Айша Саид - Аладдин. Вдали от Аграбы
- Название:Аладдин. Вдали от Аграбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айша Саид - Аладдин. Вдали от Аграбы краткое содержание
Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.
Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...
Аладдин. Вдали от Аграбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я вижу, в каком затруднительном положении вы находитесь, – сказала девушка. – Ничто не может остановить коз, кроме забора. Ваш сосед не заслуживает того, чтобы его сад объедали чужие животные.
– Вот видишь, – обрадовался мужчина.
– Но также несправедливо, что вашей соседке придется идти дольше до города, – продолжала Жасмин. – С вашей стороны было очень благородно, что все эти годы вы позволяли ей ходить через ваш участок.
– Мне жаль, что приходится так поступать, – выражение на лице мужчины смягчилось, – но вы не представляете, что за напасть эти козы!
– Как насчет калитки? – предложила принцесса. – Это позволит вашей соседке ходить в город старой дорогой и убережет ваш сад от коз.
– Я думал об этом, – сказал мужчина. – Но это обойдется мне намного дороже, чем я рассчитывал.
– А если ваша соседка оплатит стоимость калитки? – Аладдин повернулся к женщине. – Это будет честно.
– Вы правы, – неохотно согласилась женщина.
– Прекрасно, я попрошу рабочих переделать план постройки, как только вернусь домой, – обрадовался мужчина.
– Ты как? – спросил Аладдин Жасмин после тридцать восьмого посетителя. Очередь медленно, но верно двигалась. – Ты можешь в любой момент сделать перерыв и пойти отдохнуть в гостевую комнату, а я пока закончу.
– И пропустить все интересное? – воскликнула Жасмин. – Когда я вернусь, обязательно расскажу отцу о том, как ты правишь Абабвой. Нам тоже надо устраивать встречи с подданными.
– Но ведь ты никогда не была в Абабве, – подмигнул Аладдин.
– Ах да, разумеется, – спохватилась девушка. – Как жаль, что я ничего не смогу ему рассказать. Как жаль, что многие вещи и переживания я не могу разделить с отцом. – Принцесса тяжело вздохнула. – Но все же я подам ему эту идею. Просто без деталей.
Аладдин зарделся от смущения. Ему было приятно, что это путешествие вдохновило Жасмин на новые свершения и она готова хотя бы попробовать уговорить на них своего отца. Возможно, в Аграбе действительно что-то изменится. Всем пойдет на пользу, если жителей королевства начнут слушать. Аладдин был в этом абсолютно уверен.
Тем временем к деревянному подиуму подошла женщина. Она держала маленького мальчика – тот был так слаб, что руки его свисали словно плети, а голова, которую он положил на мамино плечо, качалась из стороны в сторону при каждом ее шаге. По спине Аладдина пробежал холодок. Он понял, что за историю ему предстоит услышать.
– Меня зовут Маха, – сказала мать мальчика дрожащим голосом. – А это мой сын Усман. Я сама не знаю, зачем пришла сюда. Вряд ли мне поможет совет. – Ее глаза наполнились слезами. – Но, если есть хоть малейшая возможность спасти моего малыша, я должна ею воспользоваться.
– Я понимаю, что просить о помощи непросто, – сказал осторожно Аладдин. – Пожалуйста, поведайте нам, чем болен ваш сын?
– Его мучает лихорадка. Каждый день температура поднимается, и он ничего не может делать. Даже глоток воды дается ему с трудом.
– Вам нужны деньги для врача? – Юноша потянулся за монетами, думая о том, насколько прекрасной была идея Жасмин о бесплатном приюте.
– Мы водили его к разным докторам. Те ничего не могут сделать. Высокая температура мучает его с самого детства, но иногда ему становится лучше. Когда жара возвращается в наше королевство, болезнь набрасывается на него с новой силой. Мы накрываем его мокрыми полотенцами, кладем в тень – ничего не помогает. Когда его лихорадит, он не ест, а если он не ест, он совсем теряет силы. Я не знаю, что мне делать. Что будет с моим мальчиком? – Женщина с трудом сдерживала рыдания. – Мы с мужем делаем навесы – это наш единственный способ заработка. Однако мы не можем работать, когда ребенок болен. Наши клиенты все понимают и ждут, но ведь когда-нибудь их терпение лопнет. Все очень сложно...
– Я понимаю, – сказал Аладдин. Он прекрасно знал, как быстро может болезнь привести семью к полной нищете. Но что он мог сказать женщине, чтобы помочь ей?
– Мне жаль вашего сына, – произнесла Жасмин. – Вы обращались к аптекарю? Нам известно, что цены у него высокие, но, говорят, он хороший специалист.
– Да, мы уже перепробовали все лекарства и травы. Усману ничего не помогает. – Женщина замолчала. – Извините, что потратила ваше время. Просто я в отчаянии. – Она повернулась и двинулась в сторону выхода.
– Подождите, – выкрикнул Аладдин, – Маха, не уходите. Дайте мне подумать.
Маха встала в стороне, и другая женщина уже подошла к подиуму. Ее темные волосы струились по плечам, а в руках она держала клетку с самыми необычными пчелами, которых собравшимся доводилось видеть. Насекомые были размером с кулак, а их черно-желтые брюшки блестели и переливались, будто их посыпали блестками.
– Как медленно они двигаются, – заметила Жасмин.
– Да, принцесса, вы правы, – ответила женщина. Аладдину не было нужды спрашивать, зачем она пришла. Это было видно невооруженным глазом. С пчелами что-то было не так. Они кружили по клетке, словно в дурмане, иногда сталкиваясь друг с другом.
– Меня зовут Зария, и я пришла сюда, потому что мои пчелы умирают.
– Что с ними произошло?
– Это все жара, – объяснила женщина. – Когда-то у меня были пасеки с тысячами пчел. Они были такими сильными, что, даже ужалив кого-то, не умирали. Сейчас же их осталось совсем немного. В этой клетке самые здоровые из них.
– Это медовые пчелы? – спросила Жасмин.
– Да, – кивнула Зария. – Они – работа всей моей жизни. Знаете, эти пчелы производят особый мед, который способен лечить людей. Он может исцелить человека даже от самой тяжелой болезни. Но, похоже, им пришел конец. С каждым сезоном погода становится все жарче и жарче. Раньше они спокойно жили в оливковой роще за домом, но теперь так жарко, что почти все деревья сбросили листву. Мои любимцы обожают тень и чахнут под палящими лучами солнца.
– А нельзя ли держать пчел в доме?
– Я пробовала, когда совсем отчаялась, но ничего не вышло. Им нужен свежий воздух и свет. Мы даже пытались обдувать их веерами, но это тоже не помогло.
– А местный ветеринар осмотрел их?
– Да, она сделала все, что в ее силах, – кивнула Зария. – Но, как я говорила ранее, это особенные пчелы, единственные в своем роде и, кажется, последние. Наверное, им никто не сможет помочь. Даже не знаю, зачем я пришла сюда. – Она переложила клетку в другую руку. – Возможно, я просто захотела поделиться своей болью с кем-то, вот и все.
– Я вас понимаю, – сказала Маха, ее сын все еще спал у матери на плече. – Есть недуги, от которых нет лечения. Мы тоже пришли сюда за утешением.
Аладдину стало очень грустно. Он уже не смог помочь двоим. Теперь юноша знал, что не для каждой проблемы можно найти решение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: