Гэвин Лайл - Темная сторона неба
- Название:Темная сторона неба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэвин Лайл - Темная сторона неба краткое содержание
Темная сторона неба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Привет, Мики, — первым поприветствовал я его, слезая с крыла.
— Капитан [1] Под словом «капитан» имеется в виду то, что мы обычно называем «командир (самолета)», а не звание. В тексте по ситуации мы используем оба термина.
Клей! — Он протянул мне теплую пухлую руку, но пожатие его было отнюдь не нежным. — Встретил вот твоего большого друга и коллегу. — И он махнул рукой в сторону Роджерса, который не сводил глаз с Микиса, а улыбка так и застыла у него на лице.
— Извини, что я вот так свалился тебе на голову, Мики, — стал я оправдываться, — но я не хотел тянуть до Бари с таким двигателем. Как дела на любовном фронте?
Микису понравился вопрос: он освобождал его от необходимости самому поднимать эту тему. Он пожал плечами и улыбнулся.
— А, эти молодые девицы — я не в их вкусе. Был бы я высокий, стройный и симпатичный, как ты…
Он улыбнулся своей мысли. Излишняя активность убила бы его. Я тоже улыбнулся ему.
— Дал телеграмму Хаузеру?
— А как же! Сообщил ему, что у меня есть груз для вас.
— Уже? Быстро ты это провернул.
— В Триполи слетаете? Сегодня вечером?
— Триполи? В Ливию?
— Да. И вечером.
Это шестьсот пятьдесят миль. Значит, пять часов лета. И больше часа займет погрузка и отлет. Это всегда занимает больше времени, чем рассчитываешь. Так что в аэропорту «Идрис» я сяду в девять вечера. Более или менее нормально.
Вся неприятность в том, что почти все эти мили — над морем, а лететь придется все на том же бензине с большим количеством воды. Радости не много — но мне за эту работу и платят.
— Сделаем, — согласился я. — А что за груз?
— Буровое оборудование, тонна четыреста.
— По-нашему, значит, около трех тысяч фунтов. И где оно?
— Прямо здесь, командир. — Он показал вдаль, за ангары. — Все на мази. — Он бегло улыбнулся мне, потом проковылял к своему «доджу» и укатил.
— Необыкновенный малыш, — заметил Роджерс.
— А ты мне пива принес?
— Да. — Он протянул мне маленькую пузатенькую бутылку коричневого стекла. — В Триполи летим?
— Раз есть смысл, почему бы и нет.
Я открыл крышку открывалкой, входившей в связку ключей, и быстро опустошил бутылку.
— Значит, мы сможем быть в Берне завтра в обед, так?
— Все правильно.
Если двигатель не заглохнет на полпути к Триполи. Я раздумывал, не полететь ли напрямую до Бенгази, а потом поползти вдоль берега. Это добавит ещё две с половиной сотни миль и пару часов полета, но зато над морем надо будет лететь только двести пятьдесят миль, а не шестьсот пятьдесят.
«Додж» снова появился из-за угла ангара, и в облаке поднятой им пыли за ним ехал раздрызганный грузовик с высокими бортами. Рядом с Микисом сидел ещё один человек, похожий на большую черную птицу с маленькими черными усиками. Из-под распахнутой на груди рубашки торчала буйная черная растительность. Микис подошел, а человек остался в машине.
— Все здесь, командир, — с улыбкой сообщил Микис.
Грузовик развернулся и подал задом к дверце «Дака», остановившись в нескольких футах от нее. В кузове лежало десять деревянных ящиков с гроб величиной, крепко сбитых из грубых досок толщиной в дюйм, посеревших от солнца и пыли за время перевозок. На ящиках сидел человек в белой рубашке и широких брюках, его черные глаза смотрели на меня неласково.
Микис что-то сказал ему по-гречески, тот спрыгнул на землю и подтащил первый ящик к краю кузова.
— Таможня есть, — сказал Микис, оттянув и отпустив, как струну, проволоку, обтягивавшую ящик, с маленькой свинцовой пломбой. Потом сделал несколько шагов и позвал на помощь других.
Затем Микис достал из внутреннего кармана ворох бумаг и передал две из них мне — заполненный грузовой манифест и пустую накладную, которая заполняется после погрузки.
В манифесте указывалось, что в четырех ящиках лежат бурильные насадки, а в шести — другие части буровых установок и всякая прочая дребедень.
— Я смотрю, приспичили им там эти штуки, — заметил я вслух.
— Их привезли из Ирака, и они лежали здесь на складе. А теперь срочно понадобились. Американским нефтяным компаниям. — Он пожал плечами. — Все эти железки только под ногами мешаются.
— Ну да, — согласился я, кладя манифест в карман рубашки. — Давайте, открывайте.
— Что открывать, командир?
— Ящики. Все ящики открывайте.
— Но они уже прошли таможню!
— Ничего страшного, таможенник придет и снова их опечатает. Он обязан подойти и проверить груз в самолете. Ему и надо-то для этого десять минут.
— Но они так крепко завинчены.
Два крупных типа и водитель грузовика, низкий курчавый человечек в майке, — все разом прекратили работу и уставились на меня. Я чувствовал, что и Роджерс тоже не отрывает от меня глаз. Улыбка Микиса приобрела оттенок досады, но продолжала держаться на лице.
— Командир, откуда такие подозрения?
— Думаю, оттуда, что я старею, Мики. И ещё оттуда, что я возил грузы для нефтяных компаний. И ни одной из них не нужно было сразу столько ящиков и так срочно. Короче, открывайте.
Микис улыбнулся ещё шире и ещё более раздосадованно и слегка покачал головой.
— Командир. — Он взял меня за руку и отвел под тень крыла. Роджерс пошел следом. — Так вот, командир. Ладно, может быть, это и не части буровых. Но все улажено, с обоих концов. И здесь, и там, понимаете?
— Вот это уже лучше, Мики. Но в середине не улажено.
— Пять тысяч драхм, командир, идет?
Я даже услышал, как Роджерс глубоко задышал. Пять тысяч все равно чего звучит впечатляюще, если не обращать внимания на обменный курс. Для меня это прозвучало как шестьдесят фунтов с хвостиком.
— Нет, Мики, не возьмусь. Давай не будем терять времени.
— Даю десять тысяч.
Это сто двадцать пять.
— Нет, Мики.
Я повернулся. Он схватил меня за руку. На лице его появилось настоящее беспокойство. Таким я его никогда не видел.
— Доллары. Триста пятьдесят долларов. Идет?
— Нет. Не повезу. Если хочешь войти со мной в сделку, то вначале обговори. А то стоим тут посреди аэродрома и ты стараешься силой впихнуть мне это свое черт знает что.
Я повернулся и пошел к носу самолета. За моей спиной Микис резко произнес:
— Но ты же возил оружие, командир.
Я не остановился. Подойдя к двигателю, я залез на стремянку и стал докручивать последние винты. С другой стороны самолета доносились громкие голоса и грохот. Потом грузовик уехал. Через несколько секунд, со злостью нажав на газ, за грузовиком устремился и Микис на своей машине.
Когда я спустился со стремянки, Роджерс ждал меня. Он с любопытством взглянул на меня и произнес:
— Я все время думал, как ты поступишь, если тебе предложат что-нибудь в этом роде.
— Вот теперь — знаешь.
— Нет, все нормально, Джек, но триста пятьдесят долларов — это приличные деньги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: