Эдуард Ростовцев - Час испытаний (с илл.)

Тут можно читать онлайн Эдуард Ростовцев - Час испытаний (с илл.) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Молодь, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдуард Ростовцев - Час испытаний (с илл.) краткое содержание

Час испытаний (с илл.) - описание и краткое содержание, автор Эдуард Ростовцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой книге автор рассказывает о замечательных подвигах отважных советских разведчиков, в период Великой Отечественной войны действовавших под самым носом у гестаповских ищеек в одном из приморских городов Украины.
Читатель познакомится с мужественными советскими людьми, которые, не щадя жизни, в трудных условиях добывали ценные сведения для нашей фронтовой разведки, осуществляли диверсии в порту, приближая час победы над врагом.
Художник Георгий Васильевич Малаков.

Час испытаний (с илл.) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Час испытаний (с илл.) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдуард Ростовцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все оглянулись. Галка почувствовала, как вздрогнула стоящая рядом Вильма.

- Э-гей, Марио! - крикнул Фарино.

К ним подошел огромного роста сержант. Галка узнала его - он привозил медикаменты в пекарню. От нее не укрылось, что появление Марио смутило присутствующих. Сержант был невесел.

- Здравствуй, малыш! - приветствовал его Фарино. - Раздевайся и идем с нами полоскаться.

- Слушаюсь, капитан, - сухо ответил тот.

- Марио, дружище, зачем так? Ты отлично знаешь, что я для тебя - просто Умберто. И выбрось за борт все эти переживания. В том, что произошло вчера, ты не виноват.

- Оставь, Марио, - коснулась его руки Вильма. - Мы поговорим потом. А сейчас идем плавать.

- Хорошо, синьорина. - Сержант стянул с себя тужурку и бросил ее на песок.

- Внимание! - крикнул Анастазио. - Видите те боны, правее скал? До них не больше полумили. Победитель получает шампанское из общего пая. Девушки идут вне конкурса. Умберто дает форы. Сколько, Умберто?

Фарино окинул взглядом товарищей.

- Учитывая, что с вами Марио, - двести метров.

- Нахал! - рассмеялась Вильма и обернулась к Галке: - Ты хорошо плаваешь?

- Неплохо.

- Держись за мной, - покровительственно хлопнула ее по спине итальянка.

- На старт! - скомандовал Анастазио. - Приготовились. Пошли!

Сильно оттолкнувшись ногами, Галка «ласточкой» врезалась в воду. Она давно не плавала, но самоуверенность итальянцев разозлила ее. Она начала заплыв быстрым кролем. Но уже через полтораста метров стала ослабевать. Не оглядываясь назад, она перешла на плавный, с виду неторопливый брасс. Однако Галка проплыла еще метров двести и только тогда почувствовала, что ее догоняют. Она снова перешла на кроль, но - тщетно: еще через пятьдесят метров кто-то из итальянцев обогнал ее. Приближались еще трое. И вдруг Галка подумала, что она пришла сюда вовсе не затем, чтобы состязаться в плавании с офицерами. Она повернулась на бок, давая отдых утомленным мышцам. Теперь ей стали видны состязавшиеся. Одного взгляда на них было достаточно, чтобы понять, что все они прекрасные пловцы. То, что она первые четыреста метров шла впереди, было неудивительно: итальянцы рассчитывали силы на длинную дистанцию и не «рвали» с места, как она. Галка плыла на боку, внимательно наблюдая за ними. Первым, оторвавшись от товарищей метров на сто, шел Марио, за ним - трое; немного отстав от них - Вильма, а позади всех неторопливо, как бы нехотя, плыл Умберто Фарино. Но вот Фарино увеличил скорость. Быстрее, быстрее, быстрее… Вот он уже обогнал Вильму, поравнялся с тройкой. Впереди него был только Марио. Фарино сделал стремительный рывок и догнал сержанта. Однако Марио не сдавался, хотя было ясно, что Фарино намного «техничнее» его. Но за Марио была физическая сила. Бон они достигли одновременно. Вскоре туда подплыли остальные. Начался спор - кто победитель?

- Друзья! - поднял руку Фарино. - Ни я, ни Марио не заслужили награды. Победила синьорина Галя. От старта на протяжении четырехсот метров она вела заплыв. Вы замечательно плаваете, Галя. У вас есть что-то от большого класса. За полгода я берусь сделать из вас мировую рекордсменку.

- Синьорина Ортынская, соглашайтесь! - закричал Анастазио. - Вас будет тренировать чемпион мира по плаванию.

- Экс-чемпион, - поправил Фарино и рассмеялся. - Значит, договорились: как только кончится война, я начну с вами тренинг.

- Кажется, вам придется долго ждать этой счастливой минуты, синьорина, - усмехнулся Гвидо.

- Кто-то из наших вышел в море! - крикнул Анастазио, успевший забраться на боны.

Все оглянулись в сторону Зеленого мыса.

- Идут сюда.

- Нет. Мористее.

- Пошли на перехват!

От Зеленого мыса параллельно берегу, оставляя за кормой широкий хвост вспененных волн, быстро шел небольшой катер. Вместе со всеми Галка поплыла наперерез. Когда до катера оставалось метров сто, Фарино подпрыгнул и поднял скрещенные руки. На катере выключили мотор.

- Это ребята из группы МАС, - всматриваясь в людей на катере, сказал Анастазио. - Джузеппе и какой-то новенький.

Они подплыли к катеру.

- Эй, Джузеппе, - крикнул Фарино, - куда это вы собрались?

Рослый загорелый парень в майке перегнулся через борт.

- Салют, капитан. Здравствуйте, ребята. Нам командир разрешил прогуляться к скалам Корабельного поселка. Антонио утверждает, что видел там на дне бригантину семнадцатого века. Вот мы и решили немного понырять.

- У вас нет лишнего респиратора? - спросил Фарино.

- Если хотите с нами, я уступлю свой.

- Я с вами. - Фарино подтянулся на руках и ловко перелез через борт. - Анастазио! - крикнул он уже с катера. - Захватишь мою одежду. Я оттуда - прямо на базу. Синьорина Галя, помните наш уговор!

Катер ушел, бросив на пловцов пенистую крутую волну.

Когда повернули назад, Галка заметила, что нет Вильмы. Она сказала об этом плывшему рядом Анастазио.

- Не беспокойтесь, не утонет, - отозвался тот.

У бон решили отдохнуть - состязание утомило всех.

Взобравшись на мокрые, ослизлые бревна, Галка подставила лицо солнцу. К ней подсел Анастазио и будто невзначай коснулся ее плеча. Галка стряхнула его руку, посмотрела сердито.

- У вас какие-то шальные глаза, - невольно отодвигаясь, сказал Анастазио и тут же, пытаясь обратить все в шутку, стал рассказывать какую-то, по его мнению, забавную историю.

Его трескотня не мешала Галке прислушиваться к разговорам других офицеров. Однако ничего интересного она не слышала - итальянцы болтали о пустяках; о потопленном госпитальном судне уже не вспоминали. Но вот до нее донесся голос Вильмы. Галка оглянулась. Вильма только выбралась из воды и сидела поодаль на бревнах рядом с сержантом Марио Раверой. Гигант что-то рассказывал ей.

- …Мы вышли в полночь на «Санта Марии», - разобрала Галка. - После той неудачной атаки самовзрывающихся катеров командир решил делать ставку на нашу группу…

Галка насторожилась Всплеск волны заглушил голос Раверы.

- Жарко. Пойду окунусь, - сказала Галка Анастазио и соскользнула в воду.

Но плавала она недолго, минуты через две девушка снова взобралась на боны, но уже левее того места, где сидела перед тем, ближе к Вильме и ее собеседнику.

Галка легла ничком на бревна. Казалось, она просто загорает. Во всяком случае ни Вильма, ни Равера не обратили на нее внимания. Они сидели метрах в десяти, и девушка слышала все, что говорил Марио.

- …«Санта Мария» шла все время под перископом, - рассказывал сержант. - Так приказал адмирал Рейнгардт. Ночь была лунная, и адмирал отчаянно трусил, хотя сам напросился в этот поход. Часа через два мы вошли в зону минных полей противника. Перед тем командир заглянул в минный отсек и сообщил, что лодка идет курсом на военно-морскую базу русских. Задача - атаковать стоящие на рейде корабли нашими «майяле», так как в виду сильной противолодочной охраны «Санта Мария» не сможет приблизиться к цели для нанесения обычного торпедного удара. Но дело было не в этом. Мы отлично понимали, что немецкий адмирал не зря увязался с нами. Он хотел посмотреть - это было ясно и ребенку - работу нашей группы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдуард Ростовцев читать все книги автора по порядку

Эдуард Ростовцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Час испытаний (с илл.) отзывы


Отзывы читателей о книге Час испытаний (с илл.), автор: Эдуард Ростовцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x