Роберт Сервис - Аргонавты 98-го года. Скиталец

Тут можно читать онлайн Роберт Сервис - Аргонавты 98-го года. Скиталец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Печатное дело, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Сервис - Аргонавты 98-го года. Скиталец краткое содержание

Аргонавты 98-го года. Скиталец - описание и краткое содержание, автор Роберт Сервис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Очередной сборник серии «Библиотека приключений продолжается…» составили авантюрные романы малоизвестного в наше время, но необычайно популярного в США и Европе 20-ых годов XX века американского писателя Роберта Сервиса, лучшие произведения которого, в том числе и публикуемые в сборнике, написанные под влиянием творчества Джека Лондона внесли весомый вклад в развитие мировой приключенческой литературы.

Аргонавты 98-го года. Скиталец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Аргонавты 98-го года. Скиталец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сервис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Решив, что ее нужно успокоить и уверить в его дружеских намерениях, он погнался за ней.

Она встретила его, прижавшись к стволу пальмы. Охваченная отчаянием, она дико размахивала большой дубинкой.

— Не смейте трогать меня, — крикнула она. — Я покончу с собой.

Он взглянул на нее, не понимая, в чем дело.

— Но я ведь собираюсь не обидеть вас, а защищать.

— Так почему же вы увезли меня?

— Я?

— Да, вы — один из этой шайки. Где же другие?

— Думаю, что стали добычей рыб. Но я с ними ничего общего не имею. Позвольте мне все объяснить.

Он рассказал обо всем происшедшем и его отношении к подозрительному судну. Она внимательно выслушала и почти успокоилась. Вдруг ее озарила какая-то мысль.

— Вы ведь Джек Мун, не правда ли?

— Да.

Она бросила дубинку и протянула ему руки.

— Я верю вам. Я дурно обошлась с вами при нашей последней встрече. Можете ли вы простить меня?

— И прощать нечего. Я готов для вас все делать.

— Разве? Вы… удивительно любезны. Но в каком я ужасном виде! Нужно по крайней мере поправить волосы.

— Нет, оставьте как есть — это выглядит очень красиво.

— Я сейчас выгляжу, как актриса из фильма о жизни тропиков. Смотрите! Я потеряла ботинок, а бег по коралловому берегу совсем испортил мой чулок. Лучше пойти босиком, как вы. О, если бы можно было достать чего-нибудь поесть! Я безумно голодна.

— Это, пожалуй, затруднительно.

— Затруднительно? Мне казалось, что в тропиках нужно только протянуть руку, чтобы сорвать с дерева вкусные плоды.

— Да, но деревья в этом месте не такого сорта.

— Ничего. Я не стану гнушаться и кокосовыми орехами. Не можете ли вы раздавить кокосовый орех?

Он разбил спелый орех, и они пошли дальше, поедая свежую белую мякоть.

— Скажите, вы английский лорд и впали в немилость?

— Нет, я бедняк.

Она окинула его быстрым критическим взглядом. Его внешность была приятна ее артистическому вкусу. Но внешность еще не все — в нем заметна была некоторая неотесанность. Она не знала, как держать себя с ним. Быть с ним в дружеских отношениях она не могла, но он спас ей жизнь, и это ставило ее в затруднительное положение. Она была ему благодарна, но не хотела этого показывать. Непрерывной болтовней она рассчитывала отвлечь себя, но мысль о спасителе непрерывно сверлила мозг. Ей хотелось расплатиться с ним и отделаться раз и навсегда. Она чувствовала себя в долгу, и это ранило ее самолюбие. И как должник всегда ненавидит своего кредитора, так и она начинала испытывать ненависть к человеку, который спас ее.

— Конечно, я очень благодарна вам… — заговорила она.

Он покачал головой.

— Нет, я благодарен вам.

— Почему вы благодарны?

— Знаете ли… я не могу сейчас сказать…

Она пристально посмотрела на него.

— Мне кажется, мы раньше встречались, — воскликнула она. — В вашем голосе, в ваших манерах есть что-то знакомое. Если это не ошибка, то я надеюсь вспомнить…. Гладите! Мы подходим к селению. Какая красота!

Они увидели небольшой мыс, усеянный сетями и опрокинутыми челнами. Лагуна переливалась всеми цветами радуги. Вдали у рифов бились и бурлили пенистые волны, здесь же поверхность воды была совершенно гладкая, и мелкие волны тихо журчали у кораллового берега. Высокие зеленые- кусты погрузили в воду тяжелые ветви, радом плавали пестрые цветы. Из пальмовой рощи вышла девушка-туземка, спустила на воду челн и быстро скрылась за мысом.

Фелиция и Джек направились в рощу и вскоре вышли на лужайку. Деревня была расположена на зеленом лугу, ее окружали высокие пальмы. Сквозь них виднелось сверкавшее на солнце море. У маленьких бамбуковых хижин, крытых соломой, лежали огромные кучи еще не очищенных орехов; под навесами сушились большие связки овощей; у дверей стояли голые дети.

К ним подошел мальчик В руках у него было два великолепных манго, которые он. преподнес им, почтительно поклонившись, с важностью испанского гранда. Его огромные черные глаза пристально глядели на пришельцев, лицо было серьезно.

— У вас есть деньги, Джек Мун? — спросила Фелиция. Он покачал головой.

— У меня тоже нет. Вот только это…

Она вытащила из кармана юбки грязную промокшую пачку индокитайских банкнот.

— Бесполезно. Вон китайская лавка, но я думаю, нам ничего не дадут в кредит. Манго очень вкусны, но не заменят бисквитов с консервами и папирос. Знаете ли, я никогда раньше не понимала значения денег. И я никогда не испытывала голода. Какой неоценимый урок! А теперь поищем, Нет ли здесь какого-нибудь европейца.

Увы! Туземцы говорили только по-таитянски, и их нельзя было понять. Вдруг Фелиция встрепенулась.

— Почему я не подумала об этом до сих пор? Разве я не говорила, что у меня есть крупные владения на этом острове? Они простираются на сотни миль, и в рощах насчитывается до двадцати тысяч кокосовых пальм. Отправимся на мои плантации. Погодите… Они находятся вблизи… Хапити. Правильно, я теперь вспомнила.

Когда она назвала местность, туземцы стали указывать на юг, но насчет расстояния у них не удавалось получить никаких сведений.

— Пустяки, — сказала Фелиция. — Пойдем в Хапити.

— Но вы же не в состоянии идти босиком, — возразил Джек.

— Ничего не поделаешь. Мы не можем оставаться здесь. Идемте. Пятнадцать километров или пятьдесят — все равно.

В черных блестящих глазах туземцев светилось сочувствие к странникам. Вдруг какая-то женщина выскочила из толпы и побежала к хижине. Она вернулась, держа пару ветхих комнатных туфель.

— Американ, — радостно воскликнула она.

Затем она напнулась и одела туфли на ноги Фелиции. Когда она выпрямилась, ее лицо выражало бесконечный восторг. Туфли были несколько велики, но для израненных острыми камнями ног Фелиции они были спасением.

— О, моя дорогая! — обратилась она к туземке. — Как мне поблагодарить тебя? Что я могу дать тебе? Вот… возьми это.

«Это» было бриллиантовой брошью, которая скрепляла ворот ее блузы. Туземка энергично запротестовала.

— Жаль, что я раньше не догадалась об этом, — сказала Фелиция. — Мы могли бы обменять ее у китайца на мясо, бисквиты и прочее. Идемте, Джек. Нам. предстоит большой переход до Хапити.

2

Мун шагал сквозь пальмовые заросли, а Фелиция в своих больших туфлях шлепала за ним. Время от времени он оглядывался и смотрел на нее с сожалением и восхищением, но она каждый раз весело улыбалась ему.

— На обращайте на меня внимания. В крайнем случае вы понесете меня на руках. Как вам это понравится?

Он ничего не хотел бы другого. Он с радостью пронес бы ее на руках вокруг всего острова. И эта мысль буквально окрылила его.

Они прошли километров десять, но нигде не увидели даже следов какого-либо селения. Дорогу бороздили глубокие следы колес и копыт. Из зеленой чащи пальмовых рощ виднелась сверкавшая лагуна, на зеркальной поверхности которой Темнели силуэты рыбаков. Всюду росли лимонные и кофейные деревья вперемежку с манго, усеянными зелеными, малиновыми и алыми плодами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Сервис читать все книги автора по порядку

Роберт Сервис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аргонавты 98-го года. Скиталец отзывы


Отзывы читателей о книге Аргонавты 98-го года. Скиталец, автор: Роберт Сервис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x