Макс Брэнд - Улыбка сорвиголовы
- Название:Улыбка сорвиголовы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-227-00146-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Брэнд - Улыбка сорвиголовы краткое содержание
Дэнни, герой романа «Улыбка сорвиголовы», был силен в кулачном бою, но искусством быстрой и меткой стрельбы овладел намного позже. Тогда-то он и вернулся в город, чтобы встретиться лицом к лицу с Биллом Ланкастером и его дружками, давно приговорившими его к смерти.
Улыбка сорвиголовы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Завтра ровно девять дней, — ответил кто-то.
Денни обернулся. У двери сидел вооруженный человек. Вот и ответ на невысказанный вопрос.
— Вижу, здесь обо мне хорошо заботятся, — усмехнулся он конвоиру.
— Можешь не переживать, мы все делаем как надо, — добродушно ответил тот и улыбнулся.
— Когда мне завяжут пеньковый галстук, то я буду молиться, чтобы на небесах попасть в городок, похожий на этот. Как он, кстати, называется? — Кадиган осекся, потому что женщина уронила свое шитье и выпрямилась, сложив руки на коленях; на ее лице появилось выражение страха и жалости. — Черт возьми! Мне очень жаль, что я это сказал. Я не собирался вас зарезать, леди! — Она покачала головой и улыбнулась, но тут же встала и поспешно вышла из комнаты. — Дьявол! — воскликнул Кадиган. — Я не хотел ее обидеть. Ведь это она все время обо мне заботилась!
— С тех пор как вы сюда приехали, — подтвердил конвоир. — Вот уже несколько дней. Она никому не позволяла помочь ей заботиться о вас, кроме…
— Кроме кого? — спросил Кадиган.
Конвоир ухмыльнулся и покачал головой:
— Разговоры не всегда безопасны. Считаю, что вам пока лучше ничего не знать.
Денни взглянул на парня с крайним раздражением, но ему все же пришлось подчиниться.
— Может, вы мне сообщите, как дела у Рикки Морриса?
— Он уже сидит в постели, быстро говорит и много ест. Очень крепкий парень. Как вам удалось протащить его по всем этим тропинкам через горы?.. — Конвоир замолчал, покачал головой и в замешательстве уставился на Кадигана. — Никто не мог этого понять.
— Да ладно! — бросил Денни. — Лучше послушай, как поют птицы. — Через открытое окно в комнату доносилось веселое щебетание. — Это напоминает мне… — начал он, но потом махнул рукой, передумав. — Не помню точно, что мне это напоминает, хотя я ужасно рад птичьим голосам. Кажется, я уже слышал их раньше — когда спал.
— Да, наверное, слышал, — буркнул конвоир, опять с каким-то намеком.
— Дьявол! К чему ты клонишь?
— Ни к чему, — язвительно ответил конвоир и аккуратно подвинул винтовку, лежавшую у него на коленях.
— Ты собираешься прославиться как хороший стрелок, используя эту железяку? — пренебрежительно поинтересовался Кадиган.
Но рассердить конвоира никак не удавалось. Тот лишь ухмылялся еще шире, чем раньше.
— Я достаточно хорошо стреляю, чтобы стеречь тебя, пока ты в постели, старина.
Денни повернулся на спину и недовольно фыркнул. Он почувствовал странную слабость после разговора, хотелось закрыть глаза, чтобы не видеть света. Сердце бешено колотилось, протестуя против чрезмерных нагрузок, а мысли проносились в голове, словно мустанги в прерии. Девять дней без сознания!
— Дай мне, пожалуйста, зеркало, — попросил Кадиган. — Я хочу посмотреть, идет ли мне борода.
— Сейчас, — конвоир прямо-таки источал дружелюбие, — для твоего удобства я готов на все. Только намекни.
Он пересек комнату и принес Кадигану маленькое зеркало.
— Эй! — воскликнул больной. — Ты ведешь себя так, словно ты сиделка, а не надзиратель.
— Ну, — улыбка конвоира доводила Денни до бешенства, — я, пожалуй, и то и другое.
Денни свирепо зарычал и заглянул в зеркальце. Конечно, отражение практически ничем не напоминало оригинал. Этот истощенный, с ввалившимися щеками незнакомец с мрачным взглядом определенно не состоял в родстве с Кадиганом — ни с прежним Кадиганом сонных дней, ни даже с новым — олицетворявшим мощь и ужас. Денни невольно отшатнулся.
— Не знаю, что со мной случилось, — пробормотал он.
— Скоро ты поймешь, какой ты счастливчик! — хихикнул конвоир.
Кадиган приподнялся на локтях и внимательно посмотрел на вооруженного охранника.
— Черт бы тебя побрал, на что ты все намекаешь? Неужели хочешь, чтобы я помер от любопытства? Так, что ли?
— Минуточку, старина, — мягко сказал конвоир, поднимая руку, — послушай лучше. — Где-то далеко хлопнула дверь. Торопливые легкие шаги приближались к комнате. — Я посоветовал старой леди предупредить ее, когда ты проснешься, — сообщил конвоир.
— Посоветовал ей предупредить кого? — задохнулся Кадиган.
Конвоир пожал плечами:
— Не спеши, и ты сам все увидишь, если…
Тут он замолчал, так как шаги быстро приближались к комнате. Дверь распахнулась, и появилась Лу. Девушка стояла с широко открытыми испуганными глазами, но со счастливой улыбкой на губах. Лу, более прекрасная, чем сон, заполнявший его беспамятство, печальная Лу, бледная и серьезная, но чудесно освещенная улыбкой.
Девушка бросилась к Кадигану и опустилась на колени возле кровати.
— Денни, Денни, Денни! Я думала, что ты никогда не очнешься! Я думала… не важно, что я думала. Ты вернулся. И мы никогда не позволим тебе снова уйти. Ты не должен сидеть… Ложись… Денни. Лежи спокойно. Что скажет доктор, если узнает, что ты сидел? Делай, как я тебе говорю.
— Я не знаю, что он скажет, — ответил Кадиган. — И мне все равно. Все, что я хочу сделать, это…
— Тс-с! Тебе нельзя много разговаривать.
Ладонь Лу мягко легла на лоб Кадигана, заставляя подчиниться. Прикосновение девушки лишило храброго ковбоя последних сил. И он упал на подушки.
— Я хочу сказать, Лу…
— Ты не должен говорить.
— Почему?
— Доктор…
— Черт побери доктора!
— Ох, Денни, мне придется уйти, если мое присутствие заставляет тебя так волноваться.
— Я заставлю конвоира запереть дверь. И будь я проклят, если он этого не сделает. Как ты думаешь, Лу?
Девушка покраснела:
— Не знаю. Полагаю, ему что-то понадобилось в коридоре и…
— Лу, — перебил Кадиган, — это правда?
— Что — правда? — спросила девушка, еще больше покраснев.
— Ты знаешь — что!
— Нет. Ничего не знаю. И… по-моему, меня кто-то зовет, Денни.
Рука Кадигана схватила Лу за платье; даже жалких остатков его сил хватило, чтобы удержать ее. Лу снова опустилась на колени:
— Тс-с, Денни! Не серди меня.
Кто-то назвал счастье золотом. Сейчас Кадиган понял, что это — правда. Мили золотого света — вот какое счастье переполняло его душу.
— Я перестану сердить тебя, — серьезно произнес Кадиган, — только в тот день, когда ты мне скажешь…
— Что? — спросила Лу и тут же торопливо перебила сама себя: — Нет-нет! Не отвечай.
Кадиган посмотрел на потолок и улыбнулся. Все большие события должны обходиться без слов. Именно таким стал праздник Кадигана.
Глава 29
СДЕЛКА ЗАКЛЮЧЕНА
Шериф любил повторять, что он человек мягкий, и едва ли кто-то в мире мог оспорить такое мнение о честном Джеферсоне Эндрюсе, за исключением видевших его в деле. Но этим утром, заметив мисс Моррис, шериф изменился в лице и попытался удрать, тихо и непрерывно ругаясь. Он направился к задней двери отеля, спустился с крыльца и нос к носу столкнулся с Луизой как раз в тот момент, когда поздравлял себя с успешным побегом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: