Дмитрий Федотов - Однажды в Париже
- Название:Однажды в Париже
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-7857-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Федотов - Однажды в Париже краткое содержание
Франция XVII века — это куртуазность и дуэли, балет и театры, заговоры против короля и кардинала и войны за передел Европы. Аккурат под Рождество 1632 года произошло одновременно два незначительных события: в Париж прибыла английская графиня Карлайл, а французское посольство привезло из далекой Московии в подарок своему королю кота сибирской породы. Король отдал животное кардиналу — большому ценителю кошек, а леди Карлайл легко вошла в круг парижского бомонда. И казалось, ничто не предвещало неприятностей, если бы в одну февральскую полночь лейтенант гвардейской роты Анри де Голль не услышал скабрезные куплеты в адрес его высокопреосвященства, а поутру не пропал новый любимец Ришелье — сибирский кот Портос!..
Однажды в Париже - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ерунда, Шарль! — отмахнулся Анри. — Мне даже не пришлось обнажить клинок, вы все сделали сами. А бутылкой по голове — не самый честный прием…
— Против подлецов и разного сброда любые приемы хороши! Он же собирался стрелять в меня?.. А вы ему помешали.
— Эх, д’Артаньян, вот если бы также можно было разделываться со всеми недругами!
— Конечно, можно, де Голль!
— Э, нет! Вот, к примеру, какой-нибудь поэт сочинит на вас эпиграмму. Неужели вы станете его за это убивать?
— Я вызову его на дуэль! — Мушкетер, увлекшись, взмахнул кинжалом с наколотым на него куском мяса, и оно, сорвавшись, улетело на соседний стол, за которым продолжала веселиться компания оборванцев, и плюхнулось в тарелку с закуской. Но пьяные гуляки этого даже не заметили.
— А если он не дворянин? — усмехнулся Анри.
— Тогда… поймаю и поколочу!
— Отлично! Вот только поймать его весьма затруднительно…
— Кого же вы имеете в виду, де Голль?
— Да есть тут один… самородок, возомнивший себе, что он гений! «Мэтром Аданом» его в салонах называют.
— Бийо?! — неожиданно рассвирепел гасконец, воткнув пустой кинжал в стол. — Да ведь этот прощелыга только и делает, что сочиняет мерзкие стишки, оскорбляя благородных людей!
— Он и вас умудрился задеть? — удивился де Голль.
— Этот Бийо пару недель назад имел наглость продекламировать в гостиной мадемуазель Ланкло отвратительный пасквиль о господине дез Эссаре и его мушкетерах!
— И что же вы с ним собираетесь сделать?
— Я заставлю мерзавца съесть свое сочинение, а потом… выбью ему зубы, чтобы забыл дорогу в приличные места!
Друзья выпили еще по стаканчику — за скорейшую поимку распоясавшегося стихоплета.
— Вообще-то, Бийо — лишь один из зловредных сочинителей, — продолжил тему Анри, принимаясь за бланманже. — Есть среди них гораздо опаснее!
— Бросьте, де Голль! — перебил д’Артаньян и снова приступил к мясу. — Это же словоблуды — какая от них может исходить опасность?
— О, вы даже не представляете, граф! Дело в том, на кого направлено сочинение. Если на нас с вами или даже на, допустим, принца Орлеанского — еще полбеды. Неприятно — да, но и только! А вот если, не приведи господь, на их величества или его святейшество Урбана Восьмого… да хотя бы на его высокопреосвященство! Это уже самый настоящий бунт и крамола.
— Так ведь никто не пишет… Хотя нет! Погодите-ка… Точно! Слышал третьего дня — распевали какие-то мальчишки, прямо на базарной площади… Что-то там «ла-ла… почтенный кардинал опять отцом малютке стал. Ла-ла-ла-ла…. и в чем тут тайна…»
— Ну вот, и вы, д’Артаньян… приобщились к этой пакости! — осуждающе покачал головой Анри. — А представьте, каково выслушивать сие его преосвященству?
— Неприятно… — нахмурился гасконец. — Надо бы автора изловить и наказать примерно!
— Чем я и занимаюсь. По личной просьбе кардинала, разумеется.
— Ах, вот для чего вам Бийо!
— Да нет, думаю, Бийо — просто неблагодарная скотина. Сочинял, конечно, не он… А вот украсть любимого кота его преосвященства из желания отомстить — вполне!
— Как, еще и кот?!
— Именно! Очень редкой породы, из самой Московии привезен его сиятельством бароном де Курмененом [18] Луи Дезе, барон де Курменен, родился в конце XVI века. Людовик XIII поручал ему много разных дипломатических миссий в Леванте, Дании, Персии и Московии. Приняв участие в одном из заговоров против кардинала Ришелье, барон был арестован по приказу своего врага — соперника по служебной лестнице Эркюля де Шарнасе в Майнце и обезглавлен в Безье в 1632 году.
в прошлом году. И представьте, Шарль, буквально вчера средь бела дня какие-то негодяи устроили в Пале-Кардиналь переполох, запустив в сад свору бездомных собак. Как раз в то время, когда там выгуливали кошек его преосвященства!
— М-да! — не сдержавшись, хохотнул д’Артаньян, разлил остатки вина по стаканам. — Давайте выпьем, де Голль, за здоровье кардинала. А с кошками ничего не случится — у них, в отличие от нас, по девять жизней!
— Вам смешно. А ведь придется теперь еще и кота искать, — вздохнул Анри, но тост принял и выпил с удовольствием.
— Постойте-ка, — щелкнул вдруг пальцами гасконец, — говорите, вчера это случилось?..
— За час до полудня, — кивнул де Голль удивленно. — Вам что-то известно, д’Артаньян?
— Не совсем… Понимаете, Анри. Вчера, примерно в то время, я шел по делам по Зеленой улице. Ну, с той стороны еще забор тянется вдоль театральной стройки. Иду я и вижу, что у забора околачивается некий господин — то ли ждет кого-то, то ли просто прогуливается. Вид у него, правда, был какой-то помятый… несвежий, что ли? Да, наверное, из-за вида я и обратил на него внимание. Так вот, едва я миновал этого прогульщика, слышу за спиной — кто-то чертыхается, кряхтит. Потом словно упало на мостовую что-то тяжелое! Тут я не выдержал и обернулся…
— Что же вы увидели, Шарль?!
— Я увидел уже двоих. Два человека, прогульщик и некто второй, которого я видел только со спины, быстро, почти бегом удалялись по улице в сторону ворот Сент-Оноре! При этом на спине второго болтался то ли мешок, то ли дорожная сума, и оттуда до меня донеслось явственное мяуканье рассерженного животного!
Гасконец замолчал и уставился на замершего напротив де Голля. Гвардеец с минуту молчал, ошеломленный рассказом, потом хрипло произнес:
— Кажется, вы, д’Артаньян, стали единственным свидетелем похищения любимого кота его преосвященства.
— Да, но я не видел лица похитителя!
— Зато вы прекрасно разглядели его сообщника и сможете его узнать.
— Смогу… Да кто ж его найдет?
— Вы и найдете, Шарль! Именно вы!..
— И не подумаю! — На лице д’Артаньяна появилось упрямое выражение. — Почему я должен помогать кардиналу разыскивать его кота?! Его преосвященство, я знаю, лично был против того, чтобы меня зачислили в мушкетеры. И если бы не настойчивость господина де Тревиля, не видать бы мне плаща и шпаги!
— Дело даже не в кардинале, — попытался урезонить его де Голль. — Ваша помощь нужна мне, Шарль!
— Нет, Анри! Что угодно, только не это. Не обижайтесь.
Они распрощались довольно холодно, но все же в глубине души де Голль был уверен, что, поговори он с д’Артаньяном при других обстоятельствах, мушкетер непременно согласился бы ему помочь.
Глава пятая, в которой лейтенант де Голль блистает в отеле Рамбуйе
Катрин де Вивон, маркиза де Рамбуйе, мерзла. Лет пятнадцать назад она заметила, что жар от камина вызывает у нее какие-то странные приливы крови и необъяснимую слабость. Вскоре оказалось, что солнечные лучи производят такое же действие. Врачи ничего не понимали. Оказалось, что ее раздражает даже умеренное тепло от камина, но жить в холодной комнате тоже не слишком приятно, и маркиза стала изобретать всякие спасительные средства. Одним из них был мешок из медвежьей шкуры, куда она прятала ноги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: