Мариан Реняк - Митра
- Название:Митра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-203-00963-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мариан Реняк - Митра краткое содержание
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Митра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На окне, со стороны террасы. Что обозначает «Митра»?
— Митра? Согласно персидской мифологии обозначает солнце.
— Именно это слово кто-то написал на картинке. Все это имеет какой-то другой смысл.
— Успокойся, дорогая! Подождем. Пока мы в его руках, но он не осмелится сюда войти. Понимает, что его немедленно арестуют. Это безумие!
— Он прячется где-то здесь! — Кристина была в состоянии шока. — Холодно мне, холодно! Не оставляй меня одну!..
Издалека был слышен голос диктора, который торжественно сообщал о занятии города Риги и продолжении наступления на Москву. В полубессознательном состоянии от страха Кристина не слышала следующей сводки вермахта из Берлина о состоянии дел на фронте…
МИССИЯ
Ночью Генрих спал плохо и только под утро спокойно уснул. Утром его разбудили, он быстро вскочил, умылся и собрался в дорогу. Наконец-то наступил долгожданный день отъезда. Съел скромный завтрак: вкусный персидский хлеб, испеченный на раскаленных камнях, масло, овечий сыр, югурт…
Отец Ореша ждал доктора Иоахима. Генрих как раз заканчивал завтрак, когда вошел доктор. Он был в хорошем настроении, во всяком случае, вид у него был бодрый.
— Уже на ногах? — спросил еще у дверей и добавил: — Вижу, что мой «агент» в полной боевой готовности…
Генрих вскочил со стула, надел на голову белую пробковую каску, выпрямился и доложил о своей готовности.
— Мы решили выдавать вас за армянина, а вы выглядите как европейский турист или служащий тропического английского доминиона, — смеялся Иоахим.
— Почему за армянина? — спросил заинтригованный Генрих.
— Вы говорите на персидском языке с чуть уловимым армянским акцентом, как многие европейцы, а иранцы, не знаю почему, считают армян голубоглазыми блондинами. Конечно, бывают исключения. И мы решили, что будет лучше, если люди пустыни будут считать вас армянином. У господина Канариса или его слуги Ганса Бахмана это называлось бы «легендой». Конечно, вы выступаете без маски, с открытым лицом, как человек, выполняющий почетное задание, только с другой стороны этого чертова фронта.
— А не лучше ли было бы, чтобы меня считали симпатизирующим иранцам заграничным туристом? — спросил Генрих.
— Может быть, и так, — согласился доктор, — но боюсь, однако, что вы там можете встретить другого псевдотуриста, в действительности засланного агента абвера. Они очень агрессивно проникают в это государство. В таком случае люди Канариса немедленно сочли бы вас за агента Интеллидженс сервис, а этого хотелось бы избежать.
— Считаете, что они и туда добираются?
— Не только считаю, но и уверен. Было бы удивительным, если бы накануне пробы своих сил фашисты не послали туда своих агентов.
— В таком случае вы что предлагаете? — спросил Генрих.
Иоахим посмотрел на него внимательно и сказал:
— Вы хорошо оделись: шорты, легкая хлопчатобумажная рубашка. Правда, отличает вас от туземца эта каска, но вы должны остерегаться солнца. А ночью надо надевать теплый шерстяной свитер, — по-отечески заботливо говорил он. — Хочу еще предупредить, что вы в какой-то мере рискуете. Мне хотелось бы уменьшить этот риск до минимума. — Иоахим показал на стоящий у стены рюкзак: — Я приготовил кое-что для вас и людей пустыни. Там, в рюкзаке, лекарства, инъекции против укусов змей и скорпионов. Госпожа Ширин хорошо знает, как ими пользоваться. И самое главное: в рюкзаке радиостанция, к сожалению довольно большая, но мы выбрали самую малую из тех, что у нас имеются. Это багаж тяжелый, но вы погрузите его с другими вещами на верблюда. — Доктор вдруг изменил тему: — А вы знаете, что ночное небо над пустыней — это настоящее чудо природы? Невозможно оторвать глаз: смотришь и не знаешь, где заканчивается пустыня, а где начинается синий небосвод…
Генрих смотрел отсутствующим взглядом на Иоахима, его слова напомнили ему незабываемую ночь, проведенную в пустыне вместе с Ширин, и ее слова: «Дустет дорам — люблю тебя…»
— Но зато днем, — продолжал доктор Иоахим, — пустыня меняет свой облик, ее однообразие действует усыпляюще, а жара, которая льется с неба, полностью обессиливает человека. Отсюда практический вывод: советую вам, мой дорогой, по мере возможности вести свою кочевую жизнь так, чтобы днем спать, а ночью действовать…
— Вы думаете, что они ночью сбрасывают с самолетов грузы и десанты? — спросил Генрих.
— Не только думаю, но знаю точно. Вы должны очень внимательно наблюдать за их сигналами, подаваемыми с земли. Они могут разжечь несколько костров, уложенных в форме буквы «Л», либо обозначать эту букву светом фонарей или рефлекторов. Точка пересечения двух прямых линий обозначает вершину угла, который определяет место сброса грузов и парашютистов. — Доктор Иоахим говорил, особо подчеркивая каждое слово. — Повторите, пожалуйста!
Генрих слушал очень внимательно, взволнованный той ответственной миссией, которую должен был вскоре выполнять. Он повторил инструкцию, стараясь также говорить очень четко.
— Я рад, что мы так хорошо понимаем друг друга, — сказал доктор. — Прошу запомнить: я буду ждать условный радиосигнал ежедневно в пять утра. Если будут трудности, назначаю дополнительное время в двадцать три. В рюкзаке вы найдете также бинокль: он поможет вести наблюдение. В любую минуту вас может ожидать такая воздушная операция. Мы знаем из достоверных источников, что фашисты на днях собираются приступить к действиям. Прошу также помнить, что вы являетесь армянином, другом Ширин, выбрались на природу, чтобы заниматься живописью. Вы взяли с собой этюдник и краски?
— Да, — ответил Генрих и добавил: — Обещаю, что отдам все силы, чтобы помочь установлению мира на этой земле!
Прозвучало это торжественно, как присяга.
— Спасибо, — ответил Иоахим, — на этом кончается ваша задача. Наргис говорила на эту тему с Хасаном. Да, чтобы не забыть, перед началом передачи прошу два раза повторить азбукой Морзе слово «Митра». Хочу иметь полную уверенность, что получаю ваши сигналы.
— «Митра»?!! — спросил удивленный Генрих. — Это…
— Нет! Нет… — прервал его Иоахим. — «Митра» — это организация молодых иранцев, и не только молодых. Принимая это название, товарищи прекрасно знают, что делают. Оно и для нас, европейцев, также не чуждо. Не знаю, как, например, русские понимают происхождение слова «мир», которое обозначает именно мир, а ведь оно происходит от слова «Митра». По-английски воскресенье — санди — день солнца, В Иране день солнца — значит день Митры. Хотя для меня, например, более близким является иранское слово «мехр»… А вы знаете, что оно обозначает?
— Любовь! — ответил Генрих.
— Да, любовь, — подтвердил Иоахим, — конечно, в широком смысле этого слова. Оно включает глубокое содержание самой прекрасной религии, какую только я мог до сих пор узнать. Любовь…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: