Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии

Тут можно читать онлайн Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Терра-Книжный клуб, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии краткое содержание

Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - описание и краткое содержание, автор Георг Борн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Георг Борн - величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой человеческих самолюбий, несколько раз на протяжении каждого романа достигающей особого накала.

Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Георг Борн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Между тем Марсель и Адриенна, ничего не ведая обо всем этом, благополучно достигли Марселя. Этот большой город и важный порт предоставлял им широкие возможности. Они могли отплыть отсюда в любом направлении. Могли воспользоваться дилижансом, регулярно отправлявшимся отсюда в Париж.

Но сначала они решили прийти в себя после столь опасных и утомительных странствий. Найдя недорогую гостиницу, Адриенна и Марсель обосновались в ней.

Пока Адриенна устраивалась в отведенных им наверху комнатах, Марсель спустился вниз и уселся за столик в ресторанчике в ожидании своей возлюбленной.

Вскоре в зал ввалилась кучка карабинеров. Они внимательно осмотрели всех сидящих, и Марсель невольно содрогнулся. Не его ли продолжают разыскивать, не снарядили ли из Баньо преследователей? Но карабинеры в конце концов уселись за стол и потребовали вина.

Марселю было не по себе. Он все еще чувствовал за собой погоню. А потому, чтобы быть неузнанным, он на всякий случай нахлобучил на лоб шляпу, натянул плащ и собрался ретироваться.

Только теперь он обратил на себя внимание карабинеров. Они стали толкать друг друга, не сводя с него глаз, и следили за ним до тех пор, пока он не покинул зал.

Едва он поднялся к себе, как в дверь тотчас постучали, и, не ожидая приглашения, к нему ворвались карабинеры.

Марсель похолодел.

«Ну, все, — подумал он. — Они обнаружили меня, и я пропал. Сейчас они повезут меня обратно в Баньо».

— Сдавайтесь! — воскликнул сержант. — Мы узнали вас. Вы — Пабло Варраба!

У Марселя отлегло от сердца. Боже мой, они обознались. Они приняли его за какого‑то испанца.

— Пабло Варраба? — усмехнулся он. — Но вы принимаете меня за другого. Я француз, а не испанец.

— Пограничный испанец, — настаивали карабинеры. — Вспомните‑ка Рубимона.

— Повторяю, вы ошиблись. Я никакой не Пабло. Я не знаю, кто такой Рубимон…

— Неужели вы ничего не знаете об убийстве герцога Рубимона? — усмехнулся сержант. — О нем только и было разговоров после того, как он был вероломно убит. И вы его убийца. Во всяком случае, один из них. Собирайтесь, вы арестованы!

— Глядите‑ка! — воскликнул один из карабинеров. — Это ведь его шляпа. И его плащ. Да вот и бурые пятна. Это пятна крови. Это кровь герцога!

— Вяжи его, ребята! — приказал сержант.

Солдаты приступили к Марселю, но он поднял руки и произнес:

— Не надо меня вязать. Я последую за вами без сопротивления. В конце концов, истина обнаружится. Я вовсе не тот, за кого вы меня приняли.

— Ну, так следуйте за нами. Ваша одежда выдала вас.

— Но я купил ее у старьевщика.

— Знаем мы эти отговорки. Все преступники утверждают, что они невиновны. Все запираются. Вы — Пабло Варраба, в этом нет сомнений.

Марсель покорно пошел за солдатами. Он не успел предупредить Адриенну, которая спала в другой комнате, но решил, что и не надо ее волновать: ведь недоразумение скоро разъяснится, и он возвратится.

Его привели в городскую тюрьму и без всякого допроса заперли в камере. Это был каменный мешок, почти такой же, как в Баньо, с той только разницей, что вместо нар здесь был большой тюфяк с подшитым к нему одеялом.

Плащ и шляпу у него отобрали как вещественную улику. Его тюремщикам она представлялась чрезвычайно важной.

«Может, и в самом деле я купил вещи с плеча этого самого Пабло, — размышлял Марсель, укладываясь на тюремное ложе. — Но я же ничего общего с ним не имею. Какой я испанец?»

Часы проходили в тягостных размышлениях. Больше всего он волновался за Адриенну. Что подумает она, обнаружив его исчезновение? Как дать ей знать, что он арестован по недоразумению, которое, конечно же, очень скоро разъяснится?

Так ничего и не придумав, он принялся стучать в дверь. На стук явился надзиратель. Он довольно вежливо выслушал его требование устроить ему очную ставку с кем‑нибудь, кто знает испанца Пабло, и, ни слова не говоря, ушел.

Через полчаса он возвратился и предложил Марселю следовать за ним. Он завел его в тюремную канцелярию, где за длинным столом, крытым зеленым сукном, важно восседал какой‑то чиновник с двумя писцами. Вид у них у всех был торжественный.

Марселя подвели к столу, и чиновник спросил:

— Вы хотите сделать добровольное признание, разбойник Пабло Варраба?

— Это недоразумение, — спокойно ответил Марсель. — И я его жертва. Я вовсе не Пабло Варраба.

— В таком случае сообщите нам ваше истинное имя.

— Мне нет надобности называть себя после того, как меня приняли за испанца. Я не испанец, а француз, это во–первых. Во–вторых, мне безо всякой причины нанесено оскорбление, и я требую удовлетворения. Прошу устроить очную ставку с человеком, который видел разыскиваемого вами испанца и в состоянии его опознать.

— Ну, хорошо, — сказал чиновник. — Мы найдем такого человека. А пока ответьте мне на вопрос. Одежда, которая на вас, принадлежит вам?

— Я купил ее у старьевщика в лавке — об этом я сообщил карабинерам.

— Вы можете сообщить имя этого старьевщика?

Марсель пожал плечами:

— Ну, кому же придет в голову спрашивать имя у владельца лавки, где вы делаете покупки?

— Согласен с вами, но тем не менее я принужден задержать вас на то время, пока сюда прибудет герцогиня Рубимон. Она с определенностью ответит на вопрос, тот ли вы Пабло Варраба, которого мы разыскиваем по подозрению в убийстве ее мужа.

— Я же вам сказал, что я не испанец, и не имел чести знать ни герцога, ни герцогиню, ни бывать в их дворце, каковым они, несомненно, владеют…

— Все это выяснится в самом скором времени, — прервал его чиновник. — А пока вам придется потерпеть.

И, несмотря на все протесты, Марселя снова отвели в камеру.

Марсель тревожился за Адриенну. Он живо представил себе ее волнение, когда она обнаружит его таинственное отсутствие. Марсель казнил себя за то, что не оставил ни записки, ни предупреждения. С другой же стороны он опасался обратиться с подобной просьбой к допрашивавшему его чиновнику, дабы ненароком не навредить Адриенне. Он был уверен, что она станет терпеливо ждать его появления, либо какого‑нибудь уведомления.

Молчаливый тюремщик принес ему скудную еду.

Только он успел покончить с ней, как дверь снова отворилась, и в камеру вошел надзиратель в сопровождении сержанта карабинеров и человека в ливрейной одежде.

— Вот тот, которого мы задержали в одежде, принадлежавшей, по всей видимости, Пабло Варрабе, — сказал сержант, указывая на Марселя.

Лакей стал вглядываться в мнимого испанца.

— Убийца герцога был вроде бы похож на этого, — неуверенно произнес он. — Но злодейство это произошло давненько. Вдобавок я не очень хорошо видел убийцу, так что не могу с уверенностью утверждать, что это именно он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Георг Борн читать все книги автора по порядку

Георг Борн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста каторжника, или Тайны Бастилии отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста каторжника, или Тайны Бастилии, автор: Георг Борн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
станислав
28 февраля 2023 в 17:35
Шехерезада или 1000 и одна ночь! для дам любящих романы! а если проще, то как не везет и как с этим не бороться! можно упасть на ровном месте не один раз! еле дочитал!
x