Понсон дю Террайль - Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа
- Название:Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Остеон»74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-85689-077-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон дю Террайль - Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа краткое содержание
Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамболя в разных странах мира, впервые вышла в свет в 1857 году и за считанные два-три года покорила весь читающий мир. «Подвиги Рокамболя или Драмы Парижа» (Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris) рассказывающие о невероятных приключениях благородного жулика и его друзей вызвали необычайный интерес во всём мире. Продолжаясь из романа в роман (всего вышли 21 роман) эта книга издавалась на протяжении 13 лет и издаётся и переиздаётся с тех пор уже свыше ста лет. Издательство «Остеон-Пресс» впервые представляет читателю абсолютно полную серию романов о Рокамболе (21 роман в одной электронной книге).
Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– За этим дело не станет, дядя, будь вполне уверен и спокоен.
– Затем надо сделать так, – написал слепой. – Надо устроить так, чтобы графа не убивали.
– Графа Артова?
– Да.
– Почему?
– Потому что если Роллан убьет его на дуэли, то Баккара станет его оплакивать и ради скуки займется герцогом де Шато-Мальи.
Рокамболь как-то недоверчиво посмотрел на сэра Вильямса.
– Однако, – сказал он, – дядя, мне кажется, что горе и печали помрачили твой рассудок.
Слепой пожал плечами и насмешливо улыбнулся. Он взял грифель и написал:
– Ты просто дурак, мой милый племянник.
– Почему?
– Потому что нужно все разжевать, прежде чем положить тебе в рот, – был ответ.
– Но если графа не нужно убивать?
– И не убьют.
– Так зачем же и устраивать эту дуэль?
– Необходимо.
– Не для того ли, чтобы убить Роллана де Клэ? Слепой покачал отрицательно головой.
– Я придумал гораздо лучше, – написал он, – граф сойдет с ума.
– Когда?
– Во время дуэли.
– Как же это? Должно быть, сам черт поможет тебе в этом.
– Именно… ты узнаешь это со временем.
– Теперь все?
– Не совсем, нам надо будет перехватить то, что пришлют герцогу из Одессы, и убить самого герцога.
– Ты сошел с ума, дядя, я еще не хочу идти в каторгу.
– Тебе давно уже пора быть там, – появилось на доске.
Рокамболь расхохотался.
– Ну, – заметил он, – в таком случае я бы не хотел быть на одной цепи с такой рожей, как у тебя, дядюшка, она у тебя до того безобразна, что наводит страх на людей.
– У маркиза де Шамери не больше проницательности, чем у виконта де Камбольха, и ему гораздо лучше обращаться за всем к своему добрейшему дядюшке – сэру Вильямсу, – появилось опять на доске.
– Чтобы попасть в каторгу?
– Нет, милый, чтобы жениться на Концепчьоне.
– Эта развязка недурна.
– Но мой ветреный племянничек должен во всем повиноваться мне и не расспрашивать.
– Ладно, что же я должен делать?
– Отправиться тотчас же к Ребекке и продиктовать ей следующую записку: «Мой влюбленный Роллан, я не свободна сегодня вечером. Но завтра буду дома ровно в пять часов… Мы увидимся – я пробуду у тебя целый час. Любящая тебя»
– И больше ничего?
– Ничего. Иди себе.
И сэр Вильямс величественным жестом выпроводил своего ученика, который отправился к Ребекке.
На другой день после этого он виделся с Ролланом де Клэ, который поспешил сообщить ему, что получил еще письмо от Баккара и показал его Рокамболю.
Убедившись, что оно дошло по адресу, мнимый маркиз де Шамери отправился к виконту д'Асмоллю и предупредил его, что ему, вероятно, скоро придется быть секундантом у Роллана де Клэ, который, как кажется, действительно успел подвинуть свои любовные дела с графиней Артовой.
– Сомневаюсь, – заметил Фабьен, – ведь Роллан фат и хвастун.
– В таком случае, – проговорил мнимый маркиз де Шамери, – было бы очень хорошо, если бы граф Артов проучил его хорошенько.
– Что, вероятно, и будет, – добавил Фабьен.
– Тебе бы следовало побывать у него, – сказал Рокамболь, – и заметить ему, как глупо навязывать всякому встречному свои тайны.
– Я так и сделаю, – ответил Фабьен, – так как, кстати, мне нужно побывать в одном месте недалеко от него.
Фабьен исполнил это намерение и, спрятанный Ролланом в другую комнату, увидел сам, как ровно в пять часов к нему приехала мнимая Баккара.
– Ты видел и слышал? – спросил его Роллан, когда Ребекка ушла.
– Видел.
– Я солгал?
– Нет.
Де Клэ принял победоносную позу. После этого Фабьен вернулся домой.
– Что с тобою? – спросила его жена. – Ты так бледен!..
– Ничего, – ответил Фабьен, стараясь улыбнуться, – успокойся, пожалуйста.
– Ты не обманываешь меня? – спросила она тревожно.
– Нет… мне только пришлось разочароваться в порядочности одной женщины… вот и все, моя милая Бланш.
Виконтесса не настаивала больше. Когда Рокамболь и виконт остались одни, маркиз де Шамери посмотрел на него пристально и спросил:
– Ну, что?
– Роллан не солгал, – ответил виконт, – его не мистифицировали.
– Графиня любит его?
– Я видел ее там, – ответил ему Фабьен и рассказал все, чему был свидетелем у Роллана де Клэ.
В эту самую минуту, вошел лакей и подал маркизу письмо. Рокамболь взглянул на почерк, которым был написан адрес, и невольно вздрогнул.
Это было письмо от Концепчьоны, в котором она полупризнавалась ему в любви и просила его тотчас же повидаться с ней, как только они приедут в Париж.
– Черт побери! – пробормотал Рокамболь. – Нам остается очень немного времени… Успею ли я избавиться в такой короткий срок от этой очаровательной Баккара, которая, пожалуй, разрушит все мои планы, когда они уже так близки к исполнению? Пойду посоветоваться со старым философом.
Через несколько минут после этого он был уже у своего наставника, который слушал, как лакей читал ему газеты.
– Дядя! – начал Рокамболь, выслав из комнаты лакея и садясь около сэра Вильямса. – Право, наша комедия разыграна довольно недурно… Фабьен пребывает в полном убеждении, что видел графиню Артову у Роллана де Клэ.
Сэр Вильямс радостно улыбнулся.
– Я получил письмо от Концепчьоны, – продолжал Рокамболь.
Слепой зашевелился.
– Она любит меня по-прежнему и через неделю будет здесь.
Слепой слушал и радостно улыбался. Рокамболь прочел ему письмо Концепчьоны.
– Ну, дядя, – сказал он, – что ты думаешь обо всем этом?
– Мы должны поторопиться в деле Баккара, – появилось на доске.
– А ты отвечаешь за успех?
– Конечно.
– Следовательно, мне нечего опасаться скорого возвращения Концепчьоны?
– И думать нечего.
– А относительно герцога де Шато-Мальи?
– Видишься ли ты с доктором-мулатом, который лечил меня?
– Иногда.
– Ты должен повидаться с ним.
– Зачем?
– Слушай, ты знаешь, что такое белладонна?
– Да, ядовитое растение.
– И да и нет… она не отравляет, а только сводит с ума через час после приема ее. «
– Ты, право, все знаешь, дядя, и я удивляюсь, как это ты не составишь себе карьеры.
Слепой вздохнул глубоко и продолжал писать:
– Белладонну-то мы и пустим в дело, если мы не придумаем только чего-нибудь лучшего и если ты…
– Понимаю, – сказал Рокамболь, – ты желаешь, чтобы я попросил у мулата какого-нибудь снадобья, которое сводит с ума?
– Именно так!.. – появилось на доске.
– Но… для чего?
– Узнаешь со временем, а теперь это моя тайна.
В этот же день вечером мнимый маркиз де Шамери был в опере, куда собрались почти все друзья и знакомые Роллана де Клэ, желая убедиться своими глазами в том действительно, что он не хвастает и не лжет, будто графиня Артова будет сидеть у него в ложе.
Было уже восемь часов, а к Роллану все еще никто не входил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: