Марк Максим - Чемодан из крокодиловой кожи
- Название:Чемодан из крокодиловой кожи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1925
- Город:Новочеркасск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Максим - Чемодан из крокодиловой кожи краткое содержание
Чемодан из крокодиловой кожи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Скотланд-Ярд…
- Слушаю…
- Где управляющий?
Управляющему скромный молодой человек сказал:
- Нужна справка…
- Фамилия?
- Беркоуд.
Управляющий поискал в книге:
- Вот: № 138, четвертый этаж, три комнаты…
- Документы?..
- Хранятся в конторе…
- Покажите…
Паспорт с визами Сингапура, Константинополя и Берлина был извлечен из несгораемого шкафа…
- Я возьму его на полчаса…
- Хорошо.
Скромный молодой человек доставил паспорт мистера Эндрю Беркоуда в Скотланд-Ярд, где паспорт был подвергнут экспертизе.
Специалист-эксперт пожал плечами:
- Грубая подделка… Визы Сингапура и Константинополя сделаны в Ревеле… Там есть мастерская…
Его прервал начальник:
- Немедленно отправить в отель «Риц» пять агентов. Взять живым и срочно доставить сюда…
Начальник Скотланд-Ярда торжествовал: наконец, он покажет этим наглецам из Особого Секретного Отдела, что старый Скотланд-Ярд умеет ловить не только взломщиков и карманных воришек…
- Клянусь Конан-Дойлем - мы утрем им носы, -сказал торжественно начальник…
Пять агентов прибыли в отель «Риц» и заняли посты: двое в номере, занимаемом именующим себя Эндрю Беркоудом, двое в коридоре и один у лифта.
Ловушке не пришлось долго ждать: зверь показался очень скоро.
Мистер Беркоуд приехал на автомобиле и вошел быстрой и твердой походкой в вестибюль отеля… Жрец в швейцарской фуражке снял ее, приветствуя мистера Беркоуда, обреченного попасть через три минуты в лапы агентов Скотланд-Ярда.
Мистер Беркоуд вошел в лифт, лифт-бой повернул рукоятку и внезапно сказал шепотом:
- Мистер Беркоуд, в вашем номере агенты. Вас арестуют. Я подниму двумя этажами выше… Я и коридорный лакей поможем вам выйти другим ходом. Мы ваши друзья, мистер…
Мистер Беркоуд не очень удивился… Только глаза его стали еще сосредоточенней…
Лифт прошел четвертый этаж, оставив агента с раскрытым ртом стоять у площадки. Агент испустил проклятие и бросился по лестнице вверх…
Задыхаясь, он подскочил к лифту на одну секунду позже. Лифт-бой сказал:
- Мистер прошел направо по коридору…
Агент бросился по коридору… Он встретил лакея и бросил ему на ходу:
- Джентльмен высокого роста в коричневом пальто…
- Прошел вниз, - ответил лакей….
И когда агент, как серна, запрыгал по ступеням - лакей пожал украшенными галунами плечами и сказал:
- Поймать Беркута - не вам, агенты Скотланд-Ярда… Он пошел медленно по лестнице, держа в руках поднос с пустыми чашками из-под кофе и слегка насвистывая…
ГЛАВА XVI
Вторая жертва
Полковник Гресби, багровый от бешенства, выслушал донесение начальника Скотланд-Ярда, сделанное траурным тоном:
- Скрылся бесследно…
- Сапожники, - сказал презрительно Гресби…
- Что, сэр?..
- Ничего. Что найдено в номере?
- Вещи…
- О, - сказал Гресби: - какие-нибудь документы?..
- Нет, сэр… Только гардероб, изготовленный фирмой «Вайли и сын».
- Проклятие… Вы сапожник, сэр…
- Мы с вами почти коллега, сэр…
Полковник Гресби швырнул трубку и зашагал по комнате… Затем он потребовал автомобиль…
Автомобиль полковника Гресби помчался в Эдиссон-коттедж: полковник отдал приказание удвоить караулы у всех входов в коттедж и поставить по дороге в Кингстон-Хилл удвоенное количество агентов…
Затем автомобиль полковника заколесил по улицам Лондона. Он побывал и в Секретном Отделе, и в мюзик-холле «Палас» и еще в десятках мест… Совершенно измученный шофер услышал, как полковник Гресби, сходя вечером с автомобиля, испустил невнятное проклятие…
Мисс Мод, невеста инженера Роберта Прэса, стенографистка конторы Байт в Сиги, не получала в течение недели писем от жениха.
Обеспокоенная, она дважды просила соединить станцию с коттеджем, но станция отвечала:
- Аппарат испорчен…
На второй неделе беспокойство мисс Мод достигло апогея… Она не находила себе места, трижды получала выговор от шефа, мистера Байта, и, наконец, решилась поехать сама к Эдиссон-коттеджу.
Велосипед мисс Мод бесшумно скользил по дороге в Кингстон-Хилл в мягких апрельских сумерках… Мисс Мод усердно работала педалями… На повороте дороги мисс Мод была остановлена и человек в резиновом пальто спросил:
- Куда?
- В Эдиссон-коттедж, тут недалеко…
- Я знаю. Туда проехать нельзя.
- Почему?
- Нельзя…
Это был агент Гресби… Ему даны были директивы: не пропускать к коттеджу вечером никого… Мисс Мод умоляющим голосом объяснила агенту, что она невеста работающего в Эдиссон-коттедже инженера…
- Как фамилия инженера, мисс? - спросил агент.
- Прэс… Роберт Прэс…
Агент сказал с солдатской прямотой:
- Вам незачем ехать туда, мисс… Роберт Прэс, инженер, скончался две недели назад…
Он бросился поднимать упавшую с велосипеда Мод. Подняв, он попытался ее утешить:
- Мы все впоследствии последуем за Прэсом…
Он не знал, что его предсказание осуществится с большей, чем это было бы желательно, быстротой.. Из-за поворота дороги показался автомобиль полковника Гресби… Полковник остановился у края дороги и спросил резко:
- В чем дело?
Агент сказал:
- Невеста инженера Прэса, сэр… Я не….
- Э, проклятие… Инженера Прэса нельзя видеть, мисс, он очень занят…
- Он жив… Жив!.. - крикнула мисс Мод..
- Конечно, - благодушно сказал Гресби, - зачем ему умирать?.. Отправляйтесь-ка обратно, мисс… Через месяц вы увидите своего жениха…
- Он сказал мне, что Роберт… Роберт умер… - сказала мисс Мод, указывая на агента…
Полковник Гресби бросил короткий взгляд на агента…
- Он дурак, мисс… Вы можете ехать спокойно домой…
И в эту минуту агент сказал:
- Но, сэр, быть может, вы не знаете… Прэс умер две недели назад. Он похоронен в саду коттеджа.
Ледяным голосом полковник Гресби сообщил агенту:
- Вы болван!.. Умер другой, его фамилия не Прэс… Я вчера видел вашего жениха, мисс, и он был не мертвее меня…
Мисс Мод, заплаканная, ехала назад на велосипеде, с трудом преодолевая подъем… Полковник Гресби сказал агенту:
- Садитесь в автомобиль..
И, когда агент сел, он добавил:
- С такими молодцами военный суд расправляется довольно умело.
Агент был ирландец. Он вспылил:
- Сэр, я получил приказание не пропускать по вечерам никого к коттеджу… Но мне не приказывали не говорить…
- Молчать!..
- Я…
- Я говорю вам молчать!..
- Здесь живут убийцы, в Эдиссон-коттедже, - сказал хрипло ирландец. - Я не солдат, сэр. Я вольнонаемный и могу это сказать… Я завтра же...
Короткий удар рукояткой револьвера прекратил его возражение; предсказание агента исполнилось: он последовал за инженером Прэсом через двадцать минут после предсказания…
Вышедшему сержанту полковник Гресби сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: