LibKing » Книги » Приключения » Исторические приключения » Бернард Корнуэлл - Несущий огонь (ЛП)

Бернард Корнуэлл - Несущий огонь (ЛП)

Тут можно читать онлайн Бернард Корнуэлл - Несущий огонь (ЛП) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство группа «Исторический роман», год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бернард Корнуэлл - Несущий огонь (ЛП)

Бернард Корнуэлл - Несущий огонь (ЛП) краткое содержание

Несущий огонь (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Бернард Корнуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Я мечтал вновь захватить Беббанбург с того дня, когда его у меня отняли. Огромная крепость, возведенная на скале, была почти что островом, к ней можно приблизиться только по узкой тропе. И эта крепость принадлежит мне». В Британии установился шаткий мир. Правитель Нортумбрии, викинг Сигтрюгр, и саксонская королева Мерсии Этельфлед заключили перемирие. И теперь величайший воин Англии Утред Беббанбургский наконец-то получил возможность вернуть свой дом, который много лет назад вероломно украл у него дядя, а теперь занимает хитроумный кузен. Но судьба неумолима: нажитые Утредом враги и принесенные им клятвы отвлекают от мечты вернуть Беббанбург. Новые враги вступают в битву за английские королевства: грозный Константин Шотландский воспользовался возможностью и ведет армию на юг. Хрупкий мир в Британии грозит превратиться в войну до последней капли крови.

Несущий огонь (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Несущий огонь (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернард Корнуэлл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как думаете, кто это был?

Старший заколебался, а потом прошептал, что решил, будто это один из моих воинов.

— Так вы просто его убили?

— Ну да, господин, — говоривший недоуменно пожал плечами. Потом они поспешили на юг и поняли, что их преследует целая армия всадников.

— Итак, вы убили человека, — подытожил я, решив, что он служит мне. Так почему бы мне не убить вас?

— Он кричал, господин. Нужно было заткнуть ему рот.

Что ж, вполне разумно. Думаю, я сделал бы то же самое.

— Так что же мне с вами делать? — спросил я. — Выдать им, — я кивнул в сторону всадников, — или убить самому?

Ответить беглецам было нечего, да я и не ожидал ответа.

— Разумнее всего прибить говнюков, — предложил Финан.

— Господин, прошу! — прошептал один из норвежцев.

Я проигнорировал мольбу, потому что несколько всадников направились в нашу сторону. Они ехали медленно, давая понять, что не причинят нам вреда.

— Отведи этих четверых ублюдков в форт, — приказал я Гербрухту, — но не убивай их.

— Не убивать? — в голосе Финана прозвучало разочарование.

— Пока не убивать, — уточнил я.

Мой сын присоединился ко мне, и мы втроем с Финаном поехали навстречу той шестерке.

— Кто это? — спросил мой сын.

— Это не мой братец, — заверил я, — тот бы точно двигался под знаменем с волчьей головой, — и это не Эйнар.

— Тогда кто? — снова полюбопытствовал сын.

Минуту спустя я узнал, кто это. Шестеро всадников приблизились, и я узнал их вожака. Он ехал прямо, с гордо поднятой головой, с золотым крестом на шее, на прекрасном высоком вороном коне, в длинном синем плаще, накрывшем лошадиный круп. Я узнал его, мы уже встречались. Вожак улыбнулся, увидев, что я смотрю на него.

— Беда, — сказал я своим спутникам, — вот ведь беда.

Да, так оно и было.

Человек в синем плаще, всё ещё улыбаясь, придержал коня, остановившись в нескольких шагах перед нами.

— Обнажённый меч, лорд Утред? — упрекнул он меня. — Так-то ты приветствуешь старого друга?

— Я человек небогатый, не могу себе позволить купить ножны, — ответил я, осторожно заталкивая Вздох Змея в левый сапог, так что клинок оказался у икры, а рукоять торчала вверх.

— Элегантное решение, — насмешливо сказал он.

Он и сам был элегантен — тёмно-синий плащ и на удивление чистые сапоги, кольчуга отполирована, борода коротко подстрижена, чёрные, как вороново крыло, короткие волосы стягивает золотой обруч. Золото украшало уздечку его коня, золотая цепь обвивала шею, рукоять меча сверкала золотом. Это был Казантин мак Эда, король Альбы, известный мне как Константин. Позади, на коне чуть поменьше — его сын, Келлах мак Казантин. Четыре всадника позади отца с сыном — два воина и два священника — сурово смотрели на меня, должно быть потому, что обращаясь к Константину, я не назвал его королём.

— Мой принц, — сказал я Келлаху, — рад видеть тебя снова.

Келлах бросил взгляд на отца, словно спрашивая разрешения ответить.

— Можешь говорить с ним! — сказал король Константин, — но говори помедленнее и попроще. Он сакс, и потому не понимает длинных слов.

— Лорд Утред, — учтиво сказал Келлах, — я тоже рад тебя видеть.

Много лет назад, ещё мальчишкой, Келлах был моим заложником. Он нравился мне тогда и по-прежнему нравился сейчас, хотя я считал, что однажды мне придётся его убить. Теперь ему было около двадцати, почти такой же статный, как отец, с такими же тёмными волосами и яркими синими глазами, но, что неудивительно, ему недоставало спокойной уверенности своего отца.

— Как ты, парень? — спросил я, и глаза принца округлились от удивления, что я так назвал его, но он справился с чувствами и кивнул в ответ.

— Итак, король, — обратился я к Константину, — что привело тебя на мою землю?

— Твою землю? — Константин, казалось, удивился. — Это Шотландия!

— Ты должен говорить медленно и понятно, господин, — сказал я ему, — потому что я не могу понять эту чушь.

Константин рассмеялся.

— Как бы мне хотелось, чтобы ты мне не нравился, лорд Утред, если бы я тебя ненавидел, жизнь была бы намного проще.

— Меня ненавидит большинство христиан, — ответил я, глядя на мрачных священников.

— Но я могу научиться тебя ненавидеть, — продолжил Константин свою мысль, — если ты предпочтешь стать моим врагом.

— С чего вдруг мне это понадобится? — полюбопытствовал я.

— И правда, почему? — ублюдок ухмыльнулся, обнажив полный рот зубов, и я подивился, как ему удалось их все сохранить. Может, колдовство какое-то? — Но ты не станешь моим врагом, лорд Утред.

— Не стану?

— Конечно же нет! Я приехал заключить мир.

Я в это поверил — в той же степени, как верил, что орлы откладывают золотые яйца, феи в полночь танцуют в нашей обуви, а луна вырезана из хорошего суморсэтского сыра.

— Быть может, — сказал я, — нам лучше обсудить мир у очага, с кувшином хорошего эля?

— Видите? — Константин обернулся к своим хмурым священникам. — Я же говорил, что лорд Утред будет гостеприимным.

Я позволил Константину и пяти его спутникам войти в форт, но настоял на том, чтобы остальные ждали на расстоянии полумили, где за ними наблюдали мои воины, стоявшие на северном крепостном валу Вилбирига. Константин с притворной невинностью попросил меня пропустить всех его воинов внутрь, но я только улыбнулся, и он соблаговолил ответить ухмылкой. Армия скоттов может и подождать под дождём. Конечно, пока Константин мой гость, не случится никаких сражений, но они всё же скотты, а только глупец может пригласить больше трёх сотен скоттов в форт. Всё равно что открыть овчарню стае волков.

— Мир? — спросил я Константина после того, как нам подали эль, хлеб и нарезанный ломтями холодный свиной бок.

— Заключить мир — это мой христианский долг, — с благочестивым видом ответил Константин. Если бы то же самое сказал король Альфред, я знал бы, что он не шутит, но Константин умел тонко играть словами. Он понимал, что я не верю ему, как и сам он не верил в свои слова.

Я приказал принести в комнату столы и скамейки, но король скоттов не сидел, а бродил по комнате с пятью большими окнами. Снаружи было по-прежнему мрачно. Он потрогал остатки штукатурки на стене, потом коснулся почти незаметной щели между каменной стойкой и перекладиной двери.

— Хорошо строили эти римляне, — сказал он, словно о чём-то сожалея.

— Лучше, чем мы, — ответил я.

— Это был великий народ, — сказал Константин.

Я кивнул.

— Их легионы прошли по всему миру, — продолжал он, — но были отброшены от Шотландии.

— Отброшены от Шотландии или побеждены скоттами? — спросил я.

Король улыбнулся.

— Они пытались! Они потерпели неудачу! И потому возвели эти форты и эту стену, чтобы не дать нам разорять их провинцию. — Константин провёл рукой по каменной кладке. — Я хотел бы побывать в Риме.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернард Корнуэлл читать все книги автора по порядку

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Несущий огонь (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Несущий огонь (ЛП), автор: Бернард Корнуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img