Клайв Касслер - Темная стража
- Название:Темная стража
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-64491-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Касслер - Темная стража краткое содержание
«Корпорация» — частная компания, способная решить любую проблему в сфере безопасности, — берет заказ от американских спецслужб разобраться со странными пиратами, орудующими в акватории Китая. На сей раз оперативная информация сообщает, что пираты перевозят секретный контрабандный груз, который «Корпорации» необходимо захватить. На своем судне «Орегон» капитан Хуан Кабрильо и его команда блокируют корабль пиратов и берут его штурмом. К изумлению победителей, «контрабандой» оказывается контейнер, доверху заполненный… телами мертвых китайцев. Кабрильо выясняет, что пираты — часть мошной международной шайки, поставляющей нелегальных иммигрантов в Россию, на Камчатку. «Орегон» плывет туда — и натыкается на «золотой» след…
Темная стража - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Линда по-пластунски поползла к прорехе, чувствуя, как ткань проседает под ее весом, но не сомневаясь, что команда вытащит ее, если что. У самой дыры почувствовала, что заскользила вперед, но тут же ощутила давление под мышками — это команда выбрала слабину страховки.
— Ладно, держите меня здесь, — сказала она, просунув голову в дыру и включив крохотный фонарик.
Прежде всего ее заботил Николай. Если он упал так, что пулевая рана видна, то скрытность их осмотра лопнула. Линда вгляделась вниз. Из-за того, что ночная оптика давала двухмерную картинку, она не ощутила ожидаемого головокружения. Прямо под ней был корабль — небольшой танкер с надстройкой на корме. Поглядев назад, она увидела, что трубу и мачты срезали, чтобы корабль уместился под брезентом. Сверху она не смогла высмотреть никаких деталей, которые позволили бы опознать судно, — ни названия, ни особых примет. Но теперь есть доказательство, что они имеют дело с угонщиками и пиратами в одном лице.
Она переключила прибор с ночного видения на инфракрасное. Картинка почернела, за одним сияющим исключением. На фальшборте корабля виднелся светящийся мазок, протянувшийся до дна трюма, где образовалась яркая лужа. Снова переключившись на ночную оптику, Линда направила свет фонарика туда. Оказалось, что при падении Николай ударился о фальшборт танкера, и теплая кровь, светившаяся в ИК-спектре, сейчас выглядела черной, а его труп, сплошь покрытый запекшейся кровью, лежал на нижней палубе. Вряд ли кто-либо, кроме опытного патологоанатома, распознает среди увечий, вызванных падением, пулевую рану.
Удовлетворившись результатом, Линда велела ее вытащить.
— В трюме танкер. Чтобы уместился, срезали трубу. По моим прикидкам, его длина около четырехсот футов.
— Нельзя ли узнать его название? — осведомился Макс из оперативного центра.
— Никак. Нам надо убираться. Охранники должны были примерно в это время вернуться с обхода.
— Ладно. Будем вас ждать.
Группа, пригнувшись, перебежала туда, где подвесила «Зодиак», и спустилась по веревкам. Рулевой запустил электромотор и уже был наготове, когда снайпер освободил веревку. Плюхнувшись в море, лодка сразу отвалила от «Мауса», опасно подпрыгивая секунду-другую, прежде чем набрала скорость и пошла ровнее.
Пятнадцать минут спустя они подошли к «Орегону» на двадцати узлах под ровное урчание бензинового мотора. Матрос в гараже следил за их приближением с помощью системы видеонаблюдения, и как только они приблизились, погасил красные лампы и открыл дверь как раз для того, чтобы «Зодиак» по инерции въехал по пандусу, остановившись ровнехонько посреди гаража. Двери закрылись чуть ли не до того, как рулевой заглушил мотор.
Макс Хэнли, уже ждавший их, вручил Линде сотовый телефон.
Она стащила с головы свою матросскую шапочку.
— Росс слушает.
— Линда, это Хуан. Что вы выяснили?
— Он везет танкер-продуктовоз среднего водоизмещения, председатель. Названия не знаю.
— Экипаж?
— Ни следа, сэр. А поскольку в трюме царила полная тьма, держу пари, они или мертвы или на одном из буксирных катеров.
Ни ему, ни ей не требовалось говорить, что второй вариант крайне маловероятен.
— Лады, все отлично поработали, — резюмировал Кабрильо. — Выпишите себе дополнительную порцию грога.
— Вообще-то я собираюсь побаловать себя парой стопок коньяка «Людовик XIII», который вы держите в своей каюте.
— Его надо потягивать из теплого бокала для бренди, а не глушить, как дешевую текилу.
— Я подогрею стопку, — поддела его Линда. — Даю Макса.
Она вернула трубку и покинула гараж, чтобы принять долгий-долгий душ, а потом — да, бокал-другой коньяка Хуана, стоящего по полторы тысячи долларов за бутылку.
— И что нам делать теперь? — спросил Хэнли.
— Судя по тому, что сообщил мне Мерф, «Маус» направляется на Тайвань. Почему бы вам не обогнать его и не посмотреть, зайдет ли он в порт? Если да, я встречусь с вами там и будем действовать по обстоятельствам.
— И если он изменит курс и направится куда-то еще?
— Держитесь за ним.
— Ты же понимаешь, что он делает порядка трех узлов. Нам придется таскаться за ним пару недель, прежде чем он подойдет к берегу.
— Знаю. Ничего не попишешь, старичок. Считай себя одним из копов, преследующих О. Джея [15] 0. Дж. Симпсон — известный игрок в американский футбол и киноактер.
во время его неспешного бегства по лос-анджелесским шоссе.
— Неспешного? Дьявол, да омары мигрируют быстрее, чем чертов сухой док! — Макс вновь посерьезнел. — Помнишь, последний корабль, изъятый из флота твоего японского друга, как раз танкер. Этот, как его…
— «Тойя Мару», — подсказал Хуан.
— Точно. Вполне логично предположить, что в трюме «Мауса» именно он. Почему бы просто не связаться с ВМФ или японской береговой охраной?
— О, я уверен, что это «Тойя Мару». Но тут дело не в одном корабле, и я сомневаюсь, что люди на этих буксирных катерах много нам скажут. Пираты слишком тонко ведут игру. Попомни мои слова: примерно в дне пути от Тайбэя они получат приказ идти куда-то еще. Если мы возьмем «Маус» сейчас, то заполучим один корабль и пару-тройку пешек. Если же мы отследим его до места, где он собирается сдать «Тойя» на лом или перелицевать его для собственных нужд, мы сможем подорвать их деятельность.
— Разумно, — согласился Макс. — Сыграем в улитку и черепаху и поглядим, куда эта гонка нас заведет.
— Передаю трубку Эдди. У него список вещей, которые ему нужны для внедрения в Китай. Когда будешь проходить через Корейский пролив, можешь послать кого-нибудь в качестве курьера. Дальности полета «Робинсона» более чем достаточно, чтобы добраться до Пусана. Оттуда курьер может коммерческим рейсом отправиться в Сингапур и встретить Эдди в аэропорту.
— Минутку, возьму ручку. И бумагу. И очки для чтения.
А в пятистах милях к северу от места, где «Орегон» плелся за «Маусом», еще один сухой док — на самом деле его брат-близнец — только что прошел пролив Лаперуза, отделяющий северную оконечность Японии от острова Сахалин, войдя в студеные воды Охотского моря. Идя за более мощными буксирами, чем «Маус», он делал шесть узлов, несмотря на то что спрятанный у него внутри корабль был значительно крупнее танкера, обнаруженного Линдой.
Вокруг бушевало море, вздымая высокие волны, то натягивавшие, то ослаблявшие длинные буксирные тросы, так что они то погружались в воду, то становились твердыми, как стальные балки, хлеща струями воды, выжатой из них натяжением. Буксиры шли носом к волнам, разрезая их по пути на север и встречая океан так, как и положено судам — легко и подвижно отзываясь на его причуды. Но сухой док в такие игры не играл. Он встречал волны грудью. Разбиваясь о его плоский нос, они взмывали фонтанами пены до самой верхней палубы. А потом он будто отряхивался от воды — медленно, тяжеловесно, будто море — лишь мелкая докука.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: