Поль Феваль - Горбун
- Название:Горбун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Седьмая книга»7ffb5a3c-2f55-11e3-bfee-002590591ea6
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-906-13728-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Поль Феваль - Горбун краткое содержание
Шестнадцать лет жизни потратил шевалье Лагардер, чтобы отомстить за смерть своего друга герцога Неверского. Шестнадцать лет, чтобы подобраться к убийце, ставшему финансовым королем Парижа, на чьей руке, он, своей острой шпагой, начертал вечное клеймо позора. Шестнадцать лет, чтобы добиться торжества справедливости, сохранить честь и найти любовь. История отчаянного дуэлянта и пылкого любовника, которую донесла до нас людская молва и придворные сплетни.
Горбун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лишь на немного– неправильный итальянский.
Армида– персонаж «Освобожденного Иерусалима» Торквато Тассо. Прельстила красотой одного из рыцарей крестоносцев Ренальдо и, околдовав, удерживала в своем саду. Сад Армиды (в перен. знач.) – место изысканных наслаждений. В XVII–XVIII веках тема многих полотен живописи.
Фоли Миромениль– причудливая Миромениль (фр.)
Буше, Франсуа(1703–1770 г.г.) – выдающийся французский художник, признанный искусствоведами как основатель в европейской живописи силья рококо. (Прим. перев.)
Вакх или Бахус– (мифологич.) древнеримский эквивалент греческого Дионисия, бога плодородия. Изображался козлоногим лесным божеством, окруженным сладострастными нимфами или вакханками. Предавался нескончаемым хмельным оргиям и блуду.
Пинта– 0,565 литра.
Такой пословицы нет. Есть: «Краткость – сестра таланта».(Прим. пер.)
Альгуасил– такое название носили испанские полицейские.
Шатле– Большой Шатле, парижская тюрьма крепость на территории которой находится городской суд, и приемник для предварительного заключения. Расположен на правом берегу Сены. И Малый Шатле – аналогичное сооружение на левом берегу реки у Малого Моста.
Масийон Жан Батист(1663–1742). Католический проповедник. Кардинал, пользовавшийся во Франции XVIII века большой популярностью. Его публичные выступления считались образцом красноречия, а десять знаменитых проповедей под заголовком «Малый Пост», произнесенных перед юным королем Людовиком XV, непревзойденным шедевром. К почитателям его ораторского искусства принадлежал Вольтер.
Малин(Мехельн) – город в Голландии.
Пылающая палата– судебная палата, выносившая приговоры по особо тяжким преступлениям, затрагивающим государственные интересы. Возникла в XVI веке. По одной версии свое название получила благодаря тому, что в ней разбирались дела, связанные с поджогами. По другой – оттого, что помещение, где проходили заседания было драпировано черными тканями и постоянно, (ночью и днем) освещалось горящими факелами. Наиболее нашумевшие процессы здесь проводились в 1679–1680 г.г. под общим названием «Отравления ядами». Вердикты пылающей палаты считались окончательными и обжалованию не подлежали.
acqua toffana– жидкий яд на основе мышьяка. Аква – вода (итал.) Тоффана – имя собственное известной в средние века отравительницы. Чит. Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» (глава – «Великий бал у сатаны»).
Франсуа II(1543–1560). Сын Анри II и Екатерины Медичи. Французский король с 1959 по 1960 г.г.
Консьержери– так называлась часть дворца правосудия где с давних времен (1370 г.) находилась резиденция консьержа, (метрдотеля королевского дворца, соединенного со дворцом правосудия в единый комплекс). С 1392 г. Консьержери был превращен в тюрьму, снабженную камерой пыток, после чего обитель монархов была перенесена в другое место. В более поздние времена в Консьержери содержались в заключении Мария Антуанетта, Шарлотта Кордэ, Робеспьер, Дантон и др.
Бисетр– известный дом для престарелых и умалишенных расположенный в одноименной деревне неподалеку от Парижа. Был построен еще в 1285 г. Жаном Понтузом. Бисетр – искаженное английское Уинчестер (Winchester); – Уинсестр (Wincestre); и наконец, Бисетр (Bicetre). При Луи XIII там были госпиталь для раненных. Услуги этого заведения всегда оставались бесплатными. В XX веке имелись службы: 1 хирургическая и 2 педиатрические (Энциклопедия Ларусс 1961 г.).
Das dich der Donner erchlage! – Разрази тебя гром! (нем.)
Авгуры– в древнем Риме прорицатели, предсказывавшие будущее по полету птиц, форме их крыла и даже по аппетиту домашних цыплят. «Авгуры не способны взглянуть друг другу в глаза и при этом не рассмеяться» – заметил Катон, а Цицерон затем его процитировал в своем «Священном трактате», – часть II, глава XXIV. В наши дни это изречение иногда употребляется, когда речь идет о каких то действиях или политическом спектакле, направленном на одурманивание масс.
(Шуляковский В.А)Интервал:
Закладка: