Лизелотта Вельскопф-Генрих - Ночь над прерией

Тут можно читать онлайн Лизелотта Вельскопф-Генрих - Ночь над прерией - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Приключения про индейцев, издательство Лениздат, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лизелотта Вельскопф-Генрих - Ночь над прерией краткое содержание

Ночь над прерией - описание и краткое содержание, автор Лизелотта Вельскопф-Генрих, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перу известной немецкой писательницы Лизелотты Вельскопф-Генрих принадлежит много произведений для юношества о борьбе индейцев за свою независимость. Новый роман рассказывает о сегодняшнем положении американских индейцев.

Острый сюжет, динамично развертывающиеся приключения героев заставляют читателя заинтересованно следить за событиями, описываемыми в романе.

Ночь над прерией - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ночь над прерией - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лизелотта Вельскопф-Генрих
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рассел слегка усмехнулся.

— Прямо как живой. Ну так знай и не забывай, Джо, что это старый ружейный мастер, который, случается, приторговывает и лошадьми. Значит, так сказать, твой человек.

— Вот именно. Где же он теперь живет?

— Теперь? Да все там же, в зарослях, в своем домике.

— Припоминаю, спасибо!

Джо выбрал две рубашки, а остальные отодвинул в сторону.

— Почему все темные? — критиковал Рассел. — Ты же еще молодой. Возьми красную клетчатую.

— Ничего. Эта должна подойти к моему желтому галстуку. Он у меня с собой. Сейчас в кармане, развязанный, чтобы не мог задушить меня за горло. — Он ограничился темными и заплатил.

Затем они с Фрэнком поехали за город, через трущобы по вылетной магистрали к находящимся в отдалении лесистым холмам, до которых тянулись заросли кустарника. Они свернули на боковую дорогу, которая для водителей не казалась особенно привлекательной, но оба они к таким дорогам привыкли и в сухую погоду преодолели без затруднений. Они достигли маленького дома на одну семью, деревянного, простейшего вида, но отлично побеленного. Неподалеку находился барак-мастерская. Перед домом были высажены цветы, вскопан маленький огородик. На воротах была написана фамилия: Краузе.

Оба индейца сразу же направились в мастерскую, ведь в маленьком окошке мастерской они заметили белокурый, с сединой ежик. Мастеровой бросил на вошедших только один быстрый взгляд и продолжал работать. На стене мастерской висели принятые в ремонт охотничьи ружья, в том числе и старых конструкций, по-видимому как памятные экспонаты.

Индейцы спокойно дождались, пока мастер довел до конца начатую операцию и повернулся к ним:

— Хэлло! Так вы ко мне, господа?

Джо Кинг забрался на верстак и свесил свои длинные ноги. Фрэнк Морнинг Стар впился глазами в старинное тяжелое ружье, заряжающееся через дуло, которому, наверное, было больше ста лет.

— У вас тут прямо музей, мистер Краузе.

— Да. Но эти штуки я не продаю.

— Я не собираюсь покупать, Краузе. А можно к вам Rifle 42принести?

— В любой момент. Это, конечно, большая работа, но я сделаю. Для таких, как вы, сделаю.

— Вы нас знаете?

— Тебя не знаю. Но второго, которого ты привел с собой, этого я знаю. — Краузе подмигнул уголком глаза Джо. — Да, тебя я узнаю, ты парень неробкого десятка. Это было великолепно, как ты пробился сквозь толпу. Это было как в добрые старые времена bloody grounds 43и Far West 44. Это был класс. Джо Кинг, как его представили. «Нью-Сити Ньюс» сообщила, что шестнадцать раненых отнесли на твой счет да еще троих избитых полицейских.

— Где же ты был, Краузе, когда это происходило? — спросил Стоунхорн, болтая ногами.

— Джо, я стар, у меня больные ноги — подагра. Я бы тебе с удовольствием помог; это позор, что я этого не сделал. Но такое ведь никогда хорошим не кончается, а у меня здесь мастерская. Мне нельзя с людьми ссориться. Поэтому, когда дело дошло до серьезного, я поскорее из этого заведения улизнул. Но я еще видел, как они тебя вытащили, видел, как ты от них отбивался, и меня удивляет, что вот ты снова тут сидишь теперь как ни в чем не бывало.

— Это у нас только небольшая остановка, — сказал Стоунхорн — и мы можем ехать дальше. Они тебе предлагали продать Пегого, а ты не знал, брать его или не брать.

— Верно, как раз об этом и шел разговор. Гарольд Бут предлагал мне этого бронка… первоклассного жеребца и гнедую кобылу. Таких, что увидишь не каждый день. Но бронк был чертовски похож на твоего родео-бронка, та же стать, та же масть. Я хотел посоветоваться со своим приятелем, но в ту же ночь Пегого взял Крадер. По дешевке. И я очень злился.

Джо Кинг держал себя в руках. Он ни разу не бросил взгляда на Фрэнка Морнинг Стара.

— Но меня удивляет, Краузе, что ты упустил такое дело. Гарольд Бут тебе хорошо знаком. Он часто покупает и продает скот в Нью-Сити.

— Я хорошо знал его. Время от времени совершал с ним сделки; он не обсчитывает, он настоящий коммерсант. Это у него от матери. Но в тот день он был в странном состоянии, весь вспотевший, какой-то растрепанный, шляпа на затылке, выпивший и молол какую-то чушь. Дело показалось мне нечистым. И хороший человек может иногда делать глупости.

— Какую же чушь?

— Будто бы ты поручил ему продажу! Но это он должен сделать быстро и без болтовни. Доверенности от тебя у него не было. Тут я и решил держаться подальше. А потом появилось в нашей «Нью-Сити Ньюс» сообщение, что животные были украдены… и я был рад, что не впутался в эту историю.

— Ну а теперь ты впутался, Краузе, потому как то, что ты рассказал о Гарольде, ты должен сообщить шерифу для протокола и засвидетельствовать перед судом.

Старый оружейный мастер почесал за правым ухом.

— Ах, черт побери, это мне совсем ни к чему.

— Но ничего не поделаешь.

Вмешался Фрэнк Морнинг Стар:

— Краузе, я член совета племени и должен следить в своем племени за порядком. Итак, пошли с нами, сделаем это сейчас же, я отвезу вас на своей машине. Вы только прикиньте, какой враг для вас лучше, Гарольд Бут или Джо Кинг, и что вам больше нравится: ложь или правда.

— Говоришь, с богом ли, с чертом ли? Тогда уж за правду и за Джо Кинга, раз некуда деваться.

Так вот и случилось, что Уильям Краузе, уроженец Германии, с 1905 года живущий в Большой Америке, сообщил шерифу для протокола правду о Гарольде Буте, пегом жеребце и кобыле.

Это поступившее в обращение свидетельство против неизвестного положило начало судебному делопроизводству. А так как в показаниях У. Краузе было упомянуто имя торговца лошадьми Крадера, лейтенант полиции получил задание сейчас же вместе с Фрэнком навестить торговца.

Крадер, человек между пятьюдесятью и шестьюдесятью, довольно упитанный, занимающий прочное положение в обществе, сидел в своем собственном доме за обедом и с наслаждением уплетал индюка. Почтительные и довольные, восседали вокруг стола с аппетитной едой бабушка с дедушкой, жена и четверо детей.

Позвонили. У Крадера была прислуга, чернокожая Бетси — редкое явление в штате, где, как и во многих других, люди предпочитали работать на фабриках. Бетси открыла, испугалась полиции, но тотчас же впустила в переднюю белого в форме и смуглого индейца и с широко раскрытыми глазами бросилась в столовую. Ее внезапного появления и выражения лица было достаточно, чтобы у всех членов семьи пропал аппетит. Она шепнула дадди 45Крадеру на ухо словечко, но настолько выразительно, что даже мэмми расслышала. Словечко заставило Крадера вскочить со стула, как будто в нем развернулась пружина. Он недовольно отбросил салфетку, но все же вышел из-за стола и вместе с Бетси оставил комнату. Семья мысленно молила Господа за благополучие отца семейства и по приказу матери управлялась с индейкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лизелотта Вельскопф-Генрих читать все книги автора по порядку

Лизелотта Вельскопф-Генрих - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночь над прерией отзывы


Отзывы читателей о книге Ночь над прерией, автор: Лизелотта Вельскопф-Генрих. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x