Василий Веденеев - Двести тысяч золотом
- Название:Двести тысяч золотом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-9533-1866-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Веденеев - Двести тысяч золотом краткое содержание
Имя Василия Владимировича Веденеева давно и хорошо известно всем любителям историко-приключенческой литературы. Он — автор таких остросюжетных романов, как "Бальзам Авиценны" и "Дикое поле", изданных многотысячными тиражами и снискавших заслуженную популярность у читателей разных поколений. Новый роман "Двести тысяч золотом" рассказывает о необыкновенных приключениях двух русских офицеров в 1920-х годах в Китае, охваченном междуусобной войной…
Двести тысяч золотом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Смотри туда. — Притянув голову Саши к своей, Лобанов показал на скалы далеко внизу. — Смотри!
Руднев вглядывался в камни до рези в глазах, но ничего не мог понять: что он должен увидеть? Что померещилось подозрительному Юрию? Да нету там ни черта! Камни, пыльная тропа, на расстоянии казавшаяся тонкой нитью, и…
Саша похолодел: на тропе появился человек с винтовкой в левой руке. Правой он поднес к глазам бинокль и направил его на склон горы, явно обшаривая ее взглядом через сильную оптику. Сомнений нет, под солнцем голубизной блеснули стекла, когда неизвестный поворачивался, меняя угол обзора. Однако как внимательно он изучает тропу между рисовых чеков на террасах!
Вот человек опустил бинокль, и из-за скалы появился еще один неизвестный с винтовкой за плечами. За ним второй, третий, четвертый…
— Одиннадцать и две вьючные лошади, — дождавшись, пока вся группа вытянулась в походную цепочку, мрачно подвел итог Лобанов. — Выходит, Фын не ошибся.
— Что случилось? — спросил сзади Вок.
— Иди сюда, — позвал его Юрий. Когда старик приблизился, он показал ему казавшихся издали совсем не страшными вооруженных людей, медленно продвигавшихся к оставленному искателями сокровищ месту ночлега.
— Проклятие, — прошептал помертвевшими губами китаец. — Они идут по нашему следу.
— Нас могли заметить в бинокль? — проверяя револьвер, уточнил Руднев.
— Вряд ли, — не отводя взгляда от неизвестных, ответил капитан. — Солнце им в глаза, а мы в густой тени, да и расстояние слишком велико. Им и в голову не придет, что мы наблюдаем за ними с крутизны. Наверное, думают, что мы уже давно спустились с перевала на другую сторону и теперь карабкаемся по скалам к пещерному городу. Кто это может быть?
Он повернулся к Воку, уже успевшему немного прийти в себя.
— Не знаю, — пожал плечами старик. — Это может быть кто угодно, только не друзья… Провидение спасает нас, показав нам врагов на ладони земли.
— Опять мистика! — хмыкнул Юрий. — В общем, так. Остаемся тут и устраиваем засаду. Тропка узкая, они пойдут по одному, и мы легко перестреляем всю банду, как куропаток. Им и укрыться негде.
— А если эти люди идут не за нами? — усомнился Саша.
— Да? — фыркнул Лобанов. — Я согласен подождать, пока они не начнут подниматься по тропе. Или ты полагаешь, что мы видим мирный купеческий караван?
— Не нужно стрелять! — неожиданно заявил китаец.
— Как это? — удивился капитан. — Здесь самое удобное место, чтобы устроить хорошую засаду.
— Не нужно стрелять, — твердо повторил Вок.
— Ты хочешь предложить что-то другое? — заинтересовался Саша.
— Да, — кивнул старик. — У нас есть более сильное оружие…
Глава 14
Чего-чего, а предприимчивости, упорства и отваги Жао было не занимать, поэтому он принял все меры, чтобы больше не упустить искателей сокровищ и следовать за ними по пятам до тайника. Следовать, конечно, скрытно, терпеливо прячась, пока не наступит момент решительно заявить свои права на золото, подкрепив их вескими аргументами превосходства силы и хитрости.
Отобрав из своих головорезов пятнадцать самых надежных, Быстрорукий поднялся по реке и совершил стремительный бросок к железной дороге — на станции от верного человека он получил сведения, что русские и старый Вок сели в поезд. Сойти они могли только в одном месте: там, где кратчайший путь к горам Белые Облака. Старик наверняка хорошо знает местность и не станет терять времени, пускаясь в обход, тем более с ними две женщины. Он несомненно изберет самый короткий маршрут, а Жао будет поджидать их на станции назначения, а потом отправится следом. И кладоискатели, сами того не подозревая, приведут его к заброшенному древнему пещерному городу.
Конечно, есть риск — старик может знать иные пути, но Быстрорукий справедливо рассудил, что до гор и пещерного города он в крайнем случае доберется самостоятельно, наняв местного проводника, если, паче чаяния, не удастся дождаться русских или они вновь ускользнут от него.
Жао разместил своих людей в пригороде, изменил внешность и целыми днями околачивался на маленькой пристанционной площади, встречая поезда и высматривая среди пассажиров знакомые лица. Наконец его терпение было вознаграждено: кладоискатели прибыли!
Спрятавшись в дешевенькой харчевне, Жао через открытое окно неотрывно наблюдал за ними: все вместе, никто не отстал и не потерялся. Отлично! Большой одноглазый белый дьявол тут, вместе с сестрой и приятелем, не спускавшим с девушки влюбленных глаз, за ними старый Вок с племянницей и пропавший Фын.
Последний особенно обрадовал бывшего полицейского: сама милостивая судьба отдает в его руки сразу всех тех, кому известна тайна клада. Однако радоваться рано — сначала нужно довести дело до конца.
Проводив прибывших до крестьянской телеги и убедившись, что они выехали из городка, Быстрорукий вернулся к своим людям и приказал собираться в путь. Но вдруг возникли непредвиденные осложнения. Узнав, куда им предстоит отправиться, бандиты взбунтовались, не желая рисковать, — все были порядком напуганы известием о свирепствующей в провинции черной болезни.
— Ты не пойдешь? — безошибочно определив заводилу, строго спросил у него Жао.
— Нет, — твердо ответил тот. — И дру…
Договорить он не успел: выхватив спрятанный под одеждой маузер, бывший полицейский выстрелил ему в живот и моментально направил ствол на стоявшего рядом.
— Ты?
Не дав ему раскрыть рта, Быстрорукий снова нажал на спусковой крючок. Пуля вошла в сердце. По опыту он знал: любое непослушание в отряде нужно давить немедленно, еще в зародыше, и самым жестоким способом. К тому же эти люди все равно смертники: сами того не ведая, они идут к собственной кончине, поскольку Жао не собирался делиться золотом ни с кем. Даже с Чжоу и Ай Цином, если бы они остались живы. Глупо делить на части то, что можешь получить целиком!
Остальные предпочли выступить из городка: лучше уж рискнуть и при удаче стать богатым, чем прямо здесь поймать пулю, вылетевшую из маузера бешеного главаря, зверевшего при виде крови. Порядок был восстановлен, но Быстрорукий не обольщался насчет своих подчиненных — они могли затаить злобу и при случае жестоко отомстить. Поэтому он постоянно был настороже, пока не убедился, что ему действительно вновь удалось овладеть ситуацией и полностью ее контролировать.
Итак, он вывел на старую дорогу небольшой отряд из тринадцати человек при трех вьючных лошадях. Сам Жао был четырнадцатым. Покачиваясь в седле низкорослой чалой кобылки, он ехал в арьергарде и настороженно следил за своим пестрым воинством. Впереди, примерно на расстоянии половины дня пути, тащились на крестьянской телеге кладоискатели, разматывая незримую нить, держась за кончик которой Жао надеялся добраться до золота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: