Даниэль Дефо - Всеобщая история пиратов. Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона (сборник)
- Название:Всеобщая история пиратов. Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-9782-4, 978-966-14-9783-1, 978-966-14-9779-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дефо - Всеобщая история пиратов. Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона (сборник) краткое содержание
«Многие вещи, нам кажется, существовали всегда. Мы с детства так привыкли к Дефо, что нам трудно осознать, что до него английских романов попросту не было. А еще до него в Англии не было журналов. Он основал первый еженедельник The Review, выходивший десять лет. Десять лет, раз в неделю, у Дефо наступал безумный день, к тому же большинство статей он писал тоже сам…»
Всеобщая история пиратов. Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
118
Гуам – мясистые плоды гуамового дерева.
119
Голландские Пряные, или Молуккские, острова – в Малайском архипелаге на северо-западе от Малых Зондских.
120
Новая Испания – область на западе Мексики.
121
Банда – часть Молуккских островов. Тернатэ – остров в группе Молуккских.
122
Амбойна – остров в группе Молуккских.
123
Джилоло, или Галмагера – самый большой из Молуккских островов, расположенный несколько к северу от остальных.
124
Ахтерштевень – вертикальный брус, служащий основанием кормы.
125
Остров Дюма – остров к северу от Тимора.
126
Тонкин – северная часть Аннама (позднее французского Индокитая), на Тонкинском заливе, на востоке Азии, южнее Китая.
127
Суперкарго (начальник груза) – доверенное лицо, приказчик, едущий на зафрахтованном (нанятом) корабле.
128
Нечестная торговля и неполновесная (подпиленная) монета были совершенно обыденным явлением в те времена.
129
Северо-Западный проход (через Атлантический океан и к северу от Америки) к Китаю и Индии был давней мечтой европейских купцов, так как обычный путь вокруг Африки (Суэцкий канал из Средиземного моря в Красное, сокращающий путь более чем вдвое, был открыт для навигации лишь в 1869 г.) был очень долог. При поисках этого пути погиб великий английский мореплаватель сэр Генри Гудзон, описавший в 1610 г. и назвавший Гудзонов пролив и залив (в нынешней Канаде).
130
Новая Голландия – часть северного австралийского побережья, которую тогда считали островом.
131
Карты в описываемое время состояли на добрую половину из белых мест (неизвестные области). В. Дэмпьир, будучи лоцманом, ошибся в положении островов Галапагос, находясь от них в 100 километрах, на 200 без малого километров, что отнюдь не подорвало веры в его познания, и т. п.
132
Греческий огонь – горючий состав, который не гаснет при соприкосновении с водой (вероятно, туда входила нефть).
133
Кровавый флаг на верхушке грот-мачты обозначал решение не принимать и не давать пощады.
134
Бантам – город (и королевство) на острове Ява.
135
Арак – рисовая водка. Бушель – мера емкости в 8 галлонов.
136
Каперами (захватчиками) или приватирами (частниками) назывались частные, вооруженные, обычно купцами, суда (партизанские) какой-нибудь державы, все участие которых в войне выражалось в том, что они грабили вражеские торговые корабли, иногда нападали на военные и только изредка принимали участие в боях.
137
Маргаон – городок на Сальсате. Сальсат – остров в Оманском море, несколько севернее Бомбея.
138
Планшир – верхняя часть связи ребер корабля.
139
Яхта – небольшое быстроходное судно. Шпринтов – шест, прикрепленный к низу мачты и внешнему верхнему углу паруса. При поставленном парусе шпринтов растягивает его.
140
Бассора, сейчас Басра – порт в Персидском заливе, на слиянии Тигра и Евфрата.
141
Гомбрун – на юго-востоке Аравии.
142
Реформадо – доброволец в офицерском чине, но без подчиненных рядовых.
143
Великая река (Шад) – слияние Тигра (на востоке) и Евфрата (на западе) – впадает в Персидский залив. Междуречная область называется Месопотамией; при надлежащем орошении это одна из плодороднейших областей земного шара (хлопок, фрукты и т. д.). Багдад – столица Ирака. Алеппо (арабское название: Халеб) – столица Сирии, области, простирающейся между Ираком и Палестиной на восточном берегу Средиземного моря.
144
Левант (восход) – восток и юго-запад Средиземного моря. Ближний Восток.
145
Морея, сейчас Пелопоннес – южная часть Балканского полуострова, теперь входит в состав Греции.
146
Испагань, или Исфагань – город в Персии. Кстати, имя, под которым скрывается Уильям, совсем не армянское, а скорее греческое; но для тогдашней Западной Европы и Греция, и Армения были одинаково неведомыми и диковинными странами.
147
Минориз – район Лондона.
148
Трощенный шелк – свитые шелковые нити.
149
Герцогство Миланское (на севере Апеннинского полуострова, на западе от Венеции) в описываемое время было полузависимым от Испании государством; теперь в составе Италии.
Интервал:
Закладка: