Мария Максонова - Русалка на суше (том 2) [СИ]
- Название:Русалка на суше (том 2) [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Максонова - Русалка на суше (том 2) [СИ] краткое содержание
Том 3 (завершен) >
Русалка на суше (том 2) [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Купцу неприлично считать медяки, — пояснил он мне, озираясь. — Я не могу пойти и спросить, сколько именно стоит наш ужин или ночлег, нам называют только общую сумму.
«Вот так подход,» — удивилась я.
— А если я все же спрошу? — попыталась докопаться до истины и увидела совершенно шокированный взгляд.
— Это крайне, — он выделил слово голосом, — крайне неприлично.
— То есть мне не ответят? — предположила я.
— Нет, конечно. Ответят. Но это испортит вашу репутацию. Напрочь испортит, — покивал он для убедительности.
— В смысле? — я совершенно ничего не поняла.
— Считать медяки — это неприлично, — повторил он снова. — Если кто-то узнает, то есть два варианта, что могут подумать: или человек крохобор или у него все настолько ужасно с деньгами, что он не в силах позволить себе приличный образ жизни.
— И с таким никто из купцов не будет иметь дело, — сообразила я, наконец.
Капитан Гарт кивнул с явным облегчением, раз я все поняла, и продолжил есть. Я же растерянно помешивала содержимое тарелки, утапливая ягоды и кусочки фруктов в белесую массу, отдаленно похожую на манку. Вопроса, как они узнают, я задавать не стала — и так понятно, о новом человеке постараются вызнать все возможное, прежде чем заключить договор. А, если это настолько идет поперек традиций, то понятно, что просто так мимо ушей прислуга такой вопрос не пропустит.
— А если не самим спросить, а отправить спрашивать слугу? — предложила я.
Капитан Гарт закашлялся, подавившись крошками от хлеба, который в этот момент откусывал, и покраснел от нехватки воздуха. Я постучала его по спине, чем вызвала еще больше эмоций недоумения и возмущения… поэтому опустила руку и поклялась забыть о своих земных замашках и серьезнее взяться за свою роль «леди».
Наконец, отдышавшись, он отпил из своей чашки с травяным напитком, заменявшим здесь чай, и смог пояснить:
— Можно, если осторожно. Но важно, чтобы слуга был крайне-крайне аккуратен в выражениях. Даже он не может спросить о точных ценах.
— Это как? — не поняла я.
— Все цены для нашего сословия, — принялся в полголоса объяснять капитан, — округляются до серебряной монеты. И считается ужасной ошибкой и неуважением для работника гостиницы упомянуть медную монету.
— А как же тогда? — удивилась я.
— Ну, — вздохнул капитан Гарт, — слуга может спросить, например, сколько будет стоить его господину ужин. Ему скажут — одна серебряная монета, — я набрала воздух, чтобы возмутиться, но Гарт поднял руку, не позволяя не вставить слова. — Тогда слуга должен спросить, какой будет цена, если его хозяин пригласит друга.
— Если работник гостиницы ответит, что два серебряных, то значит ужин на одного стоит больше половины серебряного, — сообразила я.
— Да. Еще можно спросить, сколько будет стоить ужин на троих человек. Если один серебряный — значит цена ужина ниже трети серебряного.
Я прикрыла глаза. Боже, какой кошмар! Это что же, надо каждый раз по любому вопросу уравнение высчитывать? И все равно точного ответа не узнаешь.
— А от того, что именно заказываешь, получается, цена ужина не зависит? — удивилась я.
— Если не брать дорогое вино, то нет, — кивнул Гарт.
— Постойте, — вдруг сообразила я. — Вы сказали, что мне любую цену будут округлять до серебряной монеты. А если я где-то на рынке мелочь какую-то, что и медяка ломаного не стоит, решу купить?..
— На этот случай следует иметь при себе слугу, — пояснил капитан Гарт. — Вы должны сказать слуге, чего хотите, и уйти от прилавка, а он уже может купить все, что нужно, от своего имени.
— Но вы такую роль исполнять не сможете, — догадалась я.
Капитан Гарт криво ухмыльнулся и сложил руки на груди:
— Что угодно за ваши деньги, конечно, Арина, но, если я буду в роли слуги, то не смогу присутствовать и подсказывать вам на переговорах с купцами, помогать с договорами и прочим. Либо одно, либо другое, я либо почти равный вам управляющий, либо слуга, подсчитывающий медяки.
Я тяжко вздохнула:
— Как же у вас тут все сложно!
— А у вас как? — осведомился он.
Я вздохнула тяжко, огляделась. Разумеется, рядом с нами никого не было, никто не мог подслушать. Скоро я разовью такую же манию преследования, как капитан Гарт.
— Нет, у нас все было иначе, — он хотел что-то сказать, но я остановила его таким же жестом, как и он меня до того, — но сейчас больше таких, как я — нет. Я, по крайней мере, не встретила во всем океане. — Помешала задумчиво кашу, — а до того… все было проще и удобнее. И никто не делил людей на тех, кто медяки считает, и тех, кто серебром рассчитывается.
— И тех, кто платит только золотом, — дополнил капитан Гарт, понимающе переводя разговор с неприятной мне темы.
— Даже так? — удивилась я. — Это про кого — про аристократов?
— И про магов. Маги с большим потенциалом приравниваются к аристократам, — кивнул Гарт. — Им и платят только золотом, но и они только им могут расплачиваться.
Я огляделась по сторонам и присвистнула:
— Как же они путешествуют? Это же целое состояние только в гостиницах спускать?
— Если по службе — то разрешается путешествовать инкогнито под видом купца, не ниже, ведь это не его деньги, а деньги Короны или нанимателя, а наниматель не всегда из высшего сословия. Еще стараются в гостях останавливаться у своих родственников, даже дальних, или знакомых. На крайний случай возят с собой управляющего из среднего сословия, едят в комнатах… в общем, по-разному справляются, если экономят. А кто-то и не экономит вовсе, если может себе позволить.
— Понятно, — протянула растерянно.
Прикинуть на себя роль аристократки не выходило — я как-то и в прошлой жизни могла себя соотнести только со средним классом, по моим меркам я и так-то уже хорошо в этом мире заработала. С другой стороны, логично, что крупные землевладельцы с магическими способностями могли себе многое позволить, вон как наши олигархи с огромными яхтами, которые даже в порты некоторые войти не могут. Но в голове это помещалось плохо. Как-то для меня пока самым богатым моим знакомым был Рохеис — у него было золото и довольно много, но все же серебром он не пренебрегал.
В общем, этот случай еще раз доказал, что съезжать с гостиницы нужно как можно быстрее. Я выдала капитану Гарту деньги на расходы, так как если есть рядом слуга или поверенный, именно они должны по правилам везде рассчитываться, а не тот, кто главный и тем более не женщина. Это слегка коробило, но выбора не было.
Прежде всего мы наняли опять карету от гостиницы и поехали в мастерскую, чтобы заказать мне новое инвалидное кресло, так как старое уже совсем разваливалось. Сперва меня хотели отвезти к мастеру по мебели, но я велела ехать в мастерскую по изготовлению карет. В городе оказался целый «Каретный ряд» — то есть целая улица, где располагались магазины с готовым товаром и возможностью сделать заказ. Правда, после дальнейших расспросов оказалось, что именно каретами занимаются всего в трех мастерских, а остальные заведения их чинят, обслуживают, предоставляют в наем, а также торгуют и изготавливают на заказ все для лошадей: разные там ремни с непонятными названиями, седла, даже обувь для всадников со шпорами, хлысты и прочее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: