Уильям Джейкобс - Под чужим флагом (сборник)
- Название:Под чужим флагом (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ермак
- Год:2008
- Город:Комсомольск-на-Амуре
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Джейкобс - Под чужим флагом (сборник) краткое содержание
Первый за последние 50 лет вышедший на русском языке сборник Вильяма Джекобса — мастера авантюрного и приключенческого рассказа. Большинство рассказов Джекобса связано с морем и пропитано искрометным юмором, хотя есть и произведения в жанре хоррор, такие, как знаменитая "Обезьянья лапа" или "Колодец". Автора очень много печатали в начале 20 века, чуть меньше в СССР, и даже сразу после ВОВ в 1946 г., но начиная с начала 50-х годов постепенно перестали издавать.
Итак, предлагаем Вашему вниманию самый полный, на сегодняшний день, сборник рассказов этого интересного, но незаслуженно забытого автора.
Содержание:
Романтическое плавание
* В павлиньих перьях
* Черное дело
* Соперники по красоте
* В погоне за наследством
* Под чужим флагом
* Романтическое плавание
* Удачное совпадение
* Универсальное лекарство
* Билль-копилка
* Бедные души
* Горе-механик
* Женился
* В силу традиции
* Кок с "Баклана"
* Спасительная гавань
* Просоленный капитан
* Любитель дисциплины
Хитрость за хитрость
* Скверный случай
* Филантроп
* Усыновление
* Старый моряк
* Счастливый конец
* Неудавшийся арест
* Хитрость за хитрость
* Двойник
Дом смерти
* Лапка обезьяны
* Дом смерти
* Колодец
* Трое за столом
Под чужим флагом (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Все готово? — спросил капитан, коротенький человек лет тридцати пяти, с грубым обветренным лицом. — Снимайтесь!
— Вы разве не будете ждать пассажиров? — осведомился боцман.
— Нет, нет! — поспешно возразил капитан. — Я уверен, что теперь никто не явится. Мы пропустим прилив, если будем еще ждать!
Он обернулся, чтобы отдать приказание, и очутился лицом к лицу с молодой женщиной, сопровождаемой мальчиком с узлами, картонками, чемоданами и т. п. дорожными спутниками.
— Вот и мы, капитан Эванс! — сказала она, легко вспрыгивая на палубу. — Я думала, что мы никогда до вас не доберемся. Извозчик не знал дороги, но я знала, что вы не уйдете без нас!
— Ну, вот вы и здесь! — сказал, с кисло улыбкой, капитан, подавая девушке правую руку, а левую протягивая к уху мальчика, который холодно отклонился. — Сойдите вниз — боцман покажет вам вашу каюту. Билль — это мой лучший друг, мисс Купер, а это ее брат.
Боцман отправился показывать дорогу.
— Славная девушка, — сказал боцман, поглядывая на капитана, облокотившегося на колесо.
— Э-э! — Билль! — продолжал он, внезапно поворачиваясь к матросу, — я в чертовском положении.
— Ну, конечно! — воскликнул боцман, не желая показать, что он совсем не понимает, в чем дело. — Всякий бы заметил! — подтвердил он.
— Теперь — вопрос, что делать? — сказал капитан.
— Да — это вопрос! — осторожно повторил боцман.
— Я чувствую, что запутался! — сказал Эванс, — потому и хотел скорей сняться с якоря. Горе тому, кто встретит на своем пути двух женщин.
Боцман чуть не свистнул, так ясно он теперь все понял.
— Да вы не обручены-ли с этой? — закричал он.
— В августе наша свадьба! — уныло сказал капитан. — Ведь на ее пальце — мое кольцо!
— Но вы же хотели в сентябре жениться на Мэри Джонс, — ужаснулся боцман. — Вы же не можете жениться на обеих сразу.
— Об этом-то я и говорю, — возразил Эванс, — но не нахожу никакого выхода. Я слишком нерешителен во всем, что касается женщин.
— Зачем же, праведное небо! — не переставал удивляться боцман, — вы взяли эту девушку на судно? Ведь другая будет вас, как всегда, встречать на пристани!
— Я ничего не мог сделать! — простонал капитан, — она так захотела, а она бывает иногда очень решительна. Она страшно влюблена в меня, Билль!
— По-видимому, так же, как и другая! — сказал боцман.
— Я даже не могу себе представить, что они находят во мне хорошего, — сокрушался капитан.
— Я также, — откровенно заявил боцман, — что же вы теперь будете делать? Которая вам больше нравится?
— В том то и дело, что я сам не знаю, — сказал капитан.
— Да! — усмехнулся боцман, — не хотел бы я быть в вашей шкуре, когда они обе встретятся.
Эванс с отчаянием поник головой.
— А что если, — после некоторого раздумья, медленно начал боцман, — а что, если я вас избавлю хоть от этой.
— Вы не можете этого сделать, Билль! — решительно сказал капитан, — она знает, что я влюблен в нее по уши.
— Хорошо, я могу попробовать, — коротко ответил боцман. — Девушка мне нравится. По рукам?
— Идет! — воскликнул, протягивая обе руки, капитан, — если вы меня выручите, Билль, я вам не забуду этого всю мою жизнь.
После завтрака пассажиры отправились на палубу, а капитан таинственно поманил боцмана за собой в каюту.
— Вы сегодня утром не вымылись, — сказал он, разглядывая боцмана. — Как же вы произведете впечатление, если вы не будете даже чистоплотны.
— Я выгляжу чище, чем вы, — проворчал боцман.
— Так и должно быть! — сказал предприимчивый капитан, — я вам даю все шансы выиграть дело! Теперь пойдите выбрейтесь и возьмите вот это!..
Он протянул удивленному боцману великолепный шелковый шейный платок с зелеными горошинками.
— Нет, нет, — отверг тот подарок.
— Возьмите, — повторил Эванс, — если вы и сможете чем-нибудь прельстить ее, так именно этим платком; вот вам еще пара новых воротничков!
— Это значит обкрадывать вас! — сказал боцман. — Да к тому же у меня для моей цели нет и подходящего платья.
Их глаза встретились. Эванс задумался, потом отправился к своему шкафу, вытащил новую пару, приобретенную для окончательного покорения сердца мисс Джонс, и молча протянул ее боцману.
— Я не могу принять этой вещи, не дав вам чего-нибудь взамен! — сказал боцман. — Подождите минуту.
Он бросился в свою каюту и также поспешно вернулся, положив на стол перед своим командиром часть своего гардероба.
— Я не возьму, потому что это невозможно одеть! — сказал тот бросив взгляд на костюм своего подчиненного, — это даже неприлично.
— Это еще лучше! — сказал боцман, — по крайней мере контраст между нами будет еще больше!
Капитан после легкого раздумья удалился, а боцман, занявшись основательно своим туалетом, во всем блеске поднялся на палубу.
— Где же капитан? — спросила мисс Купер, так как продолжительное отсутствие Эванса стало уже заметным.
— Он, должно быть, внизу, переодевается, — просто ответил боцман.
Взглянув на него, мисс Купер улыбнулась про себя и приготовилась к чему-нибудь необыкновенному. Она получила это удовольствие: такого растерянного и глупо выглядевшего капитана, как Эванс одетого в подарок боцмана, "Сокол", должно быть, никогда не видал. Обманутая в своих ожиданиях мисс Купер взглянула на него с негодованием.
— Откуда вы взяли эти вещи? — прошептала она.
— Работа, моя милая, работа! — возразил капитан.
— Все-таки недурно было бы приодеться, — сказала язвительно "милая", — не можете же вы венчаться в подобном платье!
— Хорошо, я об этом подумаю! — покраснел капитан, — прошу прощения, я занят.
После этого случая холодность, возникшая между капитаном и девушкой, возрастала не по дням, а но часам.
Временами капитан колебался, но рука бдительного боцмана постоянно и неуклонно направляла его на путь истины. Он был теперь постоянно занят и постоянно груб, и мисс Купер, привыкшая к большему вниманию с его стороны, выходила все больше из себя.
Наконец, в четвертую ночь, когда шхуна проходила мимо Корнуэлла, боцман подошел к стоящему у руля Эвансу и хлопнул его по плечу.
— Готово, капитан, — сказал он, — вы потеряли самую хорошенькую девушку во всей Англии.
— Что?! — недоверчиво сказал капитан.
— Это факт! — ответил боцман. — Вот ваше кольцо. Я не хотел, чтобы она его дольше носила.
— Как же вам это удалось? — спросил Эванс, со странным чувством беря кольцо.
— О, так легко, как нельзя более, — воскликнул боцман. — Я ей больше понравился, вот и все!
— Но что же вы ей говорили? — настаивал Эванс.
Билль размышлял.
— Я не могу вам на это точно ответить, — сказал он, наконец, — но могу только сказать, что я очернил вас, как только мог. Но, оказывается, вы ей не очень и нравились. Она сама мне сказала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: