Ирен Тримбл - Пираты Карибского моря: Проклятие Черной жемчужины [ЛП, полная версия сценария]
- Название:Пираты Карибского моря: Проклятие Черной жемчужины [ЛП, полная версия сценария]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирен Тримбл - Пираты Карибского моря: Проклятие Черной жемчужины [ЛП, полная версия сценария] краткое содержание
Пираты Карибского моря: Проклятие Черной жемчужины [ЛП, полная версия сценария] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вроде того, – ответил Джек. Ему наконец удалось открыть люк, под которым обнаружилось глубокое черное отверстие. Внутри виднелись покрытые пылью и паутиной бочки с ромом.
Элизабет недоуменно поглядела на бочки.
– Но как они помогут нам выбраться отсюда?
– Никак, – вздохнул Джек, спрыгнув вниз и откупорив бутылку. – Нам отсюда не спастись.
– Но ведь в прошлый раз...
– В прошлый раз, – принялся объяснять Джек, глотнув рома, – я пробыл здесь всего три дня. Потом появились контрабандисты, торговавшие ромом. Они использовали этот остров как тайный склад. Я заключил с ними сделку, и они помогли мне добраться до большой земли. Но судя по всему, – пират обвел рукой заросшие паутиной бочки и бутылки, – их бизнес давно захирел. – Он глотнул еще рома и добавил: – Вероятно, благодаря стараниям вашего чертова дружка Норрингтона.
Изумленная Элизабет не желала верить своим ушам.
– И только-то? – переспросила она, в глубине души надеясь, что Джек пошутил. – Это и есть тот грандиозный подвиг Джека Воробья? Он целых три дня лежал на берегу, глотая ром?
– Добро пожаловать на Карибы, цыпа, – вздохнул Джек и, захватив несколько бутылок, зашагал к берегу.
– Ну хорошо, а в других историях есть доля правды? – Элизабет поспешила за пиратом.
– Правды? – огрызнулся пират.
Закатив правый рукав, он продемонстрировал наколку пирата, а закатив левый рукав – множество глубоких рубцов. Отогнув рубаху на правой груди, Джек продемонстрировал 2 сквозных ранения, затянувшихся кожей.
– Все неправда, – добавил он.
Затем Джек уселся на берегу, в очередной раз глотнув ром.
– Взгляни на это с другой стороны, – посоветовал он девушке, пытаясь развести костер. – На деревьях растут фрукты. К тому же у нас есть ром. Тут можно продержаться целый месяц, а может, чуть больше. Ищите на горизонте проходящие корабли, возможно у нас есть шанс.
– Месяц?! – воскликнула Элизабет. – А как же Уилл? У него нет в запасе месяца! Мы должны что-то предпринять!
– Вы абсолютно правы, – откликнулся Джек, отсалютовав бутылкой. – За тебя, Уилл Тернер!
Элизабет уселась возле огня и тоже взяла покрытый пылью сосуд. Заставив себя глотнуть рома, девушка запела: «Так выпьем, друзья, йо-хо!..»
– Что это было, Элизабет? – встрепенулся Джек Воробей.
– Мисс Суонн, – поправила она пирата. – Да ничего особенного. Песня про пиратов, которую я помню с детства. Тогда я думала, как было бы здорово повстречать пирата.
– Я знаю много песен про пиратов, но все они не для детских ушей, – сказал Джек, бросив Элизабет еще одну бутылку. – С удовольствием послушаю Вашу...
– Нет. Для этого мне нужно много выпить, – ответила девушка мрачно.
– Как много? – спросил пират заинтересованно.
Элизабет и Джек обменялись взглядом. Девушка пару раз глотнула ром, затем она запела – сначала тоненьким голоском, а потом смелее:
Мы грабим, стреляем, мы парни что надо.
Так выпьем, друзья, йо-хо!
Мы бьемся с врагами, не зная пощады,
Так выпьем, друзья, йо-хо!
Йо-хо, йо-хо, пиратская жизнь по мне!
Йо-хо, йо-хо, пиратская жизнь по мне!
– Чудесная песня! – воскликнул Джек и начал подпевать.
Невинные души безжалостно губили
Так выпьем, друзья, йо-хо!
Но маму и папу по-прежнему любим.
Так выпьем, друзья, йо-хо!
Сегодня, пират, ты пьян и богат,
А завтра на рее висишь!
Йо-хо! Йо-хо!
Такая жизнь по мне!
Они звонко чокнулись, но глотнул один Джек. Элизабет лишь притворялась, что пила.
– Вот верну себе "Черную жемчужину", научу этой песне всю команду. Мы будем распевать ее каждый день! – пообещал он, приканчивая бутылку.
– И вы, несомненно, станете самыми грозными пиратами, бороздящими воды Карибского моря! – поддакнула ему Элизабет.
– Не только Карибского моря, – мечтательно произнес Воробей. – Всего океана! Нет, всего мира! Мы станем плавать, где вздумается. Ведь что такое корабль? Не просто киль, корпус, палуба и паруса. Это все только мишура. На самом деле корабль... "Черная жемчужина"... это свобода!
– За свободу! – провозгласила Элизабет.
– За "Черную жемчужину"! – подхватил Джек и чокнулся с девушкой. Отхлебнув рома в последний раз, пират откинулся на спину и захрапел, мертвецки пьяный.
На следующее утро Джек проснулся с жуткой головной болью. Он медленно сел и потер свой бедный лоб. Внезапно ноздри его уловили запах дыма.
Пират огляделся. Весь остров был охвачен пожаром, а Элизабет усердно подливала в огонь ром.
– Что ты делаешь?! – заорал Джек, вскочив на ноги. – Стой! Так нельзя! Ты спалила все деревья, дающие пищу и тень!.. И весь ром! Зачем?
Элизабет спокойно указала на дым, спиралью вздымающийся к небесам.
– Это сигнал. Столб дыма в высоту не меньше тысячи футов, его видно издалека! Английский флот ищет меня. Вряд ли имеется хоть единственный шанс, что они не заметят дым. Нас скоро найдут!
Джек был взбешен.
– Но ром-то за что? Ты... ты спалила весь остров ради призрачного шанса на спасение?! – спросил он, не поверив своим ушам.
– Именно так, – кивнула девушка. – Терпение, капитан Воробей. Наблюдайте за горизонтом и через пару часов Вы увидите белые паруса.
Джек вскинул руки в воздух, будто сдаваясь, и в припадке гнева зашагал прочь.
«Это невыносимо сидеть здесь, как в ловушке. Вот теперь невыносимо!» – бормотал себе под нос Джек.
Затем он забрался на самую высокую дюну и стал смотреть вдаль. Не веря в благоприятный исход, пират покачал головой, но в следующий миг различил на горизонте белые паруса.
«Не может этого быть!» – подумал он.
Но глаза его не подвели. К острову приближался "Разящий". На корабле разглядели сигнал бедствия и поспешили на помощь.
– Теперь она совсем нос задерет! – проворчал Джек.
Глава 14
«Назад на Исла-де-Муэрте»
Итак, Джек оказался на борту "Разящего", и Норрингтон собирался снова бросить его за решетку. Но Элизабет твердо вознамерилась спасти Уилла, и она знала, что без Джека ей не обойтись.
Вокруг пирата столпились моряки, чтобы заковать его в кандалы, как вдруг девушка воскликнула:
– Командор Норрингтон, мы должны немедленно плыть на Исла-де-Муэрте! Капитан Воробей мог бы указать нам курс, но ему не удастся сделать это, если вы бросите его в трюм.
Джек энергично закивал.
– Подумайте об этом, – сказал он Норрингтону. – "Черная жемчужина"... Барбосса... последний пират, угрожающий благополучию Карибских островов. Как вы можете мириться с таким положением дел?
Элизабет видела, что ей не удалось убедить ни Норрингтона, ни своего отца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: