Ричард Реган - К востоку от Малакки [ЛП]

Тут можно читать онлайн Ричард Реган - К востоку от Малакки [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Реган - К востоку от Малакки [ЛП] краткое содержание

К востоку от Малакки [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Ричард Реган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1937 год. Гитлер готовит планы по завоеванию Европы и разминает мускулы в Испании, а японцы собираются вторгнуться в Китай, алчно поглядывая на ресурсы Индокитая и Индонезии. Опасные времена, но несгибаемый шкипер Билл Роуден находит возможности зарабатывать в этих предательских дальневосточных водах. Опасные рифы, тропические шторма, коррумпированные чиновники, контрабандисты и пираты — все это повседневная жизнь Роудена и экипажа старого трампового парохода, среди офицеров которого побитый жизнью сильно пьющий аристократ, хорошо владеющий ножом валлиец и горячий австралиец с крепкими кулаками.

К востоку от Малакки [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

К востоку от Малакки [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Реган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прошу прощения, мэм, — ответил Коффин. — Боюсь, что на этой старой лоханке не часто появляются пассажиры, тем более дамы. — Затем, очевидно, восстановив самоуверенность, он хитро подмигнул мне. — Нет той роскоши, к которой, я уверен, вы привыкли там у капитана Роудена.

— Но корабли однотипны... — начала Хелена, прежде чем увидела огонек в глазах Коффина и поняла, что он дразнил ее.

Коффин жестом предложил нам усесться. Я занял потрепанное кресло, майор Спенсер и Лотер диван, а Хелена устроилась между ними. На столе стоял большой кофейник, и Коффин налил каждому из нас по чашке крепкой подкрепляющей жидкости.

— Билл сказал мне, что вам нужен проезд в Соединенные Штаты, — сказал он, как только мы расселись. — С кем-то, кто не будет задавать слишком много вопросов. Я могу предложить вам это, леди. Но, несмотря на то, что наши суда однотипны, у моих людей нет таких джентльменских повадок, как у капитана Роудена и его офицеров.

— Джентльмен - это просто мужчина, который покупает два экземпляра одной и той же утренней газеты у швейцара своего любимого ночного клуба, когда уходит из него с девушкой, — холодно ответила Хелена. — Все, чего я прошу — это право на уединение.

— Для пассажира, оплатившего свой проезд, мы сделаем все возможное, леди. Если кто-то побеспокоит вас, скажите мне, и он пожалеет о том дне, когда родился.

Хелена безмятежно улыбнулась ему. Если кто-то и мог позаботиться о себе, так это была она, и я усмехнулся, зная, что она уже оценила Мрачного Джима и точно определила, как вести себя с этим большим американцем.

— Я уверена, что мы все отлично поладим, капитан Коффин. Почему бы вам не познакомить меня со своими офицерами?

Коффин поспешно послал своего стюарда за ними и представил их, когда они прибыли. Паг Мерфи, старший помощник, американец ирландского происхождения. Низкорослый, коренастый, с мощными плечами, тяжелой челюстью и густой черной бородой. Джо Флинн, британец, в прошлом сигнальщик Королевского флота, служивший на линейном корабле "Бархэм". Блюи Кейс, старший механик, австралиец, с пышными рыжими с проседью волосами. Хелена пожала им руки, уверенно отвечая на их пытливые взгляды. Это будет интересный вояж для всех, подумал я, вспомнив слова Мэй Уэст: "Дама, которая разбирается в снастях, вряд ли в них запутается".

Хелена разбиралась достаточно хорошо, чтобы завязать узлами любого жаждущего любви моряка, и я видел, что она и Коффин прекрасно поладят. Пришло время вернуться на свой пароход и отправляться в путь. Я допил кофе и встал.

— Минуточку, — произнесла Хелена. — Прежде чем вы уйдете, я хотела бы соблюсти старый русский обычай. Капитан Коффин, у вас найдутся стаканы?

Он подошел к буфету, открыл дверцу и достал восемь высоких стаканов для вина.

Хелена поднялась с дивана и посмотрела на каждого из нас по очереди.

— Спасибо всем за все, что вы сделали. Я всегда буду помнить вас... всех вас... и ваш корабль. — Ее голос дрогнул, и она сморгнула слезу. Когда она продолжила, ее голос окреп. — В России при расставании принято выпивать по стакану водки — na pososhok , как говорится. Капитан Коффин любезно предоставил нам стаканы.

Она дотянулась до вместительной сумки, лежавшей под ногами, и вытащила из нее запечатанную бутылку водки. Она протянула ее Коффину, который достал штопор из ящика письменного стола, ловко извлек пробку и вернул бутылку Хелене. Та разлила ее поровну на восемь стаканов.

— В России мы не прощаемся. Мы говорим dasvedanya , до встречи. — Она подняла свой стакан. — Dasvedanya!

Dasvedanya! — повторили все вокруг.

Хелена запрокинула голову, залпом осушила стакан и со стуком поставила его на стол.

— Леди! — с восхищением воскликнул Коффин. — Похоже, у нас будет отличный рейс.

* * *

Прощальный гудок "Нимрода" нарушил спокойствие бухты, вспугнув стаю морских птиц.

С крыла мостика я наблюдал, как Джим Коффин вывел свой корабль с якорной стоянки. Проскользнув мимо нас, он набрал ход и вышел через проход в рифе на просторы Тихого океана. Стройная фигура Елены с развевавшимися на ветру каштановыми волосами махала нам рукой со шлюпочной палубы, и я смотрел на нее, пока ее можно было различать. Затем я повернулся и посмотрел в сторону кормы. Спасательная шлюпка возвращалась от субмарины, доставив туда немцев, а также два тела, зашитые брезентом. Их сопровождали Лотер и майор Спенсер, вооруженные "бергманами" на случай, если у тех возникнут новые мысли о сопротивлении. К счастью, драки, похоже, не случилось. Тем не менее я вздохнул с облегчением, когда все шлюпки были благополучно подняты на борт. Я увидел Спенсера, вылезавшего из шлюпки с чем-то, похожим на большую пишущую машинку, но тут же забыл об этом в рутине подготовки к выходу.

— Вира якорь, — крикнул я на бак Мак-Грату и услышал лязг лебедки, которая начала подбирать якорь-цепь.

Зазвонил швартовный телеграф, сопровождаемый докладом Лотера: "Якорь встал!"

— Малый вперед... право десять... прямо руль... так держать.

"Ориентал Венчур" набирал ход, носовая часть приподнялась, встречая волну при выходе из прохода в рифе. Поверхность воды меняла цвет с бирюзового на кобальтовую синь океана.

— Полный вперед, курс на Давао, мистер Лотер. Примите управление.

— Есть, сэр.

Примечания переводчика

1

Сюрвейер (англ. surveyor) — эксперт, производящий осмотр судов и грузов и дающий заключение об их состоянии и т.п.

2

Трамповое судно, трамп (tramp) — морское транспортное судно, занятое в трамповом судоходстве. Трамповое судоходство не связано с обслуживанием определенных направлений и портов и базируется на одиночных рейсах и перевозках грузов через порты, определяемые договором морской перевозки грузов - чартером.

3

Задраены — герметично закрыты.

4

Трюмные пайолы — съемный полностью или частично деревянный настил на деке грузового трюма.

5

Шанхайеры — вербовщики для работы на малопопулярных морских судах. Они спаивали матросов и заставляли их в пьяном виде подписывать кабальные контракты с капитанами.

6

ОС (отстранен от службы) — аббревиатура одной из причин списания с судна в мореходной книжке.

7

Плавценз (плавательский ценз) — установленный законом минимально необходимый срок работы на низшей должности (помимо соответствующего обучения и сдачи экзамена) для получения рабочего диплома (в просторечии билета) специалиста морского торгового флота, в данном случае помощника капитана.

8

Винджаммер — последнее поколение крупных коммерческих парусников, появившееся в конце XIX века на основе достижений промышленной революции. Стальной корпус позволил этим судам получить огромные, по сравнению с парусниками предыдущих поколений, размеры с увеличенной в 3-4 раза грузоподъемностью; стальной рангоут позволил поднять паруса на большую высоту и увеличить парусность, максимально используя ее даже в сильный кормовой ветер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Реган читать все книги автора по порядку

Ричард Реган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




К востоку от Малакки [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге К востоку от Малакки [ЛП], автор: Ричард Реган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x