Юрий Шестера - Аляска, сэр!
- Название:Аляска, сэр!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-7528-7,978-5-9533-6543-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Шестера - Аляска, сэр! краткое содержание
XIX век. Территория Русской Америки. Главный герой, русский аристократ граф Воронцов, в силу непредвиденных обстоятельств оказывается в глубине полуострова в индейском племени тлинкитов, переживает вместе с американскими путешественниками череду невероятных и опасных приключений, вплоть до вооруженного столкновения в прериях с индейцами племени гуронов. Воронцов с честью выдерживает нелегкие испытания и даже оказывает большую услугу набирающей силу и влияние Российско-американской компании в лице ее управителя Александра Андреевича Баранова.
Аляска, сэр! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Отец Рек – река Миссисипи.
26
Отрыть томагавк – совершить торжественный обряд, символизирующий объявление войны.
27
Пиастр – название старинной испанской серебряной монеты. В начале XIX века один пиастр равнялся пяти русским рублям серебром.
28
Койот – луговой волк, млекопитающее семейства псовых. Длина тела составляет около 90 сантиметров. Обитает на открытых пространствах Северной Америки.
29
Трапперы – охотники на пушного зверя в Северной Америке; вольные бродяги; искатели приключений, некогда с риском для жизни проникавшие в неведомые районы Дальнего Запада.
30
М. Льюис и У. Кларк – американские путешественники. Проследовали по течению реки Миссури от самого ее устья вплоть до открытых ими истоков, после чего совершили переход через Средние Скалистые горы (1804–1806).
31
Иккискот – боевой свисток, распространенный в некоторых индейских племенах Северной Америки. Преимущественно им пользуются индейские воины: с помощью иккискотов они «переговариваются» на дальние расстояния, оповещая друг друга – посредством комбинирования звуков определенным образом – о подготовке к нападению либо отступлению.
32
Сахэм – на языке некоторых индейских племен так называют главу рода или племени. Данная должность олицетворяет высшую гражданскую власть и передается по наследству.
33
Креолы – в Русской Америке так называли потомков русских от их браков с алеутами, эскимосами либо индейцами.
34
Морская корова (стеллерова корова) – морское млекопитающее отряда сирен. Впервые была обнаружена и описана натуралистом Стеллером (спутником Беринга) в 1741 году. Длина тела морской коровы достигала 8 м, вес – 3,5 т. Обитала у Командорских о-вов, держалась в стадах на мелководье, питалась морскими водорослями. Добывалась ради мяса и жира. В результате хищнического промысла примерно к 1765 году данный вид животных был полностью истреблен.
35
Головнин Василий Михайлович (1776–1831) – русский мореплаватель, вице-адмирал, член-корреспондент Петербургской АН (1818). Окончил Морской корпус в 1792 году. Совершил два кругосветных плавания в качестве начальника экспедиций: в 1807–1809 гг. на шлюпе «Диана» и в 1817–1819 гг. – на шлюпе «Камчатка». С 1823 года – генерал-интендант флота.
36
Галс – курс судна относительно ветра. Например, выражение «судно идет левым галсом» означает, что ветер дует в левый борт судна.
Интервал:
Закладка: