Как же, стану я молиться! Грехов на мне больше, чем блох, и сам Бог Саваоф мне их не отпустит. Я сделал то, что сделал, и вполне удовлетворен.
Когда тюремщик ушел, тщательно заперев дверь, Рошель засмеялся ему вслед.
«Эти наивные люди думают, что я приготовил шею для их намыленной веревки, — сказал он себе. — Черта с два! Не дождутся и напрасно построят виселицу… Похоже, непогода готова разгуляться. Самое время для побега».
Он подошел к окну и отворил его. Оно не было зарешечено, должно быть, потому, что располагалось слишком высоко над землей. Тот, кто рискнул бы спрыгнуть вниз, непременно переломал бы себе руки и ноги. К тому же внизу дежурили стражники, и беглец даже в случае удачи обязательно попал бы к ним прямо в руки.
— На всякий случай я приготовлю себе веревку, — бормотал он, разрезая осколком стекла на полосы одеяло. — Веревка должна получиться крепкая. Она меня выдержит.
Он дождался наступления темноты и прихода надзирателя с последним ужином. Стоило тюремщику выйти, как Рошель бросился к окну и растворил его. Ветер выл и стонал, заглушая все остальные звуки. С моря доносилась пушечная канонада — это бесновался прибой. Дождь то утихал, то принимался лить снова.
— Самое подходящее времечко, — буркнул Рошель.
Он привязал конец импровизированной веревки к ножке кровати, осторожно выглянул наружу и, уверившись, что кромешная тьма надежно укроет его от глаз стражников, стал осторожно спускаться вниз, лихорадочно вцепившись в веревку.
Бесновавшийся ветер норовил прежде времени сбросить его на землю, но Рошель благополучно спустился вниз. Ему здесь все было хорошо знакомо, и он тотчас выбрал верное направление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: