LibKing » Книги » Приключения » Приключения про индейцев » Карл Май - Нефтяной принц

Карл Май - Нефтяной принц

Тут можно читать онлайн Карл Май - Нефтяной принц - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Приключения про индейцев, издательство ТЕРРА-Книжный клуб, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карл Май - Нефтяной принц
  • Название:
    Нефтяной принц
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТЕРРА-Книжный клуб
  • Год:
    2001
  • ISBN:
    5-275-00367-6
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Карл Май - Нефтяной принц краткое содержание

Нефтяной принц - описание и краткое содержание, автор Карл Май, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Карл Май (1842-1912), последний великий мистик немецкой литературы, до сегодняшнего дня остается у себя на родине, в Германии, одним из наиболее читаемых авторов. Все свои произведения он написал, сидя дома, но вот уже несколько десятков поколений читателей не оставляют равнодушными вышедшие из-под его талантливого пера образы гордых, бесстрашных индейцев, так неотразимо сыгранных Гойко Митичем в экранизациях романов К. Мая. этом романе читатель встретится с легендарным вождем апачей Виннету и его другом Олд Шеттерхэндем, которые помогут мирным переселенцам избежать опасностей в непростых условиях Дикого Запада. Их ум, находчивость и смелость, граничащая с дерзостью, по праву заслужили восхищение и среди местных охотников-вестменов и среди индейских племен. Герои с честью выходят из непростых, подчас опасных ситуаций.

Нефтяной принц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нефтяной принц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Май
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всемирный потоп — в мифологии ряда народов Божья кара, ниспосланная на человечество и на все живое на земле. По Библии, во время всемирного потопа спаслись в ковчеге праведник Ной с семьей и по паре «от всякой плоти».

4

Фриско — Сан-Франциско

5

Пауни — племя, сначала кочевавшее между Скалистыми горами и Миссури, не переходя реку Арканзас, а потом мигрировавшее к северу. Есть предположение, что название племени взято из языка сиу, где «пани» означает «красные птицы», что связывают с головным убором пауни из птичьих перьев красного цвета.

6

Кантор (лат. cantor — певец) — в католической церкви певчий, в протестантской — учитель и дирижер хора, органист, автор духовной музыки. Под словом «эмеритус» подразумевается человек, уволенный в отставку со специальной государственной пенсией (лат. emeritus — заслуженный).

7

Такт — специфическая форма и единица музыкального метра (метр — порядок чередования сильных и слабых долей, система организации ритма). В соответствии с типами метра различают простые (2— или 3-дольные), сложные (4-, 6-. 9-, 12-дольные), смешанные (например, 5-дольные) такты.

8

Пауза — перерыв в звучании одного, нескольких или всех голосов музыкального сочинения, а также знак в нотном письме, обозначающий этот перерыв

9

Фермата — остановка темпа, обычно в конце музыкального произведения или между его разделами; выражается в увеличении длительности звука или паузы

10

Септима — интервал в музыкальном произведении шириной в семь ступеней звукоряда. Нона — интервал в девять ступней.

11

Партитура — нотная запись многоголосного музыкального произведения, в которой одна над другой даны в определенном порядке партии всех голосов

12

Вагнер Рихард (1813—1883) — немецкий композитор, дирижер и музыкальный писатель; будучи реформатором оперного искусства, слыл новатором в области гармонии и оркестровки. Большинство его музыкальных драм основано на мифологических сюжетах. Одно из значительных произведений Вагнера — тетралогия «Кольцо нибелунга».

13

Софит — театральная осветительная аппаратура, укрепленная на металлических фермах и предназначенная для освещения сцены спереди и сверху.

14

Диссонанс — сочетание звуков в музыке, вызывающее ощущение несогласованности

15

Гопсер — немецкий народный танец, вид галопа

16

Пиано — тихо, негромко (ит. piano)

17

Увертюра — музыкальное вступление к опере, балету и т. п., а также самостоятельное произведение для оркестра в одной части

18

Кантор, сыплющий музыкальными терминами, очевидно, имеет в виду модуляцию — переход из одной тональности в другую

19

Дольче — нежно (ит. dolce)

20

Сфорцандо — внезапное и резкое усиление (ит . sforzando)

21

Фамилия Хокенс происходит от английского слова «хок» (hawk), что означает «сокол»

22

Так англоамериканцы называли выходцев из Германии

23

Фортиссимо — очень громко, громче, сильнее (ит. fortissimo)

24

Талер — старинная серебряная немецкая монета; впоследствии испорченное произношение этого слова дало название американской валюте — доллару

25

Скваттер — человек, занимавший пустующие земли без законного разрешения

26

В подлиннике игра слов: Fuehrer — предводитель, путеводитель; Vertuehrer — соблазнитель

27

Тусон был столицей Аризоны в 1867—1877 гг.

28

Сентаво — мелкая мексиканская монета

29

Окотилья — под этим названием в Мексике известно несколько растений из различных семейств

30

Оппельдельдок (правильно: оподельдок) — студенистая смесь камфары, мыла, спирта, нашатыря и других компонентов, применяющаяся при растираниях.

31

Секстет — произведение для шести исполнителей, каждому из которых предназначена особая партия

32

Рантье — человек, живущий на проценты с предоставленного в ссуду денежного капитала или на доходы от ценных бумаг

33

Дурья башка! (англ.)

34

Грубиян! (англ.)

35

Дуреха! (англ.)

36

Реприманда (фр. reprimande) — внушение, выговор

37

Альтенбург — город в Германии, расположенный примерно и 40 километрах к югу от Лейпцига

38

Хромой Фрэнк хотел сказать: aqua decstillata, то есть дистиллированная вода (лат.)

39

Корраль — здесь: загон, огороженное место

40

Под греческим словом «гекатомба» понимается всякое большое жертвоприношение, либо жестокое уничтожение или гибель массы людей. Хромой Фрэнк, скорее всего, имел в виду катакомбы

41

Ленто — медленно

42

Аллегро виваче — очень быстро

43

Хромой Фрэнк соединяет латинское выражение «казус белли» (casus belli — повод к войне) с латинским названием красавки (Atropa belladonna), растения, используемого в медицине как болеутоляющее средство

44

Естественно, Хромой Фрэнк имеет в виду вентиляцию, однако искажает смысл, используя в качестве корня немецкое слово Vehikel, обозначающее растворитель, употребляемый при изготовлении лекарств

45

В подлиннике игра слов: «мозоли» по-немецки — die Huehneraugen, что буквально переводится как «куриные глаза».

46

Там Разящая Рука! (Пер. автора.)

47

Глуми-Уотер — Мрачная Вода

48

Сопора — штат на северо-западе Мексики

49

Скорее всего, речь шла о животном, только внешне похожем на антилону, — о вилороге

50

Сюда, сюда, здесь Виннету, вождь апачей! (Пер. автора.)

51

О, моя рука! (Пер. автора.)

52

Пианиссимо — очень тихо

53

Акр — англо-американская единица площади, равная 0,4 га, или 0,004 кв. км.

54

Геродот (между 490 и 480 — ок. 425 до н.э.) — знаменитый древнегреческий историк, географ, путешественник

55

Маккавеи — здесь: священническая, позднее царская иудейская династия, правившая с середины II в. до н.э.

56

Самсон — древнееврейский богатырь, обладавший необыкновенной физической силой, о котором рассказывается в библейской Книге Судей

57

Конгруэнтно — здесь: соответственно

58

Конневитц — район Лейпцига

59

Штёттеритц — деревня под Лейпцигом

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карл Май читать все книги автора по порядку

Карл Май - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нефтяной принц отзывы


Отзывы читателей о книге Нефтяной принц, автор: Карл Май. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img