Дмитрий Агалаков - Солдаты эры Водолея
- Название:Солдаты эры Водолея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-4444-7997-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Агалаков - Солдаты эры Водолея краткое содержание
Обыкновенный русский парень Вадим Арсеньев из провинциального города Дымова получает неожиданное приглашение от сербского князя Константина Остберга с предложением погостить. Князь якобы прочел недавнюю книгу Арсеньева о Дионисии Близоруком, греческом юноше, хранителе древней тайны. Сочтя содержание книги неполным, князь предложил Вадиму вместе обсудить интересующую обоих тему. Отправившись в приятную поездку, Арсеньев и предположить не мог, что путешествие не просто затянется, но превратится в череду опаснейших и загадочных приключений!…
Солдаты эры Водолея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это было невероятно, но два тысячелетия назад он ехал по этим дорогам на лошадях в компании с Константином Лонгиным и телохранителем Аристархом. А позади них легионеры Третьего Галльского гарнизона везли катапульты, которым еще стоило потрудиться над замком князя Шахамсура! А теперь он летел над этими же путями — летел на стальной зверюге, легко пожиравшей расстояния.
И дух захватывало от воспоминаний!
— Ты узнаешь эти места? — словно догадавшись, о чем он думает, утвердительно спросила Катарина.
Вадим с восторгом кивнул в ответ:
— Да! Я был здесь…
Прошло полчаса, когда Вадим ткнул пальцем вниз:
— Смотри, эта река высохла! Осталось одно русло. А ведь я помню, сколько зелени было тут! Благословенное, мне показалось, место, если не считать, кто здесь был хозяином!
— Ее зовут Черной рекой! — бросил через плечо капитан Асад. — Говорят, во времена Османской империи в ней перетопили много людей и животных!
Это замечание услышала и Паша. И тотчас они переглянулись с Вадимом.
Арсеньев покачал головой:
— Какова вероятность такого совпадения? — улыбнулся он. — Один к ста тысячам?
Улыбнулась и Паша, но совсем невесело:
— К миллиону, Вадим Александрович.
Сириец еще что-то говорил о реке, но Вадим, глядя в иллюминатор, слушал его вполуха. Картины прошлого возвращались к нему, и грезились неясные картины будущего.
Наконец капитан Асад указал пальцем в иллюминатор:
— Это здесь! Здесь! — он хорошо говорил по-английски. — Это Шамсур!
Все прилипли к окнам. Но что они увидели? Развалины крепости, которые, точно морские волны островок, обхватили пески.
— Это он? — спросила Катарина.
Вадим присмотрелся — он не мог узнать этого места. Может быть, контуры? Столетия уничтожили оазис. Шамсур был разрушен римлянами, затем он не раз перестраивался в Средние века, когда тут нашли свое убежище ассасины — эти зловещие монстры-убийцы, гроза всех государей Европы. Пески завершили дело — пустыня поставила точку в судьбе древнего княжества.
Устроив целую бурю, вертолет приземлился среди песчаных барханов, метрах в двухстах от полуразрушенной крепостной стены.
Лопасти снижали обороты, буря утихала. Открылась дверца, первым спустился на землю капитан Асад. Пока спускались другие, закрывая лицо, он огляделся.
— Да! — усмехнулся сирийский офицер. — Вашей работке не позавидуешь, господа!
Члены экспедиции тоже озирались. Мертвое песчаное море, обожженные солнцем руины. Из багажного отсека выгрузили палатки и съестные припасы.
— Что вы будете искать, если не секрет? — спросил сириец.
— Мертвецов! — улыбнулся Вадим.
Офицер весело развел руками:
— В таком случае, да хранит вас Аллах! Ближайшая деревня в двадцати милях отсюда. Завтра мы подгоним вам сюда пару джипов и радиостанцию.
Через четверть часа вертолет поднялся в воздух и скоро, превратившись в стрекозу, а затем в черную точку, исчез за горным хребтом.
Они остались ввосьмером — одни против пустыни…
5
К вечеру, когда были поставлены палатки, а солнце над пустыней стало заходить, затрещал телефон Горовеца. Он говорил с кем-то, улыбался. Потом сказал: «Счастливого пути!».
Обернулся ко всем:
— Я говорил с Акселем Норлиным. Ему дали расчет. Точнее говоря, пинка под зад. От него больше не было толку — он не знал, где найти пергамент! Аксель Норлин с радостью отбыл из Волчьего логова, разыграв душевную трагедию. Он хитрец еще тот, хоть и смотрится простаком! Но вот что он мне сказал: его бывшие хозяева куда-то собирались. Так ему показалось. Но вот куда — это вопрос.
Ночью, когда высокое солнце и жара обернулись полной луной и холодом, они грелись у огня. Кутаясь в куртки на меху, девушки готовили ужин. Командовал Дронов, старый повар. Мастерицей оказалась и Паша — Катарина только помогала ей. Зою не отвлекали — и, оказалось, не напрасно.
— Господи, — тихонько воскликнула она, когда Паша учила Катарину, как и чем заправлять тушенку в котелке. — Теперь мы знаем, зачем им понадобилась эта рукопись. — Зоя заговорщицки поглядела на своих друзей. — Это же путеводитель!
Горовец сел рядом, тут же оказался и Вадим. Катарина с радостью забыла о готовке. Пьер и Тодор дежурили в окрестностях. Аристарх и Паша, занимаясь ужином, тоже навострили слух.
— Вначале шло предисловие, — сказала Зоя. — Расшифровывать все слишком долго. А вот главное: «Здесь повествую о пути к Мечу; этот путь тернист и опасен для чужого глаза и чужой руки; но открыт для посвященного; Путь к Мечу начинается там, где князь преклонял колена перед Хозяином своим и где проливал жертвенную кровь на алтарь…»
— Да ведь я был там! — вырвалось у Вадима.
— Это та самая зала, где Шамсур вырвал сердце у Александра? — нахмурился Горовец.
— Да, — кивнул Вадим. — Я не знаю пути к той зале, но ее я помню. Никогда не забуду!
— Она, кажется, под землей? — поинтересовался Горовец.
— Вероятно, — кивнул Вадим. — Женщина-сирийка, бывшая рабыня Шамсура, говорила именно так!
Луна была яркой и полной. Потрескивал костер, заливая все вокруг ярким светом. И ветер пустыни то и дело бросал к ним запахи готовящегося мясного блюда.
— Читай дальше, Зоя, — попросил у терпеливой переводчицы Георгий Горовец.
Вайдова кивнула:
— «Избранный коснется лапы Дракона, большого когтя его, и стена откроется ему; избранный спустится вниз и пройдет до двух каменных псов, охраняющих коридор, и если он будет ласков с ними, то откроются избранному двери в главный тайник замка…» Так, — приостановила чтение Зоя, что-то уточняя.
— Но что это значит, быть ласковым с каменными псами? — во время паузы поморщился Горовец.
— Это мы увидим на месте, — ответила Катарина.
— Увидим-увидим, — усмехнулся комиссар, — если раньше нас не раздавит предыдущими дверями, или под нами не провалится пол. Или не придавит потолок, — с мрачной улыбкой заключил он.
— Читаю дальше, — подняв руку, Зоя Вайдова остановила прения коллег. — «И тогда избранный назовет полное имя князя, и последние двери откроются ему, и он увидит Меч, выкованный из Огня».
— Полное имя? — нахмурился Горовец. — А каково его полное имя — «Князь Шахамсур»? «Князь Шамсура Шахамсур»?
Вадим и Катарина, как самые сведущие, а потому более других привлекавшие к себе внимание, почти одновременно пожали плечами.
— Это может стать для нас серьезной преградой, когда мы приласкаем каменных псов, — засомневался Горовец. — Что скажете, господин Арсеньев?
Но что он мог сказать? Вадим взглянул на огромную луну, сиротливо освещавшую пустыню. Слава богу, еще не было бури!
6
Они проснулись от автомобильного рычанья. Вадим выглянул из палатки и обнаружил, что их полку прибыло. Сирийские ВВС подогнали два джипа, привезли на грузовике взвод солдат. Охрана поступила в распоряжение Горовеца: он передал их коллегам — Пьеру и Тодору. Солдаты должны были окружить развалины замка по периметру и нести вахту днем и ночью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: