Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана (сборник)
- Название:Жемчужина Лабуана (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-617-12-0086-9, 978-5-9910-3418-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана (сборник) краткое содержание
Наследник престола Сандокан стал морским разбойником, чтобы отомстить иноземцам за то, что убили его семью и поработили его народ. Смелый и благородный воин, не знающий поражений, стал грозой восточных морей. Но каждую ночь во сне он видит золотоволосую девушку – и отправляется в логово своих врагов, на остров Лабуан. Его влечет самая драгоценная жемчужина острова – красавица Марианна, племянница губернатора.
Также в книгу вошли романы «Пираты Малайзии» и «Два тигра» – продолжение приключений принца Сандокана.
Жемчужина Лабуана (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Янес!.. Брат мой!.. – вскричал он, задыхаясь от радости.
– Сандокан, дружище, наконец-то я снова тебя вижу! – вскричал храбрый португалец, который был не менее взволнован. – Черт побери! Я думал, что никогда уж больше не обниму тебя!
– Мы не расстанемся отныне, друг мой, клянусь тебе!
– Надеюсь, дружище. Тебе пришла блестящая идея захватить в плен раджу. Я всегда говорил, что ты великий человек. А что Тремал Найк? Где этот бедный индиец?
– В нескольких шагах от нас.
– Он жив?
– Жив, но еще спит.
– А его невеста?
– Все еще безумна, но непременно придет в себя.
– Сударь, – прозвучал в этот миг чей-то голос.
Сандокан и Янес обернулись. Перед ними стоял Джеймс Брук, чуть бледный, но спокойный, со скрещенными на груди руками.
– Вы свободны, Джеймс Брук, – сказал Сандокан. – Тигр Малайзии держит свое слово.
Раджа слегка поклонился и отошел на несколько шагов. Но вдруг остановился и повернул назад.
– Еще два слова, – сказал он. – Когда мы снова увидимся?
– Реванш? – спросил Сандокан с иронией.
– Джеймс Брук никогда не сдается.
Сандокан пристально смотрел на него несколько мгновений, словно удивленный, что человек в таком положении еще осмеливается бросать ему вызов. Потом протянул руку к морю и сказал тоном, заставлявшим трепетать и не таких смельчаков:
– Вон там мой остров. Он называется Момпрачем. Море, которое его окружает, еще краснеет от крови и полно разбитых кораблей. Если вы когда-нибудь приблизитесь к этим берегам, вы услышите рычание Тигра, а его тигрята двинутся вам навстречу. Имейте в виду, Джеймс Брук, что этот Тигр и его тигрята питаются кровью.
– И все-таки я навещу вас там.
– Когда?
– В будущем году.
Улыбка промелькнула на губах пирата.
– Не слишком ли долго ждать? – сказал он.
– Почему? – удивленно спросил раджа.
– Потому что тогда вы уже не будете раджой Саравака. В вашем княжестве разразится восстание, и племянник султана Муда-Хассина по праву займет ваш трон.
Услышав эти слова, Джеймс Брук побледнел.
– Это вы только что придумали? – спросил он отнюдь не спокойным тоном.
– Я ничего не придумываю, милорд, – ответил Сандокан.
– Значит, вам что-то на сей счет известно?
– Возможно.
– Но нельзя ли пояснить?!
– Я больше ничего не скажу, – прервал его Сандокан.
– Ну что ж, мне остается лишь поблагодарить вас за предупреждение.
Он снова слегка поклонился, подошел к своим солдатам и быстрыми шагами направился к городу. Скрестив руки, Сандокан мрачно следил за ним. Когда раджа скрылся из виду, из груди его вырвался тяжкий вздох.
– Этот человек принесет мне несчастье, – прошептал он. – Я чувствую…
– Что с тобой, Сандокан? – спросил Янес, подходя к нему. – Тебя что-то тревожит.
– У меня печальное предчувствие, брат.
– Какое же?
– Между мной и раджой еще не все счеты сведены.
– Ты думаешь, он нападет на нас?
– Сердце мне это говорит.
– Не верь в предчувствия, дружище. Через два-три дня мы покинем эти берега, и раджа нам будет не страшен. Куда мы отправимся сейчас?
– Немедленно в бухту. Здесь я не чувствую себя в безопасности.
– Тогда пошли. Но… Тремал Найк?
– Раньше полудня он не проснется.
Сандокан дал сигнал, и отряд с ранеными и Тремал Найком на носилках, несмотря на утомительный утренний переход, снова пустился в путь, следуя по маленькой тропинке, проложенной когда-то обитателями леса. Сандокан и Янес вместе с десятью испытанными пиратами шли впереди с карабинами в руках, за ними двигались носилки, а потом все остальные, держась по двое и устремив глаза в ту и другую сторону от тропинки, чутко прислушиваясь, чтобы уловить малейший шум.
Они прошли уже около полумили, когда Айер-Дак, шедший впереди, чтобы разведать дорогу, вдруг остановился, подняв ружье. Янес и Сандокан поспешили догнать его.
– Не двигайтесь, – сказал даяк.
– Что ты заметил? – спросил Сандокан.
– Вон в той чаще промелькнула какая-то тень.
– Человек или животное?
– Мне показалось, человек.
– Какой-нибудь бедный даяк, – сказал Янес.
– И к тому же шпион раджи, – добавил Сандокан.
– Ты так думаешь?
– Почти уверен.
– Айер-Дак, возьми четырех человек и обшарь лес. А мы тем временем пойдем дальше.
Даяк подозвал четырех товарищей и углубился в густую чащу, пропав среди лиан, кустов и веток деревьев.
– А мы – вперед, – приказал Сандокан.
Отряд снова пустился в путь между росших здесь высоченных пальм, среди зелени которых прыгали обезьяны. Завидев людей, они следовали за ними, перескакивая с ветки на ветку, с любопытством сверху разглядывая их. Вскоре Айер-Дак и его товарищи догнали отряд. Они обшарили лес во всех направлениях, но ничего не нашли, кроме свежих следов босых ног.
– Их было много? – обеспокоенно спросил Сандокан.
– Прошли двое, – ответил даяк.
– Сами по себе они не страшны, но эти двое могут навести на наш след. Поспешим, тигрята, здесь для нас не слишком безопасно.
И снова отряд пустился в путь, внимательно оглядывая деревья и кусты. Через три четверти часа они вышли на берег большого ручья, который изливался в обширную полукруглую бухту.
Сандокан показал португальцу небольшой вытянутый островок, осененный прекрасными деревьями и защищенный на северной оконечности старым, но еще крепким даякским фортом, построенным из прочных брусьев и бревен, способных устоять даже перед пушечным ядром.
– Там укрывается Дева пагоды? – спросил Янес.
– Да, она внутри этого форта.
– Трудно было бы найти для нее место лучше. Бухта удобная, и островок хорошо защищен. Если Джеймс Брук раскроет на него свою пасть, он подавится этой костью.
– Но в пятистах шагах отсюда море, – сказал Сандокан.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Что корабль может бомбардировать форт.
– Мы будем защищаться.
– У нас нет пушек.
– Но наши люди храбры.
– Это правда, но их мало и…
– Что с тобой?..
– Тихо!.. Ты слышал?..
– Я?.. Ничего, Сандокан.
– Мне показалось, хрустнула ветка.
– Где?..
– Вон в той чаще.
– Черт побери! Неужели и здесь нас выслеживают?.. Я начинаю беспокоиться, Сандокан.
– Я тоже. Нужно как можно скорее добраться до островка… Айер-Дак!
Даяк подошел к нему тотчас.
– Возьми восемь человек и устраивай лагерь здесь, – приказал Сандокан. – Если увидишь в окрестностях кого-нибудь, сразу предупреди меня.
– Будьте уверены, капитан, – решительно отвечал даяк. – Никто не приблизится к бухте без моего разрешения.
Пираты спустились к бухте, берега которой были покрыты густым лесом, и вышли к небольшой заводи, где, спрятанная под кучей бамбука и веток лавра, стояла шлюпка.
Сандокан огляделся вокруг, но рядом никого не увидел. На лице его отразилось глубокое беспокойство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: