Клайв Касслер - Приключения Фарго
- Название:Приключения Фарго
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Электрокнига
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Касслер - Приключения Фарго краткое содержание
В данный том вошли три первых романа этой серии:
1. Золото Спарты. Тысячи лет назад две могучие сверхдержавы древнего мира схлестнулись в кровопролитной войне, и бесценное сокровище было затеряно во мраке истории.
В 1800 году, во время перехода через Пеннинские Альпы со своей армией, Наполеон Бонапарт случайно сделал поразительную находку. Не имея возможности вывезти клад, он создал загадочную карту на этикетках двенадцати бутылок с редким вином.
2. Потерянная империя. Занимаясь дайвингом у берегов Танзании, чета Фарго находят на дне океана колокол с надписью «Офелия», испещренный внутри ацтекскими символами. Пытаясь выяснить судьбу этого корабля, в местном музее они обнаруживают посох с набалдашником, сделанным из языка этого колокола. Что же означают ацтекские письмена?
Заинтригованные Фарго продолжают расследование, не подозревая, что этим же делом интересуются силы куда более могущественные и влиятельные. Группа профессиональных убийц преследует супругов, с целью завладеть колоколом, хранящим страшную тайну…
3. Королевство. Нефтяной магнат Чарли Кинг обращается к Фарго с просьбой — найти его отца, пропавшего где-то на Дальнем Востоке. Однако исчез не только Кинг-старший, но и опытный частный детектив, отправленный на поиски. Сэм и Реми принимают вызов.
Тибет и Индия, Китай и древнее непальское королевство Мустанг… Таинственный древний ларец с секретом и циничные дельцы черного рынка… Скелет, способный перевернуть все представления о человеческой эволюции, и загадочный аэростат…
Приключения Фарго - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Истинная правда! Простите, я ничем не могу вам помочь. Мистер Окафор мне не нравится, но выбора нет.
Фарго заглянул Джингаро в глаза: похоже, о семье не соврал.
— Вертолет готов к вылету?
— Да. А вы пилот? — удивился танзаниец.
В ответ Сэм пожал плечами.
— Для полетов на вертолете я не слишком продвинут — знаю только взлет, висение и посадку.
После нерешительного раздумья Джингаро сказал:
— Этот вертолет оборудован блоком стабилизации на режиме зависания. На дальней стороне правой приборной панели вы увидите буквы H-V–C-P. Если полет горизонтальный, то можете подключить устройство, и машина перейдет на автовис. Да, чуть не забыл! Педали ножного управления рулевым винтом направления очень тугие. Мне так удобнее — меньше шансов для перекомпенсации. Так что не бойтесь давить. Не развивайте скорость больше сотни узлов — будет легче управлять.
— Спасибо.
— Не за что. А теперь ударьте меня, — вдруг попросил танзаниец.
— Что?
— Ну ударьте! Если Окафор заподозрит…
— Понятно. Что ж, счастливо!
— И вам тоже.
Сэм с размаху врезал пилоту ладонью по кончику носа — не сильно, только кровь пустить. Танзаниец покачнулся и упал навзничь.
— Лежи тут, не дергайся! — рявкнул Фарго. — Реми, тебе видно на крыше «Биг-Айз»?
Жена проворно вытащила бинокль из бокового кармана висящего за спиной рюкзака и навела его на виллу.
— Видно. Пока он смотрит на юг, но постепенно разворачивается в нашу сторону. Вертолетная площадка попадет в поле его зрения примерно через полминуты.
Сэм взглянул на охранника-танзанийца и спросил на суахили:
— Вы говорите по-английски?
— Английский чуть-чуть.
Фарго кивнул на висящий у его пояса мачете в ножнах.
— Брось нож, — велел он, также на суахили, указывая себе под ноги. — Пошевеливайся!
Охранник послушно швырнул оружие. Подобрав мачете, Сэм обратился ко всей компании:
— Короче, план такой. Сейчас идем к вертолету. Мы — впереди, вы — следом, на некотором расстоянии, построившись в шеренгу…
— Зачем? — хмуро буркнул Яотль.
— Прикроете нас от пуль, если кто-нибудь вздумает пострелять. Яотль, проверь, поняли меня те двое?
— Вам не уйти…
— Может, и так, — усмехнулся Фарго. — Но мы поднапряжемся и совместными усилиями попробуем провернуть этот номер.
— А если мы откажемся? — подал голос Нотчли.
— Раз ты об этом заговорил, тебя пристрелю первым.
— Вряд ли, — хмыкнул Яотль. — Сюда же вмиг сбежится вся охрана Окафора.
— Вполне возможно. Только ты этот спектакль уже не увидишь. — Сэм направил в грудь мексиканцу «магнум». — Помнишь, как гостил у нас на вилле?
— Помню.
— Мы ведь вежливо с тобой обращались?
— Не спорю.
— Так вот… была вежливость, да вся вышла! — Для убедительности Фарго прицелился ему в лоб. — Хочешь убедиться?
Яотль отрицательно качнул головой.
— Проверь, всё ли поняли остальные.
Мексиканец перевел разговор Нотчли, а затем на пиджин-суахили объяснил ситуацию охраннику. Те согласно кивнули.
— И куда собираетесь, мистер Фарго? — осведомился Яотль. — Умей вы управлять «еврокоптером», то не стали бы разговаривать с пилотом. Бросьте! Если сейчас сдадитесь…
Сэм его оборвал:
— Нет уж, хватит с нас острова Кошмаров. Мы уходим. С нашим колоколом.
— A-а, колокол… Неужели эта железка представляет такую ценность, что вы готовы ради нее умереть?
В разговор вступила Реми:
— Неужели эта железка представляет такую ценность, что ради нее вы убили девятерых туристов? Сэм, он тянет время.
Тот кивнул.
— Не спускай с них глаз. Я пока разберусь с машинами, нужно от них избавиться. Яотль, дай-ка мне шнурки из твоих ботинок.
Мексиканец вытащил шнурки и, скатав в комок, бросил Фарго. Начал Сэм с гольф-кара: за полминуты заблокировал шнурком руль, опустил ручник, а затем вытолкал машину на взгорок. Вниз она покатилась сама и за считаные секунды исчезла в темноте. Проделав то же самое с «кушманом», он вернулся к Реми.
— Готова?
— Более-менее.
— Неизвестно, как быстро они поднимут тревогу, увидев, что погас свет. Лучше поторопиться.
Бинокль на крыше медленно развернулся в сторону фонаря. Реми придержала мужа.
— Погоди, Сэм. — Она обернулась к Яотлю, Нотчли и охраннику. — Встаньте лицом к вертолету. Хорошо. А теперь взгляните на фонарь. — Троица послушно выполнила оба требования. — Чтобы плохо видели в темноте, — объяснила она Сэму.
Тот улыбнулся.
— Умница! За то и люблю.
Едва бинокль повернулся на юго-запад, он быстро опустился на колени у фонарного столба и, собравшись с духом, воткнул в кабель острие мачете. Раздался хлопок, брызнули искры. Фарго отдернул руку. Свет погас.
— Ты цел? — обеспокоенно воскликнула жена.
— Цел. Но было, скажем, неприятно. Ладно, идем.
Разделившись, они обогнули мексиканцев и охранника с двух сторон и встали лицом к шеренге.
— Подойдите, — приказал Сэм.
Полуослепленная троица, моргая и тряся головами, двинулась вперед. Реми знаком велела им следовать за ней к вертолету. Замыкал шествие Сэм — он держал на мушке всю группу.
— Еще двадцать футов… — отрапортовала Реми. — Еще десять…
Фарго остановился.
— Стоп! Рассредоточиться! — скомандовал он и кивнул Реми: — Займусь предполетной подготовкой.
— Хорошо. Друзья под прицелом.
Закинув рюкзаки в салон, Сэм уселся на место пилота и, подсвечивая себе фонариком, осмотрел приборную доску и элементы управления. От обилия опций голова пошла кругом, но Фарго сосредоточился на главном. Через полминуты искомое все-таки нашлось.
Сэм щелкнул выключателями аккумуляторов — вспыхнули подсветки пультов управления и лампы освещения кабины. Потом настала очередь топливного насоса и вспомогательной силовой установки, которая запустила раскрутку турбины. Через несколько секунд двигатель ожил, начал набирать обороты. Завращались винты, медленно, но постепенно набирая скорость по мере увеличения показаний тахометра.
Сэм высунулся в окно:
— Забери у них оружие!
Повинуясь приказу, Яотль, Нотчли и охранник по очереди подошли к вертолету и закинули оружие в багажное отделение. Реми жестом велела им отойти от вертолета, позволив остановиться лишь на расстоянии, превосходящем радиус винта.
Тут Фарго заметил, что скорость вращения несущего винта достигла максимального значения.
— Пора прощаться! — крикнул он жене.
— С удовольствием! — ответила она, забираясь в кабину.
Не выпуская из поля зрения обезоруженную троицу, Реми бросила автоматы за защитную сетку на гермоперегородке.
— Схватись за что-нибудь! — предупредил муж.
Она уцепилась свободной рукой за сетку.
— Держусь!
Сэм проверил работу рукоятки управления и рычага управления тягой, выверяя изменение шага лопастей; затем опробовал педали управления рулевым винтом. При приведении в действие рычага управления тягой вертолет медленно оторвался от земли. Рукояткой управления Фарго повернул машину влево, вправо, носом вверх, носом вниз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: