Л. Шмидт - Мир приключений, 1929 № 02

Тут можно читать онлайн Л. Шмидт - Мир приключений, 1929 № 02 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Изд-во П. П. СОЙКИН, год 1929. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мир приключений, 1929 № 02
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Изд-во П. П. СОЙКИН
  • Год:
    1929
  • Город:
    Ленинград
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Л. Шмидт - Мир приключений, 1929 № 02 краткое содержание

Мир приключений, 1929 № 02 - описание и краткое содержание, автор Л. Шмидт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»).
Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток.

Мир приключений, 1929 № 02 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мир приключений, 1929 № 02 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Л. Шмидт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Начальник Бастилии, обманутый этой хитростью, передал связанную лэди Гайльфорт в руки заговорщиков, которые тотчас же уехали. Во время долгой поездки в Версаль, придворные любовались красотой своей пленницы и с характерной для того времени жестокостью, забавлялись ее ужасом и отчаянием.

Женщина воображала, что ее везут на новые пытки, предшествующие казни. Рот ее был завязан, но стоны и слезы яснее слов говорили про ее отчаяние. Наконец, эгоистический страх, что женщина, в конце-концов, потеряет сознание, заставил Мосье снять повязку с ее рта. Он даже вытер ей слезы и сказал несколько ободряющих слов.

В полумраке кареты лэди Гайльфорт не могла хорошенько разглядеть черты своих спутников, но шуршание их шелковых одежд, их утонченная речь и легкий аромат, исходивший от их волос, сказали ей, что это не «чиновники, исполнители закона. Что они увезли ее из Бастилии, — доказывало их могущество и знатность, и ей должно было прийти в голову, что она будет служить развлечением для каких-то пресыщенных вельмож королевского двора. Женщина сейчас же стала соображать, как бы воспользоваться неожиданным счастливым случаем и спастись бегством.

Когда карета остановилась перед большим зданием, стоящим среди обширного сада, поведение женщины сразу стало тихим и скромным. Дальнейшие события показали, что в ее голове уже созрел план. Три заговорщика в молчании провели ее по нескольким темным корридорам и затем ввели в красивую комнату, освещенную ароматными восковыми свечами. На столе уже ждал изысканный ужин.

Женщина, вероятно, была поражена, когда узнала брата короля и его двух спутников, кавалера де-Лоррэн и сына маркиза д‘Эфиа.

Трагический конец этого приключения заставил Ла-Рейни лично вести следствие и, хотя несколько страниц его отчета и потеряны, но все же он был присоединен к архивам Пешэ, который с помощью различных донесений умело восстановил последовавшую в Версале сцену. Нет сомнения, что брат Людовика XIV впал в немилость и был временно выслан именно из-за этого похождения.

Некоторое время трое мужчин усердно спаивали женщину вином и наперерыв старались заслужить ее благосклонность. Они искали в томных  взглядах закоренелой преступницы остроту, которой давно уже не находили их пресыщенные нервы. Но Мосье, суеверному по природе, скоро стала неприятной женщина, о преступлениях которой он не мог забыть, и брат короля ушел, взяв с приятелей слово, что они убьют это чудовище, которое было наделено, вероятно, самим дьяволом, такой роковой красотой.

Очевидно, до напряженного слуха женщины дошли какие-то слова, относившиеся к ее судьбе. Как только царственный распутник удалился, она оставила всякую нерешительность и быстро повела события к концу. Время уже близилось к рассвету, утром же ей нужно было быть далеко от Парижа, если она хотела спасти свою жизнь. Каждому из оставшихся с ней мужчин она внушила мысль, что только присутствие другого мешает ей упасть в его объятия. С дьявольской хитростью разожгла она пламя ненависти и страстей, и кавалер де-Лоррэн, пьяный и уже не владеющий собой, схватил на руки лэди Гайльфорт, чтобы унести ее из комнаты. Его приятель тотчас же преградил ему дорогу шпагой.

— Убейте его, — шепнула женщина на ухо де-Лоррэну. — Я буду тогда ваша.

Шпаги скрестились, недавние еще друзья свирепо дрались. Женщина только этого и желала. Змеей скользнула она за портьеру и, когда один из мужчин оказался к ней спиной, толкнула его вперед изо всех сил.

Раздался крик смертельного ужаса и шпага де-Лоррэна вонзилась в сердце его друга.

При виде безжизненного тела, де-Лоррэн очнулся и с рыданиями опустился на колени. В то же мгновение хлопнула дверь, повернулся ключ, и кавалер остался пленником наедине с трупом. Крепкая дубовая дверь не поддавалась отчаянным ударам его рук и ног, окна были закрыты тяжелыми ставнями, а кричать он не решался.

Его собственное показание кончается здесь, но его, вероятно, освободил хозяин дома. Скрыть смерть сына маркиза д‘Эфиа было невозможно. Убийца его бежал в Брюссель. Полиция принялась усердно за розыски женщины, но она скрылась, и в книги Бастилии были внесены вымышленные сведения, сообщавшие о смерти лэди Гайльфорт в Бастилии. Но она не покинула Франции. Несколько недель спустя Лекок, а потом его сын Лэвельэ нашли под своей дверью письмо.

Пешэ передает текст письма, полученного сыном:

«Шпион и коварный обманщик. Вы поймали меня один раз своим глупым лицом, теперь будет мой черед. День и ночь помните, что лезвие найдет ваше сердце. Ябируска».

Сначала Лэвельэ испугался. Он еще не забыл отрезанных голов и теперь стал выходить только в сопровождении вооруженных людей. Со временем он решил, что женщина отказалась от плана мести и, вспоминая свой первый блестящий успех в роли сыщика, стал искать случая снова отличиться.

Внимание его обратила шайка контрабандистов, смелость которой причиняла много неприятностей Ла-Рейни. Он решил показать королю, что добьется успеха там, где терпят поражение другие. Лэвельэ, вероятно, громко заявлял о своих намерениях, потому что как-то раз вечером к нему явился таинственный посетитель и предложил за крупную сумму свести его в дом, где контрабандисты держали свои товары.

Лэвельэ обрадовался неожиданной удаче и тут же уплатил посетителю деньги. Таинственный человек сообщил, что полиции легко будет поймать контрабандистов, но он посоветовал Лэвельэ сначала пойти вдвоем с кем нибудь и забрать ящики с бесценными шелками и кружевами. Никто об этом не узнает, а Лэвсльэ разбогатеет. А так кат; контрабандисты не приходят туда до утра, Лэвсльэ успеет расставить своих людей.

Лэвельэ, как и его отец, был жаден и решил послушаться совета незнакомца. Но все же он из предосторожности доверился отцу. Лекок ничего не сказал ему о своих опасениях, но когда сын отправился вместе со своим другом, за ними незаметно пошел отряд полиции.

Склад контрабандистов находился на отдаленной улице вблизи Сены. Проводник быстро открыл ключом дверь, указал на ряд ящиков, стоявших у стены, и молча удалился, оставляя молодых людей вдвоем. Они осторожно пробрались к ящикам и стали разглядывать их. Вдруг Лэвельэ схватил приятеля за руку.

— Ты заметил? — шепнул он. — Три больших ящика со множеством маленьких дырочек. В них сидят люди. Я сейчас же громко скажу, что мы идем за повозками. Потушим фонари. Хлопнем дверью и будем ждать.

Так друзья и сделали и стали ждать в темноте с пистолетами наготове.

Десять минут прошли в полной тишине, потом раздался заглушенный голос.

— Их что-то напугало, Пьер. Надеюсь, что они вернутся и отвезут нас в дом сына Лекока…

— Не беспокойся! — ответил другой голос. — Этот шпион — жаден. Да и остальные наши люди соберутся сюда к полуночи. Мы возьмем их неожиданностью, даже если они вернутся с полицейскими.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Л. Шмидт читать все книги автора по порядку

Л. Шмидт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мир приключений, 1929 № 02 отзывы


Отзывы читателей о книге Мир приключений, 1929 № 02, автор: Л. Шмидт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x