Array Катори Киса - Абсолют
- Название:Абсолют
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Катори Киса - Абсолют краткое содержание
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!
Абсолют - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Скорпиус слегка прищурился и кивнул.
— Вы не против, если я пущу сов? — спросил он чуть смущенно. — Они всей стаей ворвались в помещение бассейна и очень долго меня упрекали, что я их забыл.
— Не против, — ответил Гарри и зевнул. — Я так вымотался, что даже стая драконов мне не помешает уснуть, — устало улыбнулся он и направился к кровати.
Он краем уха слышал, как Скорпиус что-то тихо спросил у Ивара, но не обратил на это внимание… ровно до того момента, когда Ивар громко не возмутился:
— Ты с ума сошел?! Как вообще в твоей такой умной, но такой глупой голове могла зародиться такая мысль?! — Гарри обернулся и увидел, что Ивар сжимает смущенного Скорпиуса в объятиях, а глаза его полыхают обидой.
— Что случилось? — спросил он, переводя взгляд со Скорпиуса на Ивара и искренне недоумевая, что такого могло произойти за несколько его шагов. В голове пронеслись десятки версий — на что Ивар мог так бурно отреагировать, и отчего Скорпиус посмотрел на него так… непонятно. Однако каждая из догадок откровенно попахивала бредом, и, решив, что лучше уж выяснить напрямик, Гарри повторил вопрос: — Стоило мне отвернуться и сделать три шага — всего лишь три шага! — как произошла какая-то неясная мне катастрофа. В чем дело?
— И не смотри на меня так, я ему скажу! — фыркнул Ивар. — Он спросил меня, не помешал ли нам! — выдал уже не так возмущенно, но с отчетливой горечью. — Ты понимаешь?
Скорпиус бросил на Гарри испуганный взгляд и тут же опустил голову.
— А я уж было подумал, куда делся привычный Скорпиус? Который нет-нет, да выстраивает такие гипотезы, что на голову не наденешь, — бросил Гарри, чувствуя внезапное нарастающее раздражение. — Оказывается, никуда — он просто набирался сил, чтобы начать мотать нервы по новой, — он посмотрел на так и не поднявшего голову Скорпиуса и опустился на кровать, усиленно взбивая подушку.
Черт возьми — это только надо ж было додуматься до такого — не помешал ли он им с Иваром! И сейчас, как следует отмутузив подушку, Гарри решительно не понимал ни новых сомнений Скорпиуса, ни своей на них реакции. Чего он сам так распалился? Не мог просто спокойно ответить, что он никогда им помешает или отшутиться, мол, да они уже от скуки не знали, куда себя деть? А вот не мог. Простой, пусть даже и очень глупый вопрос разозлил так, что на Малфоя тут же захотелось рявкнуть и хорошенько встряхнуть.
И тут Гарри словно Ступефаем сразило от следующей мысли — не начал ли он нападать на Скорпиуса, инстинктивно выстраивая оборону? Не в нем ли самом — снова почувствовавшем укол вины за сближение с Иваром — причина?
Тут в дверь настойчиво поскреблись, но Скорпиус помедлил, никак не реагируя. А потом пересек комнату, приоткрыл дверь и тихо сказал собравшимся там совам, чтобы летели в совятню. Раздалось возмущенное уханье, но быстро стихло — птицы поняли, что момент не тот, чтобы спорить, и улетели.
— Зачем? — спросил Ивар тихо. В его голосе от возмущения не осталось и следа, и он, похоже уже даже раскаивался в своей вспышке. — Пусть бы остались.
Скорпиус не ответил, и подняв голову, Гарри увидел, что он так и стоит перед открытой дверью, понуро опустив плечи. Прошло не меньше десятка секунд, прежде чем он «отмер», закрыл дверь и повернулся.
— Я не хотел обидеть, — сказал он тихо. — Простите. Я просто подумал, что вам, может быть, хотелось дольше побыть наедине.
Гарри не сразу ответил. Он изучал Скорпиуса глазами не меньше минуты, а потом спросил, отчетливо произнося каждое слово:
— Любой другой на твоем бы месте чувствовал себя уже пупом земли. Все ведь крутится вокруг тебя… Ни меня, ни Ивара, а именно тебя! Так скажи, на кой черт тебе понадобилось примерять роль третьего лишнего?
Скорпиус молчал долго — совсем как раньше.
— Я не примерял, — наконец выдавил он и так и не смог больше ничего добавить.
— Да Господи ты Боже мой! — выдохнул Ивар и решительно двинулся к Малфою. Схватил его за руку, потянул к кровати и повалился на неё вместе со Скорпиусом, подкатываясь к Гарри. — Сейчас ведь дорычишься, что он аппарирует куда-нибудь, решив, что ты не хочешь его видеть, как услал наших несчастных сов. А ты чего? — он ласково погладил напряженного как струна Скорпиуса по груди. — А то ты не знаешь, что он всегда рычит! Особенно когда устал, обижен и чувствует себя виноватым. Хотя виноват на самом деле я… — он вздохнул. — Своим возмущенным воплем я просто хотел донести до тебя мысль, что ты сморозил глупость, а получилось как всегда…
— Далеко бы не аппарировал, — покачал головой Гарри и продолжил гораздо мягче. — Все равно бы нашли и вернули. У нас ведь теперь есть кольца — за что его отцу огромное спасибо, — он приподнялся на локте и, наконец, заглянул Скорпиусу в глаза. — Ты даже представить не можешь, как нам тебя не хватает, когда ты не рядом.
— Я представляю, — выдохнул Скорпиус и потянулся к нему, обнимая. Он спрятал голову у Гарри на груди, и вдруг стало невыносимо стыдно за свою вспыльчивость, злые слова и грозные взгляды.
— У тебя просто невероятная способность — сначала вывести человека из себя, а потом очень умело заставить его же самого почувствовать себя самым настоящим идиотом, — беззлобно усмехнулся Гарри и ласково погладил Скорпиуса по волосам.
— Почему мне кажется, что так будет всегда? — протянул Ивар, крепко обнимая Скорпиуса со спины. — Как бы ни менялся мир, и что бы с вами не происходило, мне кажется, эти ссоры будут до скончания веков. И, кстати, ты, Гарри, когда злишься, очень похож на шерифа того города, где я вырос. Очень строгий был дядька, его все боялись. Не удивительно, что Скорпиус перед тобой цепенеет.
— Что-то сам ты не сильно-то цепенел, — хмыкнул Гарри. — Видимо, у тебя просто с детства иммунитет на строгих дядек.
— Именно, — улыбнулся Ивар и поцеловал наконец-то расслабившегося Скорпиуса за ухом.
Глава 20
Наверное, если бы в садах мэнора водились петухи, Гарри непременно услышал бы их крик, потому что проснулся он задолго до рассвета. Ни сладкое сопение приютившегося под боком Скорпиуса, ни размеренное дыхание Ивара, по-свойски перекинувшего руку поперек его груди, не смогли снова навеять на него сон.
Впрочем, причина его бессонницы лежала совсем рядом. Эта причина мирно спала и улыбалась даже во сне.
Гарри уже привык, просыпаясь, первым делом искать глазами Скорпиуса. А сегодня — едва успев открыть глаза — Гарри повернулся к Ивару и невесомо провел пальцами по его щеке, отчего улыбка Ивара стала еще заметнее. И только через секунду, когда в груди потеплело, Гарри понял, что повернулся к Ивару не оттого, что тот лежал ближе или ему было просто так удобнее. Он повернулся к Ивару, потому хотел увидеть именно его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: