Пётр Гаврилов - Пионеры на море

Тут можно читать онлайн Пётр Гаврилов - Пионеры на море - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Государственное издательство, год 1930. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пётр Гаврилов - Пионеры на море краткое содержание

Пионеры на море - описание и краткое содержание, автор Пётр Гаврилов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пионеры на море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пионеры на море - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пётр Гаврилов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пламя кровавыми языками лизало небо над Кантоном.

На баке около орудия сидели ребята в сотый раз читали ребята резолюцию и с - фото 14

На баке около орудия сидели ребята; в сотый раз читали ребята резолюцию, и с каждым разом слово «дезертир» становилось жестче и, словно огненное, жгло сердца.

— Пойдем, Гриша, к коку, расскажем все начисто. Посоветуемся… Прямо невозможно одним нам решать. Мне первый раз в жизни так приходится… Обидно чересчур… Словно мы на улице стоим, а в клубе ребята и нас не пускают…

Кок протирал посуду и заботливо ее расставлял. Плита пылала жаром. Лицо кока раскраснелось, шея вспотела, белые брюки сползли с большого живота.

Попка нахохлился и чистил перья, приготовляясь ко сну.

— Дядя Остап, мы вот посоветоваться пришли… Дело очень важное.

Кок взглянул поверх голов ребят.

— Нам письмо прислали, Остап Остапыч, из ячейки. Пишут ребята… говорят, мы, значит…

Остап повернулся к ребятам задом, яростно протирая без того блестевшую крышку лагуна.

— Конечно, мы ошибку сделали… Хлопот из-за нас… Но все же…

Остапыч резко обернулся к ребятам. В первый раз увидели приятели такое лицо у кока. Оно, казалось, похудело, глаз совсем не было видно из-за сузившихся век. У рта легли две четкие складки, и на скулах бегали злые желваки. Точно рассерженный гусак Остап прошипел сквозь стиснутые зубы:

— Пж-ж-алуйста! Что ребята пишут для вас, — мне нужно так же, как… вчерашний ужин. Очень обидно и чрезмерно сердцу язвительно, что даже однажды вы не спросили своего начальника: «А как, мол, Остап Остапыч Громыка, как вы, гражданин, живете-поживаете, и радость ли есть или одно голое горе?» Пожалуйста! У вас письмо, а у меня… словно…

Остап громко высморкался, хлопнул дверью камбуза и затопал ногами.

Миша удивленно приподнял брови.

— Гришка! Ты, что ли, чем кока обидел?

— Мы хоть и вместе плавали, но я тебе могу всыпать, чтоб ты грома не боялся, товарищ Озерин. Как же можно его обидеть? За все то, что он нам сделал?

Мишка рассеянно вертел в руке Остапову чумичку. Гришка продолжал фыркать. Вдруг замолк, поднял палец и скосил глаза на дверь.

— Стоп! Слушай — Остап поет! Остап!..

Было слышно, как тонкий душевный голосок пел где-то рядом:

Ой, да на курга-анчике…
ой, да есть моги-илочка-а…

Если бы не редкие басовые нотки, можно было подумать, что поет женщина. Но когда певцу трудно было взять высокую ноту, он брал октавой ниже и гудел, как громадный шмель, бьющийся в стекло:

Ой, да есть моги-и-лочка,
вся травой заросшая…

Голосок оборвался на высокой ноте. Донесся звук, похожий на бульканье воды в закрытом чугуне. Чумичка выпала из рук Мишки.

— Гриш! Да ведь и верно, что дядя Остап поет. Сроду он не пел. Уж не получил ли писем или еще чего? Пойдем-ка к нему. В самом деле — смотри, совсем, понимаешь, совсем один человек живет.

Ребята кинулись вон из камбуза. В дверях они столкнулись с Котенко. Переваливаясь на кривых ногах, Котенко подошел к кипятильнику, выпил три кружки воды, облизал губы и спросил:

— Где кок?

— Да мы… я… был сейчас здесь… вон пел даже…

Котенко поглядел на носок своего ботинка, словно что-то заметил на нем.

— Вы тоже… поете много. Послушайте, как Остап поет. Кто редко поет, тот душевно поет!

Вытерев рот рукавом, Котенко перешагнул комингс [54] Комингс — во всех корабельных помещениях в дверях высокие пороги — комингсы. камбуза.

— Гришка, ты понимаешь что-нибудь?

Гришка свистнул и покрутил пальцем около лба. Мишка вышел из камбуза, оглянулся и увидел, что кок со свертком под мышкой спускался в судовой лазарет. Мишка почесал в затылке и фыркнул.

— Уж не колики ли непримиримые у него в животе опять, Гриш?

Вахтенный, добросовестно насвистывая в боцманскую дудку, кричал:

— Команде в красный уголок на собрание о революции в Китае [55] Поход крейсера, который описывается в этой книге, происходил во время нарастания китайской революции, когда во главе правительства Китая стоял Сун-Ят-Сен, благожелательно относившийся к СССР. Сун-Ят-Сен умер в 1926 г. В 1928 г. генерал Чан-Кай-Ши произвел контрреволюционный переворот. Чан-Кай-Ши является сейчас вдохновителем захватнической политики Китая по отношению к СССР. !

Ребята, схватившись за руки, побежали по трапу.

ВАМПУА

Военная школа Вампуа разукрашена флагами и зеленью. У входа большой портрет Сун-Ят-Сена; под ним скрестились советские и китайские флаги. Краснофлотцы смешались с китайскими матросами и солдатами, и скоро у советских моряков на головах очутились соломенные морские китайские шляпы с широкими, загнутыми кверху полями. Китайские матросы нарядились в бескозырки. В бараке стоял оживленный гул.

Чистым тенорком Котенко затянул «Дубинушку». Сразу стало тихо. Когда дело дошло до припева, у китайцев разгорелись глаза. Они пытались подтягивать песне и притопывали ногами.

В барак вошла толпа кантонских рабочих, студентов и студенток. Впереди шествовали с жезлами в руках отряды китайских пионеров. Гришка с Мишкой от возбуждения вскочили на скамейку. Гришка забыл, что у него на голове чужая шляпа, замахал ею и закричал что-то бессвязное, напрасно пытаясь подобрать слова.

Все поднялись с мест. «Вансей» [56] «Вансей» — «ура» по-китайски. и «ура» слились вместе. Прибыли переводчики. Гул в бараке усилился. Теперь к нему прибавился молодой смех студенток и пронзительные голоса китайских — пионеров.

Гришка с Мишкой, ворвавшись в ряды отряда, со всех сторон разглядывали ребят.

На них были такие же галстуки, как и у московских, — красные, завязанные знакомым узлом.

Гришка вцепился в переводчика, засыпал его вопросами. Пионеры наперебой расспрашивал ребят о Москве, о Ленине. Задребезжал колокольчик. Все стихло. Вышел китайский солдат и взволнованным голосом заговорил. Переводчик передавал.

— Мы считаем этот день самым радостным в нашей жизни, потому что вы первые пришли к нам не как враги, а как товарищи по борьбе…

Переводчику не дали докончить. От криков заколыхались флажки на стенах барака и огоньки керосиновых лампочек.

На сцене Котенко, весь какой-то новый, сияющий и радостный, приветствовал китайцев. Следом за Котенко говорили матросы, рабочие, студенты.

То и дело взрывались крики «Вансей». У переводчиков охрипли голоса, с них градом катился пот.

Мальчики не могли устоять на месте. Ноги и руки двигались сами собой, сердце распирало от до сих пор неиспытанной радости.

На сцену вскарабкался китайский пионер и, яростно размахивая руками, стал о чем-то горячо говорить.

Гришка подпрыгнул на месте и, волнуясь, сказал Мишке:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пётр Гаврилов читать все книги автора по порядку

Пётр Гаврилов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пионеры на море отзывы


Отзывы читателей о книге Пионеры на море, автор: Пётр Гаврилов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x