akchiskosan - Рики Макарони и Наследники Врагов
- Название:Рики Макарони и Наследники Врагов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchiskosan - Рики Макарони и Наследники Врагов краткое содержание
Рики Макарони и Наследники Врагов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А за слизеринским столом бешеной популярностью пользовался Френк Эйвери, который принимал заказы на всевозможные сувениры из Китая.
— Если будет время, я там пройдусь по магазинам, — вещал он. — Только деньги потом отдайте!
Впрочем, поздравления для старшего брата он обязался передать совершенно бесплатно.
Когда, после пира, счастливые в предвкушении каникул ученики спешили на улицу, к каретам, Рики отделился, попросив Лео занять ему место. По лестнице, опираясь на руку профессора Бэскотта, спускалась мисс Блумсберри, и «просто невежливо не поздороваться», — объяснил он другу. Виктор и Каролина тоже двинулись против течения, дабы поприветствовать пожилую пару, которая, похоже, пребывала в отличном настроении. Никто не обращал на них внимания, а между тем они обсуждали весьма увлекательную тему.
— Я тебя за два вечера оставлю без денег, — пообещала мисс Блумсберри «дядюшке Барти».
— Не оставишь! — он самодовольно задрал нос.
— Ты что, опять изобрел новую потрясающую систему? — снисходительно усмехнулась пожилая леди. — И на этот раз, как всегда, беспроигрышную, да?
— Абсолютно, — отрезал экс-профессор.
— В чем она заключается? — продолжала мисс Блумсберри. — Можно вкратце?
В глазах мистера Бэскотта засветилось ехидное торжество. Он остановился, развернулся к ней и изрек:
— Я с тобой играть не буду!
— Старики как дети, — тихо вздохнула Каролина.
Рики не пожалел о задержке: мисс Блумсберри соизволила четко объявить ему то, что школьное окружение, должно быть, считало само собой разумеющимся.
— Ты рад, что едешь к родителям? — бодро гаркнула она. — Хвала Мерлину, бывший дом Арабеллы Фигг после них даже убирать не пришлось! Ну и мороки с вами было в этом году!
Виктор поздравил старую даму с повышением; Рики поспешил присоединиться к нему, что, впрочем, вряд ли повлияло на симпатии «по уши занятой» мисс Блумсберри.
Садясь в поезд, Рики чувствовал себя просто великолепно. Когда ««Хогвартс»-Экспресс» тронулся, он вместе с ребятами остался возле окна, глядя, как платформа медленно скользит, но видел уже другую реальность. От мыслей о доме его отвлекли голоса друзей.
— Лето — замечательно время. Столько планов, — Дора зажмурилась от предвкушения. Учитывая, что она пригласила к себе Тиффани с кошкой, можно было не сомневаться, что приключения у нее будут.
— Еще бы. Ники женится на своей слизеринке, — сказал Джим.
— Повторял бы ты поменьше за Лаурой, — нахмурившись, попенял Эди двоюродному брату.
— А ты что сделаешь? Поколотишь меня? — ехидно поинтересовался Джеймс.
— Это я могу! — с готовностью вызвалась Рози.
Джимми показал ей язык, и его ничуть не смутило, что барышня в ответ показала ему кулак.
— Чуть не забыл! Джеймс, я так и не спросил, как назвали твоего самого младшего брата, — поспешно произнес Рики, пока они не начали драться. Селена, которая было напряглась, одобрительно кивнула ему.
— Рональдом! — гордо ответила Гермиона. — Это в честь моего папы!
— Отлично, — похвалил Рики; он, собственно, и ожидал чего-то в этом роде.
Отослав первокурсников в их купе, друзья Рики решили, что тоже ни к чему торчать в коридоре. Проводив его, Бетси и Ральфа до дверей, они остановились переброситься парой фраз, прежде чем идти в свой вагон.
— Иногда мне не нравится, что в поезде разрешается колдовать, — сказал Лео. — Тогда бы нам не пришлось, может быть, патрулировать коридоры.
— Пожалуй, после этого года нам ничего не страшно, — посчитал Эдгар и позвал Бетси составить ему компанию.
— Если бы не милые детки, я бы решил, что он имеет в виду меня, — усмехнулся Рики, когда за ними закрылась дверь.
— Удивляюсь, как ты с ними подружился, — ответил Ральф. — Одно это доказывает, что Лорд скончался, от него точно нельзя ждать такого всепрощения.
Рики усмехнулся. Отправляясь в школу в начале года, он, пожалуй, мечтал иметь такое определенное доказательство кончины Назойлика. Теперь же ему казалось, что ради этого не имело смысла проходить столь тяжкие приключения с ангелочками; но они, эти приключения, были нужны совсем для другого.
— Чему ты так странно улыбаешься? — спросил Ральф.
— Я не думаю, что Лорд сейчас не существует в большей степени, чем до сих пор, — ответил он. — Мне просто надо было понять, что жестокость — это такая же часть меня, как и часть любого нормального человека. Я могу злиться, как и ты можешь злиться. Это не делает меня чудовищем, и не следует бояться своей злости.
— Да, и мы пытались тебе это объяснить, — кивнул Ральф. — Ведь ты все детство до школы ничего не знал о Темном лорде, и, однако же, он в тебе присутствовал. Ты даже пользовался его способностями, частично Лео их передал. Жалко, что теперь уже так с нами не получится. Но Мери Малфой надо раскрутить на Патронуса!
— Обязательно! — не усомнился Рики. — Вообще, знаешь, она и ее приятели сделали меня сильнее. Если бы мне не довелось пройти через испытание малявками, я никогда не смог бы рулить ситуацией на болоте, — сказал он.
— Да уж! — кивнул гриффиндорец. — Я бы в принципе так не смог. Хотя — Лорд ведь ими раньше командовал.
— Я вот тут думал о смысле жизни, — продолжал Рики. — Для Лорда это была власть, ну, так он и погорел, так ему и надо. Раньше я считал, что обязан как-то решить проблему с Упивающимися смертью. А теперь вижу, что мне это в принципе не по зубам. С одной стороны, ловить тараканов в чужих головах не всегда получается, а еще, знаешь, они сами, оказывается, прекрасно могут решать свои проблемы. Так что не может смысл моей жизни находиться в посторонних личностях. Надо самому жить, чему-то учиться, общаться с приятными людьми и плевать на всяких там репортерш и министерских дур.
— Правильно, — согласился Ральф.
Вскоре он вышел, и Рики остался только со спящим Мистером Лапкой. Мысли текли сами по себе, как это и бывает в дороге. Ему вспомнилось, что Вриттер почему-то так ничего и не написала. Ни про него, ни про вернувшихся беглецов. «Но эта нахалка точно не боится Лорда», — подумал Рики. Потом он забрался на верхнюю полку и самым банальным образом проспал всю дорогу.
Будучи разбужен Ральфом, Рики не поленился попенять, почему его разбудили так поздно. Поезд уже подъезжал к платформе 9 и ¾, а он все еще оставался одетым в колдовскую робу. Ничего не оставалось, как поспешить к своему сундуку. Когда парень достиг нужного вагона, поезд как раз затормозил. Пробегая по коридору, он заметил, что некоторые родители особо интересных деток уже стоят снаружи и ждут, когда откроют багажный вагон. Спешно натягивая джинсы в темном купе, Рики подумал, что на его месте многие захотели бы сделать снимок: золотое трио не так часто появлялось вместе в общественных местах, к тому же с настолько серьезными лицами, и не имело такого уж большого значения, наверное, что к леди Гермионе прилагался муж. С другой стороны, присутствие именно этой почтенной дамы тут абсолютно не требовалось, не собиралась ведь она тащить сундук Мери, хотя именно ее голос услышал Рики в первую очередь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: