Артур Дойль - Мир приключений, 1922 № 02
- Название:Мир приключений, 1922 № 02
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Московское Издательство О. Л. Свинина и И. Ф. Афанасьева
- Год:1922
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Дойль - Мир приключений, 1922 № 02 краткое содержание
С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу, даже если фактически на странице всего один столбец.
Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка. Зачастую в книге встречается различное написание одних и тех же слов. Тогда так писали. В связи с чем орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток.
Мир приключений, 1922 № 02 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тогда домовладелец, скептически настроенный человек, не веривший в привидения, духов, вампиров и тому подобную потустороннюю чепуху, решил исследовать это дело сам. Целый месяц он буквально высиживал все ночи в подозрительной квартире и не слышал ничего. В конце-концов, он пришел к убеждению, что его жильцы были просто сумасшедшие и нет смысла тратить драгоценное время отдыха на проверку глупостей. Однажды вечером — он решил, что этот вечер будет последним — он лениво переставлял шарики солитера; коротая медленное время, он услышал какое-то царапанье в стене. Он побледнел и обернулся. За его спиной послышался звенящий шелест. в ту же минуту раздался звук, точно от падающей монеты и из камина к нему выкатился какой-то блестящий предмет. Прошло не мало времени, прежде чем он решился поднять его. Это было маленькое золотое колечко и на внутренней стороне его были выгравированы инициалы: «М. И. от Д. Л.», Он положил колечко в карман, отодвинул в сторону каминный экран, щипцы, угольную лопатку и заглянул в трубу! Ничего не было видно. Была ясная ночь, но он через трубу не мог усмотреть ни одной звезды. Что-то было в трубе.
Обнаружение полуразложившегося тела бедной Марии Перрин в трубе камина дома № 8 наделало много шума.
Страшное преступление было выполнено совершенно точно по рассказу Эдгара По, и новое издание его «Рассказов» бралось на расхват. «Убийство в улице Морга» в точности повторилось в № 8 в Восьмой Восточной улице.
На это совпадение нельзя было не обратить внимания, и газеты потребовали от полиции тщательного наблюдения за гориллами и другими крупными обезьянами, которые одни только и могли так совершить преступление. Вся жизнь бедной Марии Перрин была обстоятельно исследована. Ее портреты помещены во всех газетах. Репортеры, фантазии которых ничто не могло удержать, создавали самые невероятные теории преступления, а публика читала, верила и волновалась.
Мария Перрин исчезла из № 8 год тому назад. Когда хозяин пришел за платой, он увидел, что жилица его уехала, забравши все свое имущество. Когда в дело вмешались сыщики, то, предложив десять тысяч вопросов тысяче одному лицу, они установили. что у Марии был жених некто Ричард Томлинсон. Его арестовали. Сперва он упорно отнекивался, но затем под давлением железных лап закона он сознался. Он убил ее в припадке ревности ударами тяжелых каминных щипцов по голове. Это не было преднамеренное убийство и он совершил его под влиянием порыва ревности, узнав, что Мария дарит своим вниманием другого. Он говорил, что был ненормален во время убийства и очнулся, когда тело его возлюбленной уже похолодело. После процесса, длившегося две недели, Томлинсон был приговорен к 20 годам тюрьмы.
— Интересная история. — сказал Роберт Хукер, — но какое это имеет отношение к первому изданию По?
— Видите ли, Томлинсон был мой друг. Он рассказывал мне, что, совершив убийство, он пришел в ужас и не знал, что ему делать с телом.
Сперва он хотел итти в полицию и признаться во всем, но не нашел в себе мужества. Долгое время он находился в немом оцепенении, думая о своем преступлении и его ужасных последствиях. Внезапно взгляд его упал на маленькую книжку, лежавшую на столе. Это и был знаменитый экземпляр «Убийства в улице Морга». Он говорил мне, что никогда в жизни не читал ни одну книгу так: впиваясь в каждое слово, в каждый слог, ища выхода из ужасного положения. Остальное вы знаете.
— Ио позвольте, полковник, — сказал Хукер — почему вы думаете, что это было именно первое издание, ведь было выпущено больше сотни разных изданий.
— Оно действительно было первым, мистер Хукер. Томлинсон говорил мне, что Мария только взяла ее для прочтения, а книга принадлежала одному библиофилу, который всегда держал ее под замком.
— Вы знаете, где она теперь?
— Да.
— И достанете ее?
— Может-быть.
— Я заплачу вам дороже всех. Сколько вы хотите?
— Все, что смогу взять; потому, что я должен буду украсть ее.
— Что?
— Ну да, украсть. Иначе ее нельзя подучить.
— И вы решитесь на кражу?
— Да. Видите ли. Томлинсон, уходя из дома № 8, захватил с собою все вещи своей жертвы и перенес их к брату, который живет около Вашингтон-Сквера. Книга находится в запечатанном сундуке на третьем этаже дома. Томлинсон взял с брата слово, что тот не тронет ни под каким видом этого сундука, пока он не выйдет из тюрьмы. Я уже пробовал подкупить его брата, но он непоколебим. Он боится этого старого сундука… Но чего бы это ни стоило, я достану книгу. Ну, идете вы на это?
Хукер был честным человеком; но раньше всего он был ярым библиофилом.
— Ладно, полковник! — сказал он — Действуйте. Я — ваш союзник.
Полковник взял шляпу и без дальнейших разговоров вышел из кабинета м-ра Хукера.
Три недели полковник не показывался, и вся история с первым изданием показалась Хукеру фантазией, достойной самого По.
Может-быть, книга, как это часто бывало с полковником, оказалась вторым изданием и не представляла большой ценности? Библиофилы имеют странную привычку ценить только первые, наиболее ранние издания, выпущенные в том виде, как впервые были написаны авторами, полные ошибок авторских и корректурных. Они презирают новые и более элегантные издания. И вот полковник не появлялся, видимо найдя не то издание, и Хукер успокоился.
Однажды, когда он просматривал корреспонденцию, доложили о каком-то джентельмене. Потом вошел улыбающийся галантный полковник с рукой на перевязи и черной повязкой на глазу.
— Что с вами, полковник? — воскликнул Хукер.
— Сущие пустяки, сэр.
— Но ваша рука и ваш…
— Это мои частные дела, м-р Хукер. Я пришел за наградой. Я достал книгу. Ту самую книгу.
— Где она?
— Вот здесь, в кармане. Смотрите. Дивный экземпляр!
И полковник положил перед удивленным Хукером бесценное первое издание повести Эдгара По.
Книга была в оригинальной коричневой обложке, как и была выпущена в 1843 году.
Дрожащими руками Ричард Хукер взял книгу, перевернул первую страницу и вздрогнул. Он вскрикнул от неожиданности. Полковник заметил его бледность. Он не предполагал, что такая маленькая, засаленная книжка может произвести такое сильное впечатление даже на самого заядлого коллекционера и никогда за все сорок лет он не наблюдал такого эффекта.

На титульной странице Хукер прочел нежное посвящение, написав которое, величайший из американских поэтов подарил свою лучшую повесть любимой жене. Эго был его собственный экземпляр, таинственно исчезнувший и чудом возвратившийся опять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: