Артуро Перес-Реверте - Корабли на суше не живут
- Название:Корабли на суше не живут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84459-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артуро Перес-Реверте - Корабли на суше не живут краткое содержание
Корабли на суше не живут - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Есть такой англичанин… Бэнкси… — добавил он чуть погодя. — Он делал примерно то же самое… Тоже прятал и скрывал свою личность, чтобы привлечь к себе внимание сперва публики, а потом и рынка. По-моему, Снайпер действует еще лучше и с большим хладнокровием. Говорю же — он терпелив. Умел держаться по видимости достойно и не продаваться, хотя рынок принял бы его с распростертыми… этими самыми. И сыграл бы на повышение.
— Ты сказал «по видимости»?
— Потому что на деле это была часть его плана. Дождаться благоприятного момента, добиться, чтобы на аукционах его работы уходили за миллионы. И тогда снять маску. Ведь до бесконечности это продолжаться не может. Уличный мир меняется стремительно. Не сумеешь задержаться в нем — исчезнешь. Как я исчез.
Примечания
1
Mayday — международный сигнал бедствия в радиотелефонной (голосовой) связи, аналогичный сигналу SOS в радиотелеграфной связи. Фраза представляет собой приблизительную английскую транскрипцию французского m’aidez — сокращенный вариант фразы venez m’aider («помогите мне»). — Здесь и далее прим. переводчика .
2
Коммодор — воинское звание в ряде иностранных ВМС, предшествующее званию контр-адмирала.
3
Аллюзия на героический эпос «Песнь о моем Сиде» ( Cantar de mio Cid , XII–XIII вв.): «Чтоб хорошим быть вассалом, надобен сеньор хороший».
4
«Жизнь и смерть полковника Блимпа» ( The Life and Death of Colonel Blimp , 1943) — английская романтическая военная драма Майкла Пауэлла и Эмерика Прессбергера; в ходе сюжета главный герой Клайв Уинн-Кэнди (Роджер Ливси) дерется на дуэли с германским офицером Тео Кречмаром-Шулдорффом (Антон Уолбрук), после чего они становятся друзьями, а затем возлюбленная Кэнди выходит замуж за Кречмара.
5
Эмилио де Рокканера — герой приключенческого романа «Черный корсар» ( Il corsaro nero , 1898) итальянского писателя Эмилио Сальгари (1862–1911).
6
«Пардайяны» ( Les Pardaillan , 1905–1918) — десятитомная приключенческая сага французского писателя Мишеля Зевако (1860–1918).
7
Гюнтер Прин (1908–1941) — немецкий подводник времен Второй мировой войны, один из самых эффективных подводников Кригсмарине; получил прозвище «Бык Скапа-Флоу» после того, как его лодка U-47 проникла на рейд британского флота в гавани Скапа-Флоу и потопила линкор «Ройал Оук».
8
Хуан Себастьян Элькано (ок. 1487–1526) — испанский мореплаватель, участник кругосветной экспедиции Магеллана и командующий экспедицией после смерти последнего, капитан корабля «Виктория». Косме Дамиан де Чуррука-и-Элорса (1761–1805) — испанский морской офицер, участник осады Гибралтара (1781), экспедиции к Магелланову проливу (1788) и т. д., погиб в Трафальгарском сражении (1805). Хосе де Масарредо Саласар (1745–1812) — генерал-лейтенант Королевской Армады, считался лучшим испанским моряком своей эпохи; историки полагают, что если бы объединенным флотом командовал Масарредо, Испания могла бы избежать поражения при Трафальгаре и Сан-Висенте.
9
Хуан Австрийский (1576–1578) — испанский морской полководец, командующий испанским флотом в битве при Лепанто.
10
Жоан Прим-и-Пратс (1814–1870) — испанский генерал, участник войны с Марокко (1859–1860), англо-франко-испанской интервенции в Мексику (1861–1867) и т. д., в 1868 г. организовал военный мятеж среди моряков, занял Кадис, Картахену, Барселону, а затем и Мадрид, в 1869–1870 гг. был президентом совета министров Испании и погиб в результате покушения республиканцев.
11
Энрике Понсе (р. 1971) — испанский матадор, первый тореро, удостоенный за свое мастерство Золотой медали в области искусства и звания академика Королевской академии наук и благородных искусств Кордовы.
12
Фредерик Марриет (1792–1848) — английский писатель, моряк, автор приключенческих морских романов и один из основоположников этого жанра. Роберт Баллантайн (1825–1894) — викторианский шотландский писатель, автор приключенческих книг для юношества.
13
Сеньорита Пепис — популярные с 1960-х годов и по сей день игрушки для девочек: что-то вроде ателье, парикмахерской и спа-салона для кукол, учит делать прическу, макияж, плести кружева, вышивать и делать украшения.
14
El Corte Inglés — сеть испанских торговых центров.
15
26 августа 1990 г. в Пуэрто-Уррако (провинция Бадахос) в результате конфликта с соседями братья Антонио и Эмилио Искьердо открыли стрельбу, убив девять и ранив около пятнадцати человек. Суд приговорил их к 684 годам тюрьмы.
16
Воин в маске — персонаж популярных испанских комиксов, созданный Мануэлем Гаго Гарсией в 1943 г.
17
Лорд Джим — заглавный герой романа Джозефа Конрада ( Lord Jim , 1900).
18
Цитата из культового фильма британского режиссера Ридли Скотта «Бегущий по лезвию» ( Blade Runner , 1982) по мотивам романа Филипа К. Дика «Мечтают ли андроиды об электрических овцах?» ( Do Androids Dream of Electric Sheep? , 1968).
19
«Зеркала одной библиотеки» ( Espejos de una biblioteca , 1997) — книга профессора Мурсийского университета Хосе Пероны Санчеса (1950–2009), специалиста по исторической грамматике.
20
Элио Антонио де Небриха (Антонио Мартинес де Кала-и-Харана-дель-Охо, 1441–1522) — испанский филолог, историк, педагог, грамматист и поэт.
21
Капитан Арчибальд Хэддо к — персонаж серии комиксов «Приключения Тинтина» бельгийского художника Эрже (Жорж Проспер Реми, 1907–1983), капитан дальнего плавания, лучший друг главного героя Тинтина. Здесь и далее в тексте фигурируют персонажи и реалии вселенной Эрже.
22
«Талисман» ( The Talisman , 1825) — исторический роман Вальтера Скотта, посвященный событиям Третьего крестового похода. «Приключения Гильермо» — испанская версия детских рассказов Just William (1922–1970) о школьнике Уильяме Брауне, принадлежащих перу Ричмел Кромптон Лэмбёрн (1890–1969).
23
Имеется в виду эпизод т. н. Первой Тихоокеанской войны, где Испания сражалась с Перу и Чили, к которым позднее присоединились Боливия и Эквадор.
24
Зд.: кабинет (англ.) .
25
Родольфо «Фито» Паэс Авалос (р. 1963) — аргентинский рок-пианист, автор-исполнитель и кинорежиссер. Освальдо Сориано (1943–1997) — аргентинский журналист и писатель. Роберто Фонтанарроса (1944–2007) по прозвищу Негр — известный аргентинский карикатурист и писатель. Все трое — уроженцы Росарио.
26
Рейнальдо Луис Сьетекасе (р. 1961) — аргентинский журналист, тоже уроженец Росарио.
27
Интервал:
Закладка: