Василий Ян - Нашествие монголов (трилогия)
- Название:Нашествие монголов (трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086430-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Ян - Нашествие монголов (трилогия) краткое содержание
Роман «Чингисхан» – эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран…
«Батый» – история еще одного великого завоевателя, хана Батыя, расширившего границы монголо-татарской империи до севера Руси и вторгшегося в Польшу и Венгрию.
«К “последнему морю”» – эпопея о противостоянии Руси и монголо-татарских завоевателей, о тонких связях, поневоле сложившихся между победителями и побежденными, о взаимном культурном и политическом влиянии русских и монголов, – но прежде всего о чести и мужестве, в равной степени присущих и тем, и другим.
Монгольские всадники по-прежнему стремятся к «последнему» – Средиземному – морю, монгольские ханы-полководцы по-прежнему мечтают о всемирном господстве. Однако на пути у Орды стоят русичи – русичи, которых можно победить, но не покорить.
Нашествие монголов (трилогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
258
Сахар в то время представлял большую ценность. Он добывался в Индии и в Египте из сахарного тростника, был прозрачный, желтого цвета, имел кристаллическую форму.
259
Каменный пояс, или Каменная гряда, – Уральские горы.
260
Абескунское море – Каспийское море, имевшее в старину несколько названий.
261
Караван-баши – начальник и проводник каравана.
262
Колючка – особое растение среднеазиатских пустынь, снабженное мелкими шипами, которое охотно поедают верблюды.
263
264
Джинны – вредящие людям сказочные существа, упоминаемые в восточном фольклоре.
265
У народов Средней Азии, у которых было принято многоженство, в более состоятельных семьях обычно жены делились на привилегированных, из богатых семейств, и «черных, рабочих» жен, на которых ложилась вся тяжелая работа по хозяйству.
266
В то время Китай разделялся на два царства: северное – Цзинь и южное – Сун.
267
На Востоке девушки знатных семей получали специальное воспитание. Их учили ходить особой мелкой походкой и говорить тонким, птичьим, щебечущим голосом. Это считалось утонченностью и своеобразием, которое нравилось мужчинам. Для женской речи существовал даже свой словарь специальных и старинных слов и выражений, которые не употреблялись в мужском разговоре.
268
Месяц Реби второй – июнь.
269
Лица высшей аристократии имели в своем колчане определенное количество стрел. Чем знатнее, тем меньше стрел. Только простые воины обязаны были иметь полный колчан.
270
Курултай – совет высших лиц Монгольского государства, аристократов-феодалов и военачальников.
271
Менгу-хан – друг Бату-хана, будущий великий каган монголов.
272
Нойон – князь.
273
Аяк – чашка для питья, выдолбленная из корня березы или березового наплыва.
274
Угедэй – отец Гуюк-хана, каган (император) монголов.
275
Еруслан – левый приток Волги, около 40 километров выше Камышина. Близ слияния Еруслана с Волгой, на возвышенной равнине, находятся 17 курганов, один из них громадной величины. Существует предположение, что здесь было или татарское кладбище, или поле битвы, на котором погребены тела павших воинов («Россия», т. VI, под ред. Семенова, с. 502).
276
Тамга – клеймо.
277
Бортник – охотник за диким лесным медом.
278
Булгары – народ, живший в низовьях Камы.
279
Саксины и буртасы – исчезнувшие племена, жившие в низовьях Волги. Куманы – половцы.
280
Оброть – конская уздечка без удил, с одним ремнем.
281
Чембур – длинный ремень, идущий от уздечки; служит для привязывания коня.
282
Улуг-Кем – Енисей. Джейхун – Амударья.
283
Год Биджан-Или – год Раковины, 1237 год.
284
Гора Урака сохранилась под этим названием до настоящего времени. В земле вокруг нее найдено много древних предметов.
285
Надам – монгольский народный праздник, существующий до настоящего времени.
286
Ульдемир – город Владимир.
287
Князь Глеб Владимирович рязанский, желая захватить единодержавную власть, пригласил на пир своих братьев и родственников. С помощью наемных половцев он их всех перебил. Это вызвало возмущение в народе. Князь Глеб был вынужден бежать к половцам, где он скитался много лет.
288
Баурши – заведующий хозяйством, дворецкий.
289
Царь Итиль – вождь гуннов Аттила, то есть «человек с Итиля» (Волги), или «волжанин».
290
Варангистан – страна варягов.
291
Шурпа – похлебка.
292
В XIII веке у русских людей помимо христианского имени было прозвище, обычно древнеславянское (например, Булатко, Гневаш, Шолох, Прокуда, Шестак и др.); позднее оба имени вписывались в документы. Из этих имен образовались фамилии: Севрюков, Ваулин, Прокудин, Звягинцев, Шестаков, Шолохов и т. п. Вторым именем могло быть не только прозвище (не обязательно языческое), но и другое христианское имя. В то время верили в заклинания, в «черный глаз», в напускание порчи. Поэтому данное при крещении имя скрывалось, чтобы не «сглазили», а в обиходе употребляли второе имя.
293
Дикое поле – так назывались вольные степи к югу от Рязанского княжества, где кочевали с тысячными стадами и табунами половецкие ханы. Около рязанских пограничных застав и сторожевых крепостей возникали временные поселки, куда приезжали половцы и устраивали меновую торговлю, обменивая кожи, баранов, быков, лошадей, шерсть на русское зерно, муку, меха, бортный мед и пр.
294
Тиун – доверенный приказчик князя, управляющий, сборщик, часто из крестьян.
295
Налоги и подати крестьян (смердов) в то время назывались «данью». Князь посылал за данью тиунов, иногда собирал ее сам. Это называлось «полюдье».
296
Рогали – рукоятки сохи.
297
Глуздырь – птенец (старин.).
298
За восемь лет до татарского нашествия была страшная засуха, все поля погибли, а затем начался мор и голод, продолжавшийся два года.
299
В глухих лесных деревушках «миром» обычно называли густо населенную часть области. Отправляясь из лесу в большие села или города, говорили: «поехал в мир», «вернулся из мира», «что слышно в миру?».
300
Полевать – воевать в степи.
301
Чагониз – так русские называли Чингисхана.
302
«Отрок», или «детский» дружинник, – молодой воин из дружины князя.
303
«Большой полк» – главная часть войска, центр.
304
Аксамит – бархат.
305
Фофудья – теплая одежда, фуфайка.
306
Шабур – верхняя одежда из домотканой шерстяной материи.
307
В XIII веке многие слова имели иное значение, чем теперь: доспевайте – собирайтесь; вой – воин, воеводство держашу – под начальством.
308
Детинец – укрепленная часть внутри города, кремль, где жили «дети» и «отроки».
309
Вежи – шатры, юрты.
310
Сурож – торговый приморский город в Крыму, ныне Судак.
311
Товарами в то время назывались обозы.
312
Неясыть – сова.
313
Ясырка – пленная рабыня.
314
Пятигорье – местность на Северном Кавказе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: