Уильям Джейкобс - Сватовство шкипера. Рассказы
- Название:Сватовство шкипера. Рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ермак
- Год:2008
- Город:Комсомольск-на-Амуре
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Джейкобс - Сватовство шкипера. Рассказы краткое содержание
В третий (дополнительный) том Собрания сочинений Вильяма Джекобса включен один из его лучших романов — "Сватовство шкипера", рассказы и библиографические материалы.
Издание второе, исправленное и дополненное.
Содержание:
* Сватовство шкипера (роман)
Рассказы:
* Бенефис
* Пассажир
* Нашла коса на камень
* Расправа
* Двойное предложение
* Адмирал Петерс
* В семье
* Дальний родственник
* Муж миссис Пирс
* Испытание
* Сон в руку
* Глава семьи
* Гадальщица
* Живой утопленник
* Слабая половина
Об авторе
Библиография произведений на русском языке
Сватовство шкипера. Рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А ведь он прав, — подтвердил Броун.
— Так что же прикажешь ждать, пока не вырастут его дурацкие усы? — С бешенством спросил Кид, скрипя зубами. — А до тех пор мы будем давать ему деньги, чтобы он на них благодушествовал?
— Вы все получите обратно из моей доли, — с достоинством возразил Джипс.
Броун отвел Кида в сторону и начал с ним тихую но оживленную беседу, в конце которой Кид обратился к Джипсу, насвистывавшему с самым безучастным видом какую то избитую песенку.
— Как долго они будут расти?
— Не знаю, — пожал плечами Джо. — Я думаю, что недели через три можно будет пойти к жене. А если она снова не узнает меня, то придется подождать еще неделю-другую.
— Но тогда от твоей доли ничего не останется. — Заметил Кид, глядя на него в упор.
— А что же я могу сделать? — ответил Джо.
Они продолжили свой путь в молчании. А со следующего дня Кид и Броун снова начали ежедневно навещать Джипса в гостинице, ворча на медлительность с которой отрастали злосчастные усы.
— Завтра вечером сделаем еще одну попытку, — решил Кид через три недели. — Мне надоело давать деньги.
Джипс начал было протестовать, говоря что не стоит ради скорости рисковать и снова терпеть неудачу, но Кид был непреклонен.
— Твои усы достаточно отросли, теперь тебя легко узнать. Завтра мы встретимся в восемь часов у памятника и оттуда отправимся к тебе.
— Ну, хорошо, пусть будет по твоему, — покорно согласился Джо.
— Надвинь шляпу поглубже на глаза, — решительным тоном давал инструкции Кид, — и очки надень, а главное подвяжи зубы и остерегайся света фонарей.
— Это все я и сам знаю. Я сделаю так, что вы сами меня не узнаете.
На этом друзья расстались. В назначенный час Кид и Броун долго ждали Джо, но он не появлялся. Кид с беспокойством стал думать чем это могло быть вызвано.
— Он видимо пошел домой один, — высказал свое предположение Броун. — Пойдем, посмотрим.
Чуть не бегом добрались друзья до жилища миссис Джипс и нашли дверь запертой. На их громкий стук ответа не было.
— Вам нужно видеть миссис Джипс? — спросила появившаяся на верхней площадке женская голова. — Она уехала.
— Уехала! — воскликнули друзья. — Куда?
— В Канаду. Сегодня утром. — Послышался ответ.
Кид в изнеможении прислонился к стене, а Броун стоял с раскрытым ртом не в силах выговорить ни слова.
— Я так удивилась, когда она мне сказала что едет. Она была так весела, все время смеялась.
— Смеялась? — угрожающе спросил Кид.
— Да, а когда я сказала ей, что странно видеть такой веселой женщину, недавно потерявшую мужа, она села на ступеньки и хохотала так, что слезы потекли у нее по лицу. С ней был еще какой-то человек в очках с подвязанной щекой. Они отсюда вместе и уехали.
Побледневший Броун обернулся к Киду.
— Над кем же она так смеялась? — тихо спросил он.
— Над двумя идиотами, — еле слышно вымолвил Кид.
Friends in Need (1911)
Слабая половина
Мистер Гриббл сидел в своей маленькой гостиной и не знал — сердиться ему или удивляться. Было уже половина седьмого, а миссис Гриббл все еще не было… Что еще хуже, не было и чая.
Его размышления были прерваны звуком поворачиваемого в замочной скважине ключа. Через секунду входная дверь отворилась и в комнате показалась маленькая, беспокойная фигурка миссис Гриббл. Войдя в комнату, она облокотилась на стол и старалась передохнуть, причем этому процессу нисколько не помогало угрожающее положение фигуры ее мужа.
— Я бежала домой как только могла скорее, Генри! — умоляющим голосом заверила миссис Гриббл.
— Где мой чай? — спрашивал супруг. — Что это за безобразие… Огонь в кухне погас и везде беспорядок.
— Я… Я была у адвоката, Генри, и там мне пришлось ждать.
— У адвоката?
— Да, я получила от него сегодня письмо. Он мне сообщил, что бедный дядя Джорж, который уехал в Америку, — умер…
— И оттого ты меня оставила без чаю!.. Это вовсе не извинение… Когда люди становятся стары, они всегда умирают… Это тот самый, который разбогател?..
— Он оставил мне двести фунтов стерлингов в год пожизненно. Генри! — жалобным голосом начала она. — Они, будут платить мне каждый месяц по шестнадцати фунтов тринадцать шиллингов и четыре пенса.
— Двести фун… — начал было мистер Гриббл, забывшись. — Двести фунтов… Иди и приготовь мне сейчас чай! — закричал он. — Если ты воображаешь, что можешь важничать только оттого, что твой дядя оставил тебе деньги, то ты очень ошибаешься… В моем доме я не допущу ничего подобного!..
Он сел на стул у окна и, пока его жена суетилась на кухне, он смотрел в неописуемом восторге на улицу. Двести фунтов ежегодно!.. Но когда жена вошла в комнату с посудой, на его лице было такое выражение, что она выронила из своих дрожащих рук чашку и блюдце.
— Как это приятно, что эти деньги пришли теперь, когда мы оба состарились, — застенчиво начала миссис Гриббл, когда они уселись за чай.
— Состарились?.. — нелюбезно возразил супруг. — Это еще что? Мне пятьдесят два, и я вовсе не чувствую себя старым.
— Ты выглядишь совершенно так же, как и прежде, — послушно согласилась миссис Гриббл, — ты совсем не переменился, а если и переменился, то на такой пустяк, что и говорить не стоит…
— Пожалуйста не болтай лишнего, — сказал супруг, — я вовсе тебя не спрашиваю, как я выгляжу… Когда ты начнешь получать эти деньги?
— Во вторник, первого мая… Адвокат пошлет мне их по почте.
Мистер Гриббл что-то проворчал.
— Как жалко будет уехать из этого дома, — сказала жена, обводя взглядом комнату. — Мы столько здесь прожили хороших лет, Генри.
— Уехать из дома? — проговорил мистер Гриббл, ставя чашку на стол и уставясь на жену. — Это с чего ты взяла?..
— Но мы не можем здесь оставаться, Генри, со всеми этими деньгами, — голос миссис Гриббл начал дрожать. — Сейчас, на Чарлтон Гров строят несколько красивых домов с ванными комнатами, выложенными изразцами каминами и входными дверями, украшенными великолепными витражами. Всего за двадцать восемь фунтов в год.
— Замечательно! — сказал ее муж, с насмешливым блеском в глазах.
— И с садиком перед домом, окруженном металлической решеткой выкрашенной в шоколадный цвет с синими остриями, — продолжала она, с тоской глядя на мужа.
Мистер Гриббл ударил по столу кулаком.
— Этот дом достаточно хорош для меня, а что хорошо для меня, то должно быть хорошо и для тебя. Ты деньги хочешь транжирить, вот чего ты хочешь!.. Хочешь витражи и широкие окна, чтобы праздно сидеть перед таким окном!? Интересно, а ты не хочешь служанку, которая делала бы за тебя всю работу?
Миссис Гриббл виновато вспыхнула и перевела дыхание.
— Мы будем жить, как жили до сих пор, — продолжал супруг. — Деньги меня не испортят. Я вовсе не желаю их разбрасывать по сторонам только оттого, что у меня их есть немного. Если бы жить по-твоему, то мы дожили бы до работного дома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: