Томас Майн Рид - Отважная охотница. Пропавшая Ленора. Голубой Дик
- Название:Отважная охотница. Пропавшая Ленора. Голубой Дик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эста
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-86543-001-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Майн Рид - Отважная охотница. Пропавшая Ленора. Голубой Дик краткое содержание
В поисках возлюбленной, предназначенной в жёны «пророку» секты мормонов, герой романа участвует в столкновениях индейских племён, борется с мормонами, разжигающими межплеменную рознь. В романе действуют незаурядные красочные герои — капитан Уорфилд, его друг Френк Уингроув и смелая охотница Мэриен Холт. Такова фабула романа «Отважная охотница».
В книгу также включены романы «Пропавшая Ленора» и «Голубой Дик».
Отважная охотница. Пропавшая Ленора. Голубой Дик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но где он теперь? — спросил я. — Ведь это было давно.
Моя мать начала плакать, и Марта ответила за нее:
— Вилльям убежал от своего хозяина, и мы больше никогда ничего о нем не слышали.
Я спросил, делали ли какие-нибудь попытки разыскать его. Мне ответили, что мать два или три раза писала мастеру и от него получила известие, что он сделал все, чтобы разыскать своего бежавшего ученика, но без всяких результатов. Вилльям пропал без вести.
Мне показалось, что матери слишком тяжело говорить о Вилльяме. Вероятно в ней подымалось тяжелое чувство при мысли, что она не взяла его с собой, а оставила одного в Ливерпуле.
Я стал утешать ее и сказал, что заработал много денег, и что Вилльям или сам вернется к нам, или мы его разыщем. Тогда мы снова заживем все вместе счастливо, как в старое время.
Никогда я не чувствовал себя таким счастливым. Будущее представлялось мне полным самых светлых надежд.
А самая дорогая для меня мечта была — в ближайшем будущем соединиться с Ленорой!
Глава XIX
СМЕРТЬ МАТЕРИ
На следующий день я долго беседовал с матерью относительно наших планов, настаивая на том, чтобы немедленно вернуться в Ливерпуль.
— Нет! Нет! — протестовала моя мать с жаром, удивившим меня. — Я не могу и думать об этом. Я должна ждать возвращения моего мужа.
— Вашего мужа?
— Да, да, мистера Лери. Он уехал в Калифорнию; я уверена, что он скоро вернется.
— И это после того, что вы рассказывали о нем, — сказал я, — после того, как он вас бросил?
— Он всегда был ласков со мной, — ответила она, — очень ласков. Он уехал в Калифорнию за золотом. Там, я в этом не сомневаюсь, он хорошо заработает и вернется обратно с большими деньгами.
— Но вы только что сказали, что он вас бросил. Где же его нежность?
— Это правда, он оставил меня, но дела были очень плохи, и он ничем не мог помочь. Я не сомневаюсь, что, оставляя меня, он очень горевал.
— Но, ведь, в Калифорнию он бежал с другой женщиной. Это правда?
— Он уехал в Калифорнию, — ответила моя безумная мать, — и я подозреваю, что мисс Девис уехала с ним. Только я обвиняю ее больше, чем его. Я не хочу дурно говорить о ней, тем более, что я слышала о ее смерти.
— Зная, что он дважды бросал вас и бежал от вас, вы все-таки думаете, что он вернется?
— Потому что я знаю, что он любит меня! Он всегда обращался со мной с такой нежностью и любовью! Женщина, которая бежала с ним, теперь не может уже удерживать его, и я знаю, что он вернется ко мне.
— Моя бедная, несчастная, безумная мать!
Я эти слова произнес тихо, она их не слышала.
— Теперь, кстати, — продолжала она, — открыли золото и в Австралии. Значит, не надо ездить за ним за океан. Много золотоискателей вернулось обратно домой. Многие собираются вернуться. Я уверена, что вместе с ними скоро вернется и мистер Лери. Это правда, он сделал маленькую ошибку, но он в этом не так уж виноват. Он вернется ко мне, и мы будем еще более счастливы, чем раньше.
— Мать! Я вижу, что вы отказываетесь ехать со мною в Англию?
— Роланд, мой сын, — сказала она нежным и ласковым голосом, с глубоким волнением, — как ты можешь убеждать меня уехать отсюда, когда я каждый день ожидаю возвращения своего мужа? Подожди немного, пока он приедет, и тогда мы все вместе поедем в Англию.
Разубеждать ее дальше было бы безумием. Ее вера в мистера Лери была совершенно слепа. Сообщить ей о его печальном конце я не рисковал.
Марта рассказала мне о безумной любви матери к мистеру Лери. Для него она готова была пожертвовать своею жизнью и даже счастьем своих детей. Когда она нашла Лери в Сиднее, тот согласился жить с ней, узнав, что у нее есть деньги, вырученные от продажи дома. Он оставался до тех пор, пока не пропил последнего шиллинга.
— Сколько дней пришлось сидеть впроголодь, — сказала Марта, — потому только, что нужно было беречь деньги для мистера Лери. О! Я надеюсь, что мы никогда больше не увидим его.
— Вы никогда больше не увидите его, — сказал я, — он ушел туда, куда наша бедная мать не может больше следовать за ним — он умер.
Марта была здоровой, непосредственной натурой. Услышав это известие, она воскликнула:
— Благодарю Бога за это! Нет! Нет! — продолжала она, как бы раскаиваясь в том, что сказала. — Я думала сказать не это; только, если он умер, то это будет хорошо для матери: он никогда не будет больше мучить ее.
Я рассказал сестре подробно все о смерти мистера Лери. Она согласилась, что если рассказать все это матери, то ее бедный ум не выдержит такого потрясения.
— Я никогда не слышала, — сказала Марта, чтобы какая-либо женщина в мире любила человека так, как наша мать любит мистера Лери. Я убеждена, Роланд, что если она узнает о смерти Лери, то это ее убьет.
Тогда мы с сестрой решили постепенно подготавливать мать к известию о смерти Лери. Конечно, какой смертью он умер, мы решили от нее скрыть.
Но, увы, случилось непредвиденное, и все наши планы были разбиты.
В сиднейской газете, которую ежедневно читала мать, появилась статья, в которой обстоятельно описывался суд над Лери, а затем его казнь. Мать прочитала эту статью и бедный ее рассудок не выдержал — она сошла с ума. Организм ее тоже был совершенно расшатан. Она очень не долго прохворала и через несколько дней умерла.
Ее смерть, кроме глубокого горя, навела меня на мрачные мысли. Я вспомнил о печальном конце Ричарда Гайнена. Мой старый друг Сторми Джек также погибжестокой смертью вскоре после нашей встречи. А теперь, после того, как я нашел мою бедную мать, я потерял и ее.
Глава XX
ВЕСТИ О ЛЕНОРЕ
После похорон матери мы с Мартой обсуждали, что нам делать дальше. Я хотел в ближайшее время вернуться в Ливерпуль и, конечно, взять с собой сестру.
— Я очень огорчена, что тебе не нравится в Австралии, — сказал мне Марта. — Я уверена, что если ты поживешь здесь немного дольше, то сам не захочешь уехать.
— Не думай так, — ответил я, — я приехал сюда с намерением разыскать вас и затем отправиться на родину. Теперь нас здесь ничто не удерживает.
— Роланд, мой брат, — сказала Марта, начав плакать. — Зачем ты хочешь бросить меня?
— Я не желаю бросать тебя, Марта, — ответил я. — Напротив, я желаю уехать вместе с тобой. Я теперь не бездомный авантюрист. Если бы я не мог устроиться более или менее прилично и обеспечить тебе безбедное существование, я не предлагал бы тебе ехать со мною.
— Роланд, Роланд, — восклицала она, — не оставляй меня! Ты, может быть, единственный близкий мне человек на всем свете. Ты не оставишь меня!
— Успокойся, Марта, — сказал я. — Объясни, как мне понимать тебя? Я приглашаю тебя ехать вместе со мной в Ливерпуль, и в ответ на это ты начинаешь плакать и просить не покидать тебя. Скажи же, желаешь ты ехать в Ливерпуль? Если не желаешь, то объясни мне причины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: