Богдан Сушинский - Остров обреченных
- Название:Остров обреченных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Вече»e7ff5b79-012f-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-7957-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Богдан Сушинский - Остров обреченных краткое содержание
Основанный на реальных событиях новый приключенческий роман Богдана Сушинского, лауреата литературной премии имени Александра Фадеева (2007), рассказывает о судьбе юной и своенравной герцогини Маргрет де Роберваль. Узнав о тайном обручении Маргрет с разорившимся шевалье д’Альби, отец, дабы избежать позора, отправляет ее с эскадрой своего брата, французского адмирала Роберта де Роберваля, к берегам Канады осваивать земли «Новой Франции». Но судьба уготовила юной герцогине еще одно испытание: оскорбленный отказом Маргрет разделить с ним постель адмирал приказывает высадить непокорную племянницу на необитаемом острове…
Остров обреченных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но когда матрос-убийца явился к боцману за платой, тот многозначительно поднял указательный палец вверх и сказал:
– Тебе повезло, Ренес, отчаянно повезло: плата почти удваивается. Просил зайти сам адмирал.
– Роберваль?! – не поверил тот.
– Он ждет. Потому что ты, приятель, оказал ему важную услугу. Сам знаешь какую. Пошли, проведу.
Убийца поверил и пошел.
В каюте капитана было еще несколько офицеров. Оставив Ренеса за дверью, Рош вошел в каюту и, как и было условлено с адмиралом, изобразив на лице ужас, доложил, что старший штурман эскадры мсье Дюваль убит. В драке. У кабака. И, что самое ужасное, убил его матрос с «Короля Франциска» по имени Ренес. Он только что признался в этом и сейчас покорно ждет решения адмирала.
– Ренес… – мрачновато ухмыльнулся адмирал, покачав головой. – Отпетый негодяй. Никто и не сомневался, что кончит он в конце концов виселицей. На рею его! Я сказал: «На рею!»
Океан штормило почти неделю, и всю эту неделю островитяне жили надеждой, что вскоре им все же удастся добраться до восточной оконечности острова и вернуть себе шлюпку. Она была для них слишком большой ценностью, к тому же это была память о «Короле Франциске», об эскадре, о Франции. При этом Бастианна настаивала, чтобы, вернувшись к шлюпке, они не продолжали обход острова, а шли к лагерю тем же путем, которым отправились в плаванье.
– Мы теперь знаем, что остров значительно больше, чем мы предполагали. Знаем, что до северной оконечности и до Канадского мыса – далеко, трофеи с «Бригитты» у вас… так что вам еще нужно? – убеждала она, главным образом, Маргрет, пытаясь превратить ее в союзницу. – Мне никогда не было так страшно, как в дни, когда вы ушли в море. Все время преследовала мысль: «Погибли! Погибли! Значит, мне остается только одно – броситься со скалы!»
– Хорошо, мы вернемся тем же путем, – согласилась Маргрет, тайком посматривая на мужа. – На Северном мысе делать нам нечего, да и непонятно, как далеко он тянется; а до Канадского доберемся отсюда, вдоль западного побережья, – На самом же деле она опасалась, как бы Рой не решился идти один, отказавшись брать ее в спутницы.
Рана д’Альби разболелась, края начали загнивать, и Маргрет теперь приходилось самой отправляться на гусиную охоту. Постепенно она становилась добытчицей и спасительницей, а Рой большей частью лежал, находясь под попечительством Бастианны, которая поила его настоями из трав и залечивала рану гусиным жиром. Лишь время от времени он поднимался, чтобы укрепить крышу и стенки хижины да сделать более плотными перегородки, а все вместе они завесили парусиной спальную комнату и комнату Бастианны – называть ее «детской» островитяне пока что не решались. Тем более что теперь, когда Маргрет точно знала, что рыбацкие суда вблизи острова все же появляются, надежда на спасение возродилась у нее с новой силой.
Наконец настал день, когда и Рой почувствовал себя значительно лучше, и океан к вечеру успокоился, и небо прояснилось, вновь представая перед островитянами во всей своей вечерне-звездной красоте.
Спать они улеглись пораньше, и рассвет встречали уже на Гусином озере. Обойдя его с юга, они взяли курс на северо-восток и старались все время идти так, чтобы солнце оставалось у них справа и чуть-чуть позади.
Сразу же за озером они обнаружили целую колонию тетеревов, а с деревьев на них время от времени пугливо посматривали глазки крупных пушистых зверьков, названия которых они попросту не знали. Зверьки были непугаными и любопытными: люди вызывали у них не страх, а естественную потребность понять: что это за обитатели появились на давно освоенных ими территориях.
Поднимаясь на склон очередной гряды, Рой вдруг придержал Маргрет за руку и указал на долину, которую они только что преодолели: там, на шлемоподобной возвышенности, выраставшей посреди долины, словно древний курган, появился… медведь. Взойдя на возвышенность, он стоял, глядя им вслед и, возможно, решал для себя: начинать охоту на эту странно выглядевшую дичь или не стоит, слишком уж далеко зашли его жертвы.
– Как думаешь, это тот самый, который удил рыбу? – спросила Маргрет.
– Может, и тот. Пока не оставим какую-нибудь отметину, узнавать будет трудно.
– По-моему, тот же. Наверное, он действительно обитает здесь один-одинешенький. И нет у него ни друга, ни медведицы.
– Ну, медведица, очевидно, должна быть, – неуверенно предположил Рой. – Он ведь не матрос, высаженный с судна. И не отшельник.
– Если бы у него была медведица, они ходили бы вдвоем.
– А может, они никогда не ходят парами. Бывает время, когда они сходятся, а потом медведица рожает, а он уходит. Так бывает у многих зверей, – объяснил шевалье.
– Малышей она, по-твоему, тоже должна выкармливать и охранять одна?
– Может быть.
– Да при этом еще и охотиться?
– М-может быть, – явно смутившись, повторил медикус.
– Нет, Рой, так быть не может! – решительно отрубила Маргрет. – Не должно. Ни у зверей, ни у людей.
– Ну, у нас-то с тобой будет не так, если ты это имела ввиду.
Маргрет удивленно взглянула на Роя. Она совершенно не рассчитывала, что ответ его окажется столь прямолинейным.
– Я не имела в виду нас с тобой.
– Не нас с тобой, а меня. Так вот, знай, что я не оставлю тебя, и бродить по острову одинокой медведицей тебе не придется.
– Ну, спасибо, Рой, – с каким-то смешанным чувством удовлетворения и неловкости произнесла герцогиня.
Поднявшись на вершину гряды, они наконец вновь увидели океан. Однако открывался им лишь небольшой просвет голубоватой глади, и понять, где именно они находятся, островитяне не могли.
Поставив камень на камень, Рой взобрался на клен и, встав на одну из веток, всмотрелся вдаль.
– Чуть левее нас виден Перст… – Помнишь, ту длинную – длинную косу?
– Помню.
– Дальше мы пойдем так, чтобы солнце освещало нас слева, и тогда мы уж точно выйдем к шлюпке.
Достигнув знакомого им родника, они облегченно вздохнули и устроили себе привал, чтобы пообедать.
Теперь они старались быть экономными и разделили своего гуся и сухари на три порции. Одну съели, две оставили, решив, что, когда все сложится хорошо, устроят себе королевский ужин.
Лодка стояла почти доверху наполненная дождевой водой. Маргрет это огорчило, поскольку ее нужно было выливать. Роя же, наоборот, обрадовало: значит, она цела и течи не появилось.
Разбросав камни, он топором прорубил в спрессованном галечнике небольшую ложбину и, направив в нее «Святую Марию», они общими усилиями столкнули ее в океан.
Да, лодку они нашли, а вот судна не было. Шторм окончательно разрушил его.
Какое-то время островитяне рейдировали по заливу, вытаскивая или выбрасывая на берег каким-то чудом задержавшиеся здесь, между камнями, обломки «Бригитты». Рой намеревался сколотить из них плот, привязать его к шлюпке и «по тихой волне» переправиться к фиорду. Но, конечно же, не сегодня. На сегодня у него были другие планы и, ничего не объясняя Маргрет, он направил суденышко не на восток, к Персту, чтобы, как было обещано Бастианне, вернуться к стоянке вдоль восточного побережья, а на северо-запад, к Северному мысу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: