Лизелотта Вельскопф-Генрих - Харка - сын вождя. Роман

Тут можно читать онлайн Лизелотта Вельскопф-Генрих - Харка - сын вождя. Роман - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Приключения про индейцев, издательство Детская литература, год 1970. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лизелотта Вельскопф-Генрих - Харка - сын вождя. Роман краткое содержание

Харка - сын вождя. Роман - описание и краткое содержание, автор Лизелотта Вельскопф-Генрих, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Приключенческий роман «Харка - сын вождя» немецкой писательницы Лизелотты Вельскопф-Генрих посвящен жизни и борьбе индейцев Северной Америки за свои права и свободу во второй половине XIX века. Это первый роман из цикла «Сыновья Большой Медведицы».
Художник Иван Сергеевич Кусков.

Харка - сын вождя. Роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Харка - сын вождя. Роман - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лизелотта Вельскопф-Генрих
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тетушка Бетти закричала, увидев прямо перед собой копыта коня.

Но вот юноша справился с конем. Большой Волк оправился от удара, и снова началась погоня за Рэдом.

Зрители неистовствовали. Казалось, вот-вот они вмешаются и сами откроют стрельбу.

Директор побледнел, выбежал из ложи и принялся сзывать на манеж рабочих. Однако ветер за это время окреп, раскачивались окружающие цирк деревья, напрягалось под его напором полотнище шатра, и никто не мог покинуть своих мест у колышков и оттяжек.

- Где Эллис? - завопил директор и бросился к своему фургону.

Рванув дверь, он обнаружил там Эллиса, который спокойно сидел в кресле. На коленях у него лежала картонная коробка, в которую он укладывал кусочки мяса.

- Эллис! Куда вы провалились! Делать вам нечего! Для чего вам этот гуляш?

- Накормить тигров, животные так хорошо…

- К дьяволу!!! Сейчас же со мной! На манеже все летит к чертям! Скорей! - И директор затопал ногами.

Эллис спокойно положил коробку в шкаф.

- Зачем? Может быть вы мне объясните?

- Не хочу ничего объяснять! Немедленно на арену!

- А в каком качестве вы мне прикажете теперь служить и как вы мне намереваетесь дальше платить: как помрежу, как доверенному лицу, как режиссеру?

- Идемте же! Не сводите меня с ума! Нам наконец-то представился единственный в жизни шанс… Если вы сейчас же не наведете порядок… Идите на манеж!..

- Хм… произошел беспорядок?.. Могу себе представить. - Эллис посмотрел на часы. - Номер с почтовой каретой продолжается что-то слишком долго, уже на десять минут дольше, чем надо. А этот юноша там?.. Его надо опасаться, господин директор. Скверная личность. Невыдержанный…

Побледневший директор стоял с разинутым ртом перед разговорившимся Эллисом.

- Господин директор, вы сейчас стоите передо мной так, как я целый день выстоял перед тигрицей. Вы тогда обо мне не побеспокоились, прошли мимо. Наводите сами порядок в вашем предприятии.

- Эллис, я прошу вас.

- Вы просите меня?

- Ну конечно, Эллис. Идемте же!

- Ну, если вы меня просите… что ж, я пойду. Пошли.

Эллис вслед за директором большими шагами направился к шатру. Он прикинул, что есть возможность выиграть, и уже представлял себе, как все, кто его ненавидел, еще ниже согнут перед ним спину.

- Но не становитесь мне поперек пути, господин директор, если я сегодня же решу наказать этого мальчишку, который заодно с Рональдом, и не мешайте мне, если я сегодня же поквитаюсь с его тигрицей!

У директора не было времени разбираться в смысле этих слов. Так как Фрэнк Эллис уже много лет, по существу, заправлял всеми делами, то директору казалось, что без него он ничего не может, и он был доволен уже тем, что Эллис готов приступить к делу.

Разыгралась буря, стенки шатра надувались пузырем. На манеже раздавались выстрелы, а зрители вопили в каком-то экстазе, причину которого Эллис понял, только когда они вошли в цирк.

Музыканты играли что-то сумасшедшее. Орущие зрители теснились к манежу. В одной из лож стоял седовласый мужчина, и, будь у него в руках пистолет, он наверняка сейчас стрелял бы в Большого Волка.

На манеже было трое: крепко скрученный лассо Рэд Джим, который извивался как червяк, Матотаупа и Харка. Большой Волк проскользнул с арены навстречу Эллису и директору. Матотаупа и Харка подняли посреди арены на дыбы своих покрытых потом и пылью коней. Оркестр трижды сыграл туш, и, по мнению Эллиса, совершенно своевременно. Отец с сыном опустили коней, подхватили с земли свои ружья и, выстрелив несколько раз в воздух, поскакали к выходу. Стоящие на их пути бросились врассыпную.

И тут прозвучал еще один выстрел последний Фрэнк Эллис нелепо повернувшись - фото 43

И тут прозвучал еще один выстрел, последний. Фрэнк Эллис, нелепо повернувшись, упал. Дакоты исчезли, а падение Эллиса осталось для зрителей незамеченным: Эллис еще не успел выйти на арену.

Оркестр исполнял бодрый марш, который, по-видимому, символизировал освобождение. Представление как будто закончилось, и зрители только некоторое время недоумевали, почему связанный Рэд Джим так долго лежит на арене. Но тут появился Старый Боб, разрезал лассо и принялся распутывать Рэда, приговаривая:

- Ну прямо настоящий рулет! какая тонкая, изумительная работа! - Он кривлялся, обнимал Рэда Джима, вызывая улыбки публики. - Ах, мой сыночек! Мой племянничек! Мой отец! Мой Джим! Ну вот, наконец-то мы и встретились!

Джим отряхивал опилки, и так как на арене никого больше не было, ему пришлось поддержать игру Старого Боба.

Зрители понемногу успокаивались и аплодировали так, как и полагалось после большого представления.

Джим взял за повод своего коня, который оставался рядом с ним, и вместе со Старым Бобом направился к выходу. Он приветливо помахивал рукой и раскланивался, посматривая на пустеющие ряды, где еще то тут, то там вспыхивали аплодисменты. Обе дамы в ложе номер шесть громко хлопали в ладоши, заставив Рэда еще и еще раз раскланяться.

Аплодисменты не умолкали, и Рэд со Старым Бобом снова выходили на манеж и снова кланялись. Ряды пустели.

- Мой дорогой, - сказал клоун Джиму. - Собаки умирают собачьей смертью, так было, так произошло сегодня и так будет всегда.

- Что такое? - удивился Джим. - У тебя в запасе много таких поговорок? - спросил он устало и раздраженно, потому что, несмотря на все аплодисменты, тяжело переживал свое поражение; он рассчитывал, что борьба с индейцами будет для него детской игрой, ведь часто он справлялся и более чем с тремя противниками.

- Много ли у меня таких поговорок? - лепетал Старый Боб, низко кланяясь расходящимся зрителям и прикладывая руку к сердцу. - Не хвали день раньше вечера! Это еще цветочки - ягодки впереди! Как веревочка ни вьется - конец найдется!..

- Ну, с меня довольно.

- Я думаю тоже, что с тебя довольно, - невнятно буркнул Старый Боб, и Джим ничего не разобрал.

Аплодисменты смолкли и оба артиста покинули манеж. Но едва они вышли из шатра, перед ними в полутьме возникли трое. Один схватил поводья, лошади Джима, двое других подхватили с двух сторон самого Джима. Появился еще один человек и направил на него револьвер:

- Сдайте оружие, или я стреляю!

- Что за сумасшествие! - сказал Джим, а Старый Боб тем временем взял у него пистолет и нож.

- Полиция, - сказал мужчина с револьвером, и Джиму пришлось подчиниться и дать надеть на себя наручники.

- Так, значит, ты об этом знал?! - прошипел он Старому Бобу. - Теперь мне понятны твои поговорки.

- Вот и хорошо, - спокойно заметил Старый Боб. - Не надо было стрелять в того, кто заменил мне сына, в Гарри. Этого я тебе никогда не прощу, ты преступник! Но Гарри уже далеко и никогда не вернется. Спокойной ночи!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лизелотта Вельскопф-Генрих читать все книги автора по порядку

Лизелотта Вельскопф-Генрих - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Харка - сын вождя. Роман отзывы


Отзывы читателей о книге Харка - сын вождя. Роман, автор: Лизелотта Вельскопф-Генрих. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x