Эндрю Ходжер - Храм Фортуны II
- Название:Храм Фортуны II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Неофит» Ltd
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7707-4346-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Ходжер - Храм Фортуны II краткое содержание
Во второй книге читатель встречается с уже знакомыми героями. Он опять попадает в Римскую Империю первых лет новой эры.
После смерти цезаря Августа власть берет в свои руки его пасынок Тиберий. Жестокий и подозрительный, он мечтает стать абсолютным монархом, но его планам мешают несколько обстоятельств. А главным препятствием является его приемный сын Германик.
И вновь плетутся интриги, и вновь льется кровь.
Храм Фортуны II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тогда, после разгрома «армии» Агриппы Постума у Остийских ворот, ему удалось благополучно уйти и увести с собой полтора десятка своих людей. Теперь им предстояло скрываться.
Но разбойники быстро освоились в Риме, у них появились новые друзья, которые помогли устроиться и дали заработать. Были, впрочем, и враги. Но если с конкурентами — а занялись они, конечно, своим привычным делом, грабежом — еще можно было справиться, то с агентами Ливии дело обстояло хуже.
Агенты эти буквально наводнили город после подавления мятежа Постума, выслеживая тех, кто был или мог быть причастен к тем событиям. Приходилось соблюдать максимальную осторожность.
Феликс и его товарищи чуть не каждую ночь меняли квартиры, старались не задерживаться долго на одном месте. Римские авторитеты преступного мира полюбили смелого сицилийца и как могли помогали ему.
И все же Феликс не уберегся. Кто-то донес на него, польстившись на награду, и вот однажды агенты Ливии набросились на него в темном переулке. Пират отбивался отчаянно. Своим острым широким пастушеским ножом он прикончил двоих, но все же был схвачен.
Суд быстро вынес приговор — смерть. А поскольку приближались апрельские игры, обреченного решено было выпустить на арену. Пусть перед смертью потешит публику.
Так и случилось.
Но вот невероятное стечение обстоятельств теперь вдруг позволило Феликсу вновь стать свободным человеком. Богиня Фортуна высмотрела его среди множества других людей и благосклонно указала на него пальцем. Вот этот! Пусть сегодня он будет счастлив.
Богам легко делать людей счастливыми.
Чем дальше Феликс удалялся от амфитеатра, забираясь в Субурру, где он обитал последнее время перед арестом, тем веселее становилось у него на душе. Ну что ж, значит, еще не пришло время умирать, значит, еще погуляем! Вперед, бродяга!
Феликс свернул на виа Секулариа, направляясь в знакомые места, и вдруг навстречу ему бросилась группа людей.
— Вот ты где! — в восторге завопили они.
— Жив и свободен!
— Клянусь Юпитером, это он!
Феликс немедленно угодил в объятия друзей.
Тут были все. И его товарищи по разбою и мятежу — Харисс, Солон, Терренций... И новые знакомые — римские бандиты — Бурр, Латоний, Крисп... А на шею ему бросилась молодая девушка, с распущенными черными волосами и горящими от возбуждения глазами.
— Феликс! Ты опять со мной!
— Амира!
Пират сжал ее плечи и поцеловал в губы. Он был сейчас на вершине блаженства.
— Ты ведь уже не ждала меня, да?
Девушка смахнула слезу.
— Мы пришли в амфитеатр, чтобы достойно проводить тебя. Но Боги решили иначе. Слава Богам!
— Слава Богам! — рявкнули остальные, подпрыгивая на месте и размахивая руками.
— Слава Тиберию цезарю, — то ли шутя, то ли всерьез сказал Феликс. — И особенно Гаю Валерию Сабину. Это из-за них я сейчас жив, свободен и могу обняться с вами.
— Слава! — завопили разбойники, не помня себя от избытка чувств. — Слава! Да живут они вечно!
Агент Ливии, который с противоположной стороны улицы наблюдал за этой сценой, недоверчиво скривил губы. Надо же, такое верноподданничество. Уж никак не ожидал он этого от воров и бандитов. Хотя, чему радоваться — ведь зарабатывает он как раз на другом. Ну да ладно, пусть веселятся сегодня. Праздник!
И агент, нащупав пару монет в кармане, решительно направился в ближайший кабак, чтобы отдохнуть после трудов праведных.
Впрочем, Феликс и его друзья тоже пришли к подобному выводу.
— Эй, ребята! — крикнул Латоний. — А ну, все за мной! Идем в гадючник Кротона. Там уже ждут. Сегодня наш день!
Вся толпа с шумом, гамом и смехом двинулась по улице. По пути к ней присоединялись новые и новые люди; все поздравляли Феликса с чудесным спасением, славили цезаря и предвкушали, как сегодня напьются в ознаменование столь памятного события.
В кабаке Кротона, который носил устрашающее название «Гром и молния», их действительно уже ждали.
Сам; хозяин — низенький пучеглазый мужичок с заячьей губой — выбежал навстречу.
— Феликс! Родной ты мой!
В Риме успели очень полюбить веселого пирата. В Субурре, да и в Эсквилине, все его знали и уважали.
— Ну, что, старый жулик? — улыбнулся Феликс. — Ты хорошо подготовился? Имей в виду, сегодня я не намерен жрать твою протухшую баранину и пить кислятину, которую ты называешь вином. Деньги есть, гуляем по высшему классу!
— Да что ты говоришь! — обиделся Кротон, — Все самое лучшее, клянусь Меркурием! И еще за полцены!
Громовой вопль приветствовал эти слова. Скупердяй Кротон угощает за полцены! Такое бывает не каждый день!
— Идем! Идем! — загалдели люди. — Веселись, братья! Ура Феликсу! Ура Кротону! Ура цезарю!
Компания ввалилась в просторный сумрачный зал заведения, моментально сдвинула тяжелые деревянные столы и расселась за ними, нетерпеливо барабаня кулаками по доскам.
— Подавай!
— Скорее!
— Жрать хотим!
— Вина! Вина!
Выбежали девушки-служанки с закусками и напитками; они тоже хотели обняться с Феликсом, но под холодным взглядом ревнивой Амиры несколько стушевались и занялись выполнением своих непосредственных обязанностей. Запахло мясом и чесноком.
— Внимание! — возвестил Крисп. — Давайте поднимем кубки за нашего друга, за Феликса! Сегодня он увернулся от смерти и теперь она долго его не достанет! Будь здоров, Феликс!
Все завопили, расплескивая вино из поспешно вскинутых кубков. Пират встал.
— Спасибо, ребята, — сказал он с чувством. — Я рад, что сейчас сижу с вами, и...
— Ну, уж Плутон бы тебе такого вина не налил! — крикнул Терренций, улыбаясь во весь рот.
Все захохотали.
Люди навалились на еду, жадно хватая куски жареного мяса, сыр и хлеб. Слышалось громкое чавканье, мерный гул голосов, изредка выкрики и смех. Кротон довольно улыбался. Он был искренне рад, что Феликс так удачно выкрутился, да и доход от сегодняшнего вечера обещает быть неплохим.
— Ну и здорово же ты разделался с тем германцем в амфитеатре! — крикнул кто-то, когда первый голод уже был утолен. — Парень и не понял ничего. Как это у тебя получилось?
— А вот подожди, — с улыбкой ответил Феликс. — Попадешь на арену, тогда узнаешь.
Все снова захохотали.
Было провозглашено еще несколько тостов, настроение стало совсем праздничным. Выпивки и жратвы не убывало — за этим бдительно следил Кротон, который никак не хотел ударить лицом в грязь.
Осушив очередной кубок, вытерев губы ладонью и резко встряхнув лохматой головой, Крисп вдруг крикнул, напрягая связки, чтобы перекрыть шум зала:
— А где Филострат? Почему он не играет?
— Филострат! Филострат! — завопили остальные. — А ну, иди сюда!
— Музыку давай!
— Бездельник!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: