Норман Льюис - Вулканы над нами
- Название:Вулканы над нами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1965
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Норман Льюис - Вулканы над нами краткое содержание
События, нарисованные в романе, почти документально воспроизводят контрреволюционный переворот в Гватемале, осуществленный при прямой поддержке США в 1954 году.
Вулканы над нами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Уж не имеете ли вы в виду «План по устройству индейцев-чиламов», который выдвинула наша Компания? — ласково спросил Элиот.
— Знаете, мы питаемся слухами, — сказал Эрнандес. — Я лично отношусь к ним, разумеется, критически, но слухи широко распространены.
— Прежде всего хочу заверить вас, что осуществление плана проходит без малейших трудностей. — Элиот сохранял свой снисходительный тон. — С исчезновением нашего милейшего Вернера исчезли и все выдуманные им проблемы. Что требуется индейцам? Чтобы кто-нибудь разумно руководил их жизнью. Этому мы отдаем все свои силы до конца. Отдавать делу все силы до конца — вот в чем истинная задача, не так ли?
— Полностью согласен с вами, сэр.
— Вот и отлично. А теперь, господа, вношу радикальное предложение. Чтобы вы могли правильно судить о том, что у нас получается, я прошу вас: поглядите собственными глазами.
Приезжайте когда хотите, оставайтесь сколько хотите, интересуйтесь всем, чем угодно — лучшего способа составить непредвзятое мнение не найти. Прав я или нет?
Мы согласились, что ничего лучше не придумаешь.
Молчаливые кельнеры снова возникли из пустоты и подали нам десерт. Сейчас я мог внимательнее рассмотреть их необыкновенный наряд. На индейцах были рубахи с вытканными изображениями животных, кожаные юбочки наподобие шотландских и короткие красные плащи Элиот заметил мой изумленный взгляд.
— Мы консультировались у историка-специалиста. Костюм максимально приближен к тому, который они носили во времена Кортеса.
Мне очень хотелось бы услышать ваше мнение.
— Бесподобно, — сказал я.
— Что-то похожее я видел в прошлом году в кино, — сказал Эрнандес. — Картина была из библейских времен. Сейчас не вспомню, как она называлась.
Элиот одобрительно кивнул сперва мне, потом Эрнандесу.
— Одно могу сказать — этот наряд приятнее для глаза, чем лохмотья, в которых они разгуливали, пока мы не занялись ими.
— А что, «Майяпан» принадлежит вашей Компании, мистер Элиот? — спросил Эрнандес.
— Компания сейчас владеет всеми отелями в городе, — сказал Элиот. — Принято считать, что мы не интересуемся ничем, кроме кофе, на самом же деле мы интересуемся всем на свете.
И в этом наше преимущество перед «Юнайтед Фрут Компани». Туристский бизнес — недавнее наше увлечение, но смею предсказать, господа, что в скором будущем он станет важнейшим бизнесом во всех странах Центральной Америки. Вернер, вы сами понимаете, почти загубил его в Гватемале; сейчас положение другое, дело быстро пойдет на лад; запомните мои слова: через месяц вы не достанете номера ни в одном из гвадалупских отелей без предварительного заказа.
Эрнандес раскрыл свой блокнот.
— То, что вы говорите, весьма интересно.
Вы уже разработали какую-нибудь программу для туристов?
— Да, разумеется. Мы исходим из того, что Гвадалупа — рай для туриста. Здесь имеется все: приятный климат, изумительная по красоте природа, романтика старины. Наша задача — пригласить людей первый раз, чтобы они освоились; дальше все пойдет как по маслу. Мы хотим устроить гигантскую фиесту, которая по времени совпадет с индейским Новым годом; это будет примерно через месяц. Мы зафрахтовали несколько «скаймастеров», они привезут гостей из Нового Орлеана; те, кто предпочтет морское путешествие, будут доставлены на поезде из Пуэрто Барриос. Половина гостей — представители туристских компаний и журналисты. Мы приглашаем их, чтобы показать воочию, что мы им предлагаем. Кстати, мистер Эрнандес, разрешите от имени Компании пригласить вас лично, а также редактора вашей газеты — если дела позволят ему отлучиться из столицы.
Мы, разумеется, будем счастливы считать вас нашими гостями.
— Большое спасибо, мистер Элиот. Я передам ваше приглашение мистеру Росси, хотя, вы сами знаете, он очень занят. Я уверен, что он будет чрезвычайно польщен.
— Не хочу утомлять вас подробностями, но, думаю, вашим читателям интересно будет узнать, что мы намерены учредить два маршрута — недельный и двухнедельный. Мы дали им звонкие названия: «Поход Следопытов, обычный» и «Поход Следопытов, любительский». Мы собираемся угостить наших туристов самыми волнующими приключениями.
Мы повезем их к кратерам вулканов, где, как вам известно, индейцы все еще справляют свои красочные обряды, мы устроим им поездку на катерах по озеру Теньючин. Представьте, мы выяснили, что, по старому индейскому поверью, озеро считается заколдованным; можете не сомневаться, эту тему мы обыграли как следует в своих проспектах. — Элиот весело засмеялся. — А потом поездка к изумительным старинным развалинам, где — кто знает — могут и по сей день храниться драгоценные клады. Для желающих приготовлены специально оборудованные лимузины с кондиционированным воздухом, в которых можно поехать на охоту в джунгли и без малейшего риска для жизни подстрелить там ягуара. У нас огромный выбор индейских яств; приготовленных, разумеется, с соблюдением новейшей гигиены. Эти трапезы будут называться «обед Следопыта». Вы знаете, сейчас все буквально помешаны на экзотике и приключениях. Вам не встречались плакаты, выпущенные туристской компанией «Ни Вискойн»:
«Я заблудился в лесу, какой восторг!» Вот это я называю тонким психологическим ходом.
Эрнандес, который испытывал восторг, лишь заблудившись на столичных улицах, вежливо согласился.
— Это, конечно, только начало, — сказал Элиот, — настоящие аттракционы — «На геликоптере в поисках древнего города» или «Салонвагон в жерле вулкана» — мы наладим позднее.
Сейчас мы направляем все усилия в одну точку — нам нужно создать местный колорит, и здесь приходится буквально все делать самим.
Приведу пример. Когда людям показывают индейский поселок, у них не должно быть сомнений в его подлинности. И вот нам приходится строить целый индейский поселок, хижины и все прочее.
— А куда же вы дели настоящий индейский поселок? — спросил я, начиная понемногу понимать, что здесь происходит.
— Мы срыли его. Живописность, видите ли, не следует отождествлять с грязью и беспорядком. Индейцы, которых мы опекаем, живут сейчас в идеальных жилищных условиях и одеты, как подобает цивилизованным существам. Туристам же требуется совсем другое. Им нужна типичная туземная обстановка, ну, знаете, чтобы жена кормила грудью младенца, а муж мастерил что-нибудь такое. Вы не представляете себе трудностей, с которыми нам пришлось столкнуться; достаточно сказать, что индейцев-чеканщиков, работающих по серебру, мы выписали из Мексики.
— Вы хотите сказать, что среди гватемальских индейцев не осталось чеканщиков, работающих по серебру? — спросил Эрнандес, продолжая что-то писать в своем блокноте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: