Виталий Гладкий - Ниндзя в тени креста
- Название:Ниндзя в тени креста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вечеe7ff5b79-012f-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-7860-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Гладкий - Ниндзя в тени креста краткое содержание
Япония XVI века. Юный Гоэмон, ученик мастера ниндзюцу, мечтает совершить подвиг и стать настоящим синоби – «тем, кто крадется», – чтобы поступить на службу к императору. Но встреча с ямабуси, странствующим целителем и магом, сильно изменила его планы. Гоэмон отправляется вместе с ним в столицу, даже не представляя, где он окажется буквально через год и какие невероятные приключения ждут его в будущем… за тысячи миль от родных берегов!
Ниндзя в тени креста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
47
Джонка – традиционное китайское и японское парусное судно для плавания по рекам и вблизи морского побережья. Отличительные черты джонки – паруса из бамбуковых рей и циновок в форме четырехугольника, а также приподнятые нос и корма. Паруса можно сворачивать наподобие жалюзи. Массивный руль заменяет киль.
48
Марраны – термин, которым христианское население Испании и Португалии называло евреев, принявших христианство, и их потомков. Марраны, тайно продолжавшие исповедовать иудаизм, являлись главным объектом преследований испанской инквизиции.
49
День памяти святой Марии Магдалины – 22 июля (5 августа).
50
Мэкурабун – так японцы называли кобуксон, средневековый корейский броненосец. Первые записи о кобуксонах были сделаны между 1413 и 1415 гг. в «Анналах династии Чосон». Мэкурабун мог нести на борту более 30 пушек, которые имели собственные имена: Чхон («Небо»), Чи («Земля»), Хен («Черный»), Хван («Коричневый») и Сын («Победа»). Сын, самая легкая пушка, стреляла на 200 м, а Чхон, самая мощная, – на 600 м. Пушки Хен и Хван были орудиями среднего класса и обычно стреляли огненными стрелами. Во время боя мэкурабун направлялся прямо на строй неприятельских кораблей и пробивал им борта своим тараном.
51
Нагацуки – сентябрь в японском календаре.
52
Каминадзуки – октябрь по японскому календарю.
53
Мадре Деуш (Madrede Deus) – Матерь Божия ( порт. ).
54
Фидалго – португальский дворянин; то же, что в Испании идальго («сын значительного лица»). Различие такое же, как в написании дворянского титула «дон» ( исп. ) и «дом» ( порт. ).
55
Казадорес – легковооруженные пехотинцы ( порт. ).
56
Аква-вита – живая вода ( лат. ); крепкий алкогольный напиток, появившийся в XIII веке на территории Скандинавии. Для его изготовления использовали исключительно пшеничный спирт. Аква-виту настаивали на душистых травах и специях. Его крепость составляла 38–50°.
57
Дхау (дау, доу) – общее название разных арабских судов (багала, бателла, самбук, зарук и т. д.) с латинским парусным вооружением. Эти легкие, но прочные суда строили из тикового дерева, растущего в Индии.
58
Проа – узкое длинное судно с балансиром в виде бревна на одном из бортов. Балансир связан с корпусом двумя деревянными балками. Балансир находился всегда на наветренном борту. Управлялся проа рулевым веслом, которое при повороте переносили на нос, и, таким образом, нос становился кормой, а корма – носом. Парус имел форму низкого треугольника, трапеции или прямоугольника.
59
Кулеврины, полукулеврины – длинноствольные артиллерийские орудия различных калибров. Применялись в европейских армиях и на флотах в XV–XVII вв. для стрельбы на дальние расстояния.
60
Маринеро – обученные матросы; матросы высшей статьи. Груметы – палубные матросы; к разряду груметов относились также корабельные мальчики (юнги).
61
Тапробана – остров Цейлон.
62
Крузейро – золотая португальская монета; первая чеканка крузейро из гвинейского золота относится к 1457 году, когда португальцы стали ввозить золото из Гвинеи и Золотого Берега.
63
Джезаир-эль-Комра – Коморские острова. В арабских источниках они часто назывались Малыми Лунными островами, в противоположность Мадагаскару, который именовался Большим Лунным островом.
64
Галиот – представлял собой уменьшенную галеру с 16–20 веслами на борт. Типичный галиот имел длину 27 м, ширину 3 м (при осадке менее 2 м) и мачту, на которой нес один латинский парус. Артиллерийское вооружение галиота состояло из одной 16 или 24-фунтовой пушки и нескольких вертлюжных пушек калибром поменьше. Экипаж: капитан, примерно 80 гребцов, 60 солдат и канониры. Фуста – такое же судно, как галиот, только меньших размеров, с 10–15 гребными скамьями на борт. Количество гребцов – около 60 чел., солдат – 30–40 и несколько канониров. Бергантина – узкий и быстрый корабль с 10–15 веслами на борт. Экипаж бергантины состоял из 30 гребцов и 20 солдат. Вся ее артиллерия состояла из нескольких вертлюжных пушек. Венецианская бергантина имела в длину 16 м, в ширину 2 м. Иногда бергантины называли бригантинами. Вариантом бергантины была саэттия – еще более узкая и скоростная лодка, использовавшаяся для курьерских целей.
65
Клыч, кылыч – сабля с изогнутым клинком и елманью – расширением в верхней трети клинка от острия. Клычи XVI века отличались значительной длиной клинка (до 90–100 см). Массивная елмань позволяла использовать клычи против воинов в доспехах высокой степени защиты.
66
Лижбоа – город Лиссабон.
67
Коку – традиционная японская мера объема, примерно равен 180,4 литра (150 кг). Это среднее количество риса, потребляемое взрослым человеком в течение года. Число коку риса являлось основной мерой богатства и служило денежным эквивалентом в средневековой Японии. Размер жалованья самурая и доходность провинций определялись в коку.
68
Пинта – старинная мера емкости для жидких тел; имеет разные значения в пределах 0,47–0,9 л. Здесь имеется в виду английская имперская пинта, равная 0,57 л.
69
Асьенда – крупное частное поместье в Испании и Португалии.
70
Альгвасил – в Испании и Португалии младшее должностное лицо, ответственное за выполнение приказов суда и трибуналов. Альгвасилу подчинялись алькальды и исполняли роль полицейских.
71
Алькальд – в средневековой Португалии и Испании времен Реконкисты административная и военная должность, соответствующая воеводе на Руси.
72
Спокойной ночи ( исп. ).
73
Коррехидор – исправник; административная и судебная должность в городах и провинциях феодальной Португалии и Испании.
74
Додзё – «место, где ищут путь»( яп. ). Изначально это место для медитаций и других духовных практик в японском буддизме и синтоизме. Позже этот термин стал употребляться для обозначения места, где проходят тренировки в боевых искусствах.
75
Дукат – высокопробная золотая монета, которая чеканилась с 1284 года в Венеции и получила широкое распространение по всей Европе. Вес дуката 3,5 г.
Интервал:
Закладка: