Уилбур Смит - И плачут ангелы
- Название:И плачут ангелы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-081040-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - И плачут ангелы краткое содержание
Конец XIX века. Переломный период в истории Южной Африки. Неистовый Сесил Родс, человек, не знающий ни страха, ни жалости, строит свою империю. На только что открытые золотые россыпи съезжаются тысячи авантюристов, мечтающих разбогатеть в одночасье. А племена великих воинов-бушменов готовятся начать беспощадную войну с белыми поработителями. На фоне этих захватывающих событий разворачивается история братьев Баллантайн — Ральфа и Зуги, снова и снова рискующих жизнью в поисках таинственного «золотого города» бушменов Матабеле.
Уилбур Смит — автор 33 исторических, приключенческих и остросюжетных романов, в том числе знаменитого «Седьмого свитка». Его книги переведены на 27 языков. Их суммарный тираж — свыше 110 миллионов экземпляров.
И плачут ангелы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Доктор Карпентер, прошу прошения, что опоздал. — Фраза была сказана с безупречной интонацией и произношением диктора Би-би-си или выпускника Королевской академии театрального искусства.
Обернувшись, Джанин увидела перед собой элегантного мужчину в форме подполковника родезийских ВВС.
— Дуглас Хант-Джеффрис, — представился он, протянув узкую, почти по-женски гладкую ладонь. — Я счастлив, что мне представилась возможность познакомиться с прекрасной избранницей галантного полковника! — Военная форма, хотя и безупречно скроенная, на узких плечах сидела нелепо, холеное пустое лицо выдавало непрофессионала. — Весь полк пришел в волнение, услышав о вашей помолвке.
Джанин инстинктивно поняла, что, несмотря на внешний вид и манеру говорить, гомосексуалистом Хант-Джеффрис не был — судя по тому, как он держал ее руку, как оглядел с головы до ног обволакивающим взглядом. Джанин невольно заинтересовалась: он напомнил ей опасную бритву, обернутую в бархат.
Если и требовалось подтверждение гетеросексуальных склонностей нового знакомого, то реакции Роланда было более чем достаточно: увидев, с кем разговаривает Джанин, он мгновенно оказался рядом.
— Дуги, козлик, это ты! — Роланд улыбнулся, хищно оскалив зубы.
— Bonsoir, monbrave! [11] Добрый вечер, мой храбрец! (фр.)
— Подполковник прикусил мундштук из слоновой кости. — Должен признать, не ожидал, что ты обладаешь столь изысканным вкусом. Доктор Карпентер просто неотразима. Я вполне одобряю твой выбор — целиком и полностью одобряю.
— Обязанность Дуги — одобрять все, что мы делаем, — объяснил Роланд. — Дуги у нас офицер связи со штабом.
— Мы с доктором Карпентер выяснили, что жили по соседству, состояли в одном охотничьем клубе и она училась в школе с моей младшей сестренкой. Странно, что мы только теперь познакомились.
Джанин вдруг с изумлением поняла, что Роланд ее ревнует: он стиснул ее руку повыше локтя и потянул в сторону.
— Прошу прошения, Дуглас. Я хочу познакомить Козю с другими ребятами…
— Козя? Скажите на милость! — Дуглас Хант-Джеффрис неодобрительно покачал головой: — Что за варвары живут в колониях!
Он пошел за новой порцией джина с тоником.
— Подполковник тебе не нравится? — Джанин не удержалась от искушения слегка подогреть ревность жениха.
— Свою работу он делает неплохо, — сдержанно отозвался Роланд.
— По-моему, Дуглас довольно милый.
— Коварный Альбион, вот он кто.
— В каком смысле?
— В смысле паршивый англичанишка.
— Я тоже англичанка, — улыбнулась Джанин, хотя в голосе прорезалось раздражение. — А если посмотреть на твою родословную, го ты ведь и сам англичанин, Роланд Баллантайн.
— Разница в том, что мы с тобой хорошие англичане, а Дуглас Хант-Джеффрис — похотливый козел.
— Так вот оно что! — засмеялась она.
Роланд тоже засмеялся.
— Единственные, кого я безоговорочно одобряю, — это бесстыдные нимфоманки, — заявил он.
— Тогда мы с тобой прекрасно поладим! — Джанин обхватила его за руку примирительным жестом.
Роланд подвел ее к группе мужчин в дальнем конце барной стойки. Короткие стрижки и румяные лица делали их похожими на студентов, и лишь в глазах застыло безучастное выражение — Джанин вспомнила, что такой взгляд Хемингуэй называл «взглядом пулеметчика».
— Найджел Тейлор, Нанделе Зама и Питер Синклер, — представил их Роланд. — Они чуть не пропустили вечеринку: вернулись с операции два часа назад. Сегодня утром ребята неплохо повоевали возле реки Гваай — двадцать шесть убитых.
Джанин запнулась, не зная, что сказать.
— Очень приятно, — в конце концов выговорила она вместо «Поздравляю!»: и то и другое казалось чудовищно бестактным, ведь погибли двадцать шесть человек. Тем не менее восприняли ее слова вполне благосклонно.
— Донна, вы сегодня оседлаете полковника? — с любопытством поинтересовался юный сержант-матабеле.
Джанин озадаченно посмотрела на Роланда: даже для царившей здесь семейной атмосферы подобный вопрос прозвучал чересчур фривольно.
— Традиция такая, — усмехнулся Роланд, заметив смущение Джанин. — В полночь я со старшиной бегаю наперегонки до ворот и обратно. Принцесса Гонделе будет его наездницей, и, боюсь, все ждут, что ты сядешь на меня.
— Вы не такая толстая, как принцесса. — Сержант Зама окинул Джанин оценивающим взглядом. — Пожалуй, я поставлю на вас десять долларов.
— О Господи! Надеюсь, мы оправдаем ваше доверие.
К полуночи гости разошлись вовсю: так веселятся люди, каждый день заглядывающие в лицо смерти и знающие, что сегодняшний праздник может стать последним в жизни. Они совали пачки банкнот адъютанту, который отвечал за принятие ставок, и толпились вокруг своего фаворита, подбадривая его хриплыми криками.
Принцесса и Джанин, подоткнув юбки в трусики, словно маленькие девочки на пляже, вскарабкались на стулья, поставленные по обеим сторонам входной двери в столовую. Бетонированную дорожку, ведущую к воротам, освещали фары армейских грузовиков, припаркованных вдоль нее, — на машинах разместились те, кому не хватило места в столовой. Накачавшихся джином зрителей распирал энтузиазм.
В баре старшина Гонделе и Роланд разделись, оставшись в брюках и армейских ботинках. Эсау Гонделе, с бритой, как пушечное ядро, головой, бугрился мускулами — рядом с ним даже Роланд выглядел мальчишкой, незагорелая кожа на груди казалась очень гладкой и белой.
— Старшина, если ты на этот раз поставишь мне подножку, я тебе голову оторву, — предупредил Роланд.
Эсау примирительно потрепал его по плечу:
— Извини, полковник. На этот раз ты отстанешь так сильно, что и подножка не понадобится.
Адъютант принял последние ставки, потом, сильно пошатываясь, влез на барную стойку — с табельным пистолетом в одной руке и стаканом в другой.
— Ну-ка тихо, вы там! После сигнального выстрела оба участника должны выпить по кварте пива. Как только бутылка опустеет, каждый возьмет свою прекрасную даму…
Зрители бурно засвистели и захлопали.
— Да заткнитесь же вы! — Адъютант, с трудом держась на ногах, попытался принять суровый вид.
— Правила всем давно известны!
— Давай дальше!
В отчаянии махнув рукой, адъютант направил пистолет дулом вверх и спустил курок. Грянул выстрел, и одна из ламп погасла — на лысую голову адъютанта посыпались осколки стекла.
— Черт, забыл патроны холостыми заменить, — пробормотал он, но его уже никто не слушал.
Донышки пивных бутылок уставились в потолок — старшина Гонделе и Роланд, откинув головы назад, глотали пенящуюся жидкость, которая лилась прямо в горло. Гонделе на секунду опередил Роланда: спрыгнул с барной стойки и, громогласно отрыгнув, посадил визжащую принцессу себе на плечи. Джанин еще не успела обхватить Роланда ногами за шею, а Гонделе уже исчез за дверью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: