Виталий Гладкий - Приключение ваганта
- Название:Приключение ваганта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-7855-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Гладкий - Приключение ваганта краткое содержание
Середина XV века. Отгремели последние сражения Столетней войны, от которой обезлюдели целые области несчастной Европы, и жизнь во Франции начала налаживаться. Молодой отпрыск древнего рыцарского рода Жильбер де Вержи скучает в фамильном замке, слушая бесконечные воспоминания отца и его боевых товарищей, и мечтает о славе королевского поэта и музыканта. Он с детства влюблен в музыку, и ему куда милей перезвон лютни, чем лязг мечей. Наконец случай — скандальная история с юной простолюдинкой — помог юному балбесу осуществить мечту. Разгневанный отец отсылает непутевое чадо из дома — начинать самостоятельную жизнь, и радостный Жильбер отправляется вместе с верным слугой навстречу приключениям…
Приключение ваганта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
49
Дау — традиционное арабское судно, обычно одномачтовое. Дау были широко распространены в прибрежных водах Аравийского полуострова, Индии и Восточной Африки.
50
Скимитар (араб. «шамшир»; в переводе означает «изогнутый, как коготь тигра») — одна из разновидностей арабской сабли с односторонней заточкой по выгнутой стороне. Скимитар предназначен для скоростного и маневренного боя. Для усиления удара имеет изогнутую форму.
51
Фальшион — меч с расширяющимся к концу коротким клинком и односторонней заточкой. Наибольшую известность Ф. получил как дополнительное оружие лучников. С середины XIV века его стала использовать и конница благодаря способности фальшионов наносить разваливающие рубяще-режущие удары. Иногда фальшион крепился к короткому древку длиной 45–60 см (т. н. фальшарда).
52
Морийон — вино из Конфлана, Витри, Флери-ле-Кламар, Фонтене-су-Банье и Монтрей-су-Буа. В плохие годы в этих местах делали очень легкие и кислые вина. А когда год выпадал солнечный, то получалось крепкое темно-красное вино морийон, продиравшее самые бронированные глотки.
53
Одалиска — рабыня, прислужница в гареме турецкого султана. В европейских романах из восточной жизни (вследствие неправильного понимания турецкого слова) — обитательница гарема, наложница.
54
Фунт — во Франции в Средние века 1 фунт = 409,6 г.
55
Фарандола — провансальский хороводный народный танец. Исполнители танца, держа друг друга за руки, составляют цепочку, которая образует спиралевидные и круглые фигуры под аккомпанемент флейты и тамбурина.
56
Клерет — красное игристое вино Южной Роны, вырабатываемое на основе виноградов клерет и мускат. Одно из самых старинных вин в мире. Чтобы помешать быстрому брожению и превращению в настоящее вино, сусло сцеживали из чана в бочку и помещали в холодную воду реки до зимнего солнцестояния.
57
Ренар (Рейнеке) — герой французской средневековой сатирической эпопеи — «Романа о Лисе» (Roman de Renard), памятника французской городской литературы XII–XIV веков.
58
Робер де Сорбон (1201–1274) — французский теолог, основатель первого коллежа в Париже, так называемого Сорбоннского дома (Maison de Sorbonne), которому было суждено стать центром организации старейшего и крупнейшего французского университета.
59
Гревская площадь — место в Париже, где обычно совершались публичные смертные казни. На площади стояли виселица и позорный столб. В средневековой Франции было принято преступников из числа простых людей вешать, разбойников колесовать, аристократам отрубать голову, а еретиков и ведьм сжигать на кострах.
60
Шпильман — средневековый бродячий артист в немецкоязычных странах. Название утвердилось во второй половине XII века. Раньше шпильманами называли нищих, но с XIV века они перешли в разряд профессиональных музыкантов.
61
Людовик — будущий французский король Людовик XI (1461–1483). Постоянно интриговал против своего отца короля Карла VII. Принимал участие в восстании дворянства против Карла VII («Прагерия», 1440 г.). Король простил мятежников, после чего отправил Людовика жить в Дофине. (Дофин — историческая область на юго-востоке Франции, главным образом в Альпах и долине Роны.)
62
Мой барон (нем.).
63
Кулеврина — огнестрельное оружие, бывшее предком аркебузы, мушкета и легкой пушки. Калибр варьировался от 12,5 до 22 мм, вес, в зависимости от применения в качестве ручного или полевого орудия, колебался от 5 до 28 кг. В России кулеврине соответствовала пищаль.
64
Упленд — длинная мужская верхняя одежда XIV–XV веков для торжественных случаев. Сверху он мог застегиваться, но от талии к низу был распахнут. Упленд обязательно опоясывался. Часто имел шалевидный воротник, иногда меховой. Рукава его вверху были узкими, а книзу сильно расширялись.
65
Кухмистер — главный повар при дворах высокородной знати.
66
Существовало определенное правило титулования членов королевской фамилии. К королям обращались «Ваше Величество», а суверенные принцы (дофины) обычно имели титул «Королевское высочество».
67
Баннер — небольшое по размерам персональное знамя рыцаря или отряда наемников, имевшее квадратную или прямоугольную форму.
68
Арпан — старинная французская единица измерения длины. 1 арпан = 58,52 м.
Интервал:
Закладка: