Лилия Подгайская - Капризы судьбы Джейн Вудвилл

Тут можно читать онлайн Лилия Подгайская - Капризы судьбы Джейн Вудвилл - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лилия Подгайская - Капризы судьбы Джейн Вудвилл краткое содержание

Капризы судьбы Джейн Вудвилл - описание и краткое содержание, автор Лилия Подгайская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь в доме злой и жестокой мачехи стала для Джейн, незаконнорожденной дочери барона Вудвилла, сущим адом, когда она повзрослела. Унижения, издевательства и прямое насилие заставили девушку искать спасения в большом мире за воротами поместья, который принял её, однако, отнюдь не ласково. Приют и надёжную защиту Джейн обрела только в замке берегового разбойного лорда, заменившего ей отца, слишком слабовольного, чтобы оберечь от зла женщину, которую любил, и их дочь. А любовь к Джейн приплыла на корабле от далёких берегов Шотландии и позвала за собой в эту суровую страну, где бесконечно бушуют сражения.

Капризы судьбы Джейн Вудвилл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Капризы судьбы Джейн Вудвилл - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Подгайская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, я знаю, я виновата перед ними, – произнесла тихо, но твёрдо. – Но я хотела невозможного, и ради этого пришлось рискнуть. Я сейчас расскажу вам всё, мадам, вы имеете право знать.

И юная баронесса поведала внимательно слушавшей её Джейн совершенно удивительную историю.

Своих мать и отца она никогда не видела. Родителей ей заменил старший брат Уильям, а потом и его жена Беатрис, женщина очень добрая и отзывчивая. Они оба жалели осиротевшую от рождения девочку и баловали её, пожалуй, больше, чем следовало. И Илзбет привыкла всегда получать то, что хотела, ни в чём не имея отказа. Когда она подросла, и пришло время подумать о браке, ей стали предлагать женихов из хороших шотландских семей, но ни один из них не показался девушке привлекательным, и она отказывалась от всех. Тогда братья решили отвезти её ко двору, где можно было рассчитывать на очень хорошую партию, если повезёт. И здесь Илзбет встретила мужчину, который с первого взгляда покорил её сердце. Нормандский дворянин Жоффруа де Марель оказался совершенно потрясающим мужчиной. В нём чувствовались сила и отвага, и в то же время он был изящен, лёгок и очень элегантен. Илзбет потеряла покой. Но приезжий красавец вовсе не искал себе при шотландском дворе жену, он просто выполнял какое-то поручение своего сюзерена. И не скрывал того, что жениться вообще в ближайшее время не собирается, хотя за красивыми женщинами ухаживал весьма усердно. Илзбет он приметил сразу, проявил к ней внимание и стремился соблазнить. Что было, то было. Просить её руки он не намеревался, но получить в свою постель желал. А она желала получить его в мужья, на меньшее не соглашалась. И пришлось сделать вид, что она поддаётся на соблазнение, и даже позволить себя увезти. Но когда они оказались вдвоём на корабле, плывущем к континенту, и довольный победой мужчина протянул к ней жаждущие руки, он неожиданно встретил жёсткое сопротивление. Жоффруа же мужчина порядочный, и брать женщин силой не привык. Он был поставлен в очень неудобное положение. Пришлось привезти девушку в свой замок и представить отцу как гостью, приехавшую в Нормандию с согласия семьи. Здесь уже Илзбет старалась соблазнить мужчину и заставить его просить её руки. Но Жоффруа был твёрд в своём стремлении сохранить свободу. Соблазнить его не удалось. И тогда Илзбет сбежала, просто сбежала, подкупив старого слугу и заставив его сопровождать себя до побережья. Узнав о побеге, Жоффруа устремился в погоню и догнал её уже в Дьепе, где Илзбет пыталась найти корабль, плывущий в Шотландию. И тут же, в порту, надел ей на руку кольцо и упросил простить его и принять предложение руки и сердца. Так она стала его женой, а очень скоро и баронессой, поскольку старый барон скончался, оставив титул сыну. Вот и вся история. Она рискнула всем, но своего добилась, и желанного мужчину получила.

Джейн была поражена, слушая эту юную женщину, совсем ещё девочку по возрасту, но такую смелую и решительную. И такую уверенную в себе. Вчера вечером за ужином Джейн заметила, какими глазами смотрит на неё барон – она, вне всякого сомнения, забрала в плен его сердце. Что дало ей силы и эту уверенность? Скорее всего, любовь брата, заменившего ей отца, и ещё, наверное, сознание своего законного места в семье. Это как раз то, чего всегда не доставало ей самой. Ведь всегда, с самого детства в доме отца её упрекали тем, что она незаконнорожденная, никто и не имеет никаких прав. Отец говорил, что любит её, дал ей своё имя. Но любил ли? И если бы не Кристофер, она пропала бы. Как ни странно, но настоящую отцовскую любовь она получила от чужого человека, ставшего роднее и ближе настоящего отца. Как сложна жизнь человека!

А Илзбет уже не терпелось увидеть брата. Но она понимала, что сделать это так просто нельзя. Надо всё объяснить мужу. И она готова к этому. Да, в решительности ей не откажешь, подумала Джейн, когда молодая баронесса велела передать хозяину замка, что желает его видеть и ждёт в своей гостиной.

– Он, конечно, может разгневаться, – сказала она Джейн, – но у меня есть хорошее средство защиты. Меня нельзя расстраивать, потому что я, кажется, жду ребёнка. Для Жоффруа это очень важно.

Она заговорщицки улыбнулась и принялась ходить по комнате. Как видно, всё же волновалась.

Барон появился довольно быстро. Видимо, и его что-то тревожило.

– Милый, – обратилась к нему Илзбет, – я хочу сказать тебе важную вещь. Видишь ли, леди Джейн не обычная путешественница. Она пустилась в путь с единственной целью найти меня, потому что мои родные ничего обо мне не знают и очень переживают.

– Я так и думал, что здесь что-то не так, – ответил на это барон де Марель. Но он не сердился, вопреки ожиданиям. – Мне следовало самому вступить в переговоры с твоей семьёй, но я всё время откладывал это. И потом ты ведь отправила им письмо, разве нет?

– Конечно, отправила, Жоффруа, я же сказала тебе, – возмутилась жена. – Но они его, видимо, не получили. И потом, я должна сказать тебе ещё кое-что.

Она на мгновение замялась, а потом решительно закончила:

– Мой брат Патрик тоже здесь.

– Ну конечно, как в этом можно сомневаться, – рассмеялся барон. – Где он? Неужели среди солдат эскорта леди?

Жена кивнула головой, и барон велел слуге пригласить сюда сэра Патрика Хендерсона.

Приказания хозяина в этом замке выполнялись быстро и точно, и вскоре в гостиную вошёл Патрик в простом солдатском платье, но всё равно красивый и слишком уверенный в себе для обычного воина. Он бросил быстрый взгляд на Джейн, радостно засиял глазами, увидев сестру, и только потом повернулся к хозяину.

– Как вы посмели, милорд, увезти сестру из Шотландии без согласия семьи? – накинулся он на барона. – Это, по меньшей мере, непорядочно. Вы должны ответить за это.

– Отвечу, разумеется, – миролюбиво ответил хозяин, – но прежде успокою вас тем, что я женился на ней по закону, и волноваться не о чем. И мы теперь можем поговорить спокойно, по-родственному. Прошу вас, присядьте, и я всё вам объясню.

Сэр Патрик перевёл дух, ещё раз посмотрел на сестру и улыбнулся:

– Я рад, что всё завершилось благополучно, и мне нет надобности начинать военные действия.

– Верно, такой надобности нет. Хотя, должен признаться, что поначалу мои намерения были не так благородны. Однако ваша сестра, сэр, удивительная девушка, и я сам не заметил, как оказался у неё в плену. А когда она сбежала от меня, я чуть с ума не сошёл. Но успел её догнать уже на побережье, где она искала корабль, и вернуть обратно, надев кольцо ей на руку. Без этого она меня к себе и близко не подпускала. Так что простите меня по-мужски и дайте, пусть и с опозданием, семейное благословение.

Сэр Патрик от души простил своего новоявленного родственника и наконец-то смог обнять сестру, которая расплакалась у него на груди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Подгайская читать все книги автора по порядку

Лилия Подгайская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капризы судьбы Джейн Вудвилл отзывы


Отзывы читателей о книге Капризы судьбы Джейн Вудвилл, автор: Лилия Подгайская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x