Карл Май - Том 7. Невольничий караван

Тут можно читать онлайн Карл Май - Том 7. Невольничий караван - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карл Май - Том 7. Невольничий караван краткое содержание

Том 7. Невольничий караван - описание и краткое содержание, автор Карл Май, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В седьмой том вошел роман «Невольничий караван».
Действие романа происходит в самом центре Африки — в верховьях Белого Нила. Путь группы белых путешественников, ученых, авантюристов пересекается на традиционной торговой дороге с караваном работорговцев.

Том 7. Невольничий караван - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 7. Невольничий караван - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Май
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, и как называется эта рыба?

— Ее имя есть сом, он вкусный деликатес, когда еще маленький и молодой, когда совсем и очень маленький, он нежный, как карп.

— Да ты, как я вижу, еще и ихтиолог?

— Я всегда бывал ихтиолог и френолог, известный.

— Вот как! В таком случае не скажешь ты нам, кто такой, по твоему мнению, ихтиолог?

— Это знаток мозга, людского.

— А френолог?

— Это есть знаток рыб, речных.

— Наоборот, дорогой мой, как раз наоборот. Ихтиологией называется наука о рыбах, а френологией — наука о строении человеческого мозга.

— Это совершенно все равно! — безапелляционно заявил Отец Листьев. — Почему это должен быть только я не прав, всегдашний? Что ли не мог ошибиться и человек, другой? Разве у рыбы тоже нет мозга, внутреннего? Значит, ихтиология и френология — одно и то же.

Тут терпение Пфотенхауера лопнуло. Он вскочил на ноги и закричал:

— Молчи, парень, а не то я сейчас в обморок грохнусь! У меня от твоего бреда волосы дыбом встают! Что я такого натворил, чтоб такое наказание терпеть? Перво-наперво, этот вывороченный немецкий, потом эта сумасшедшая путаница слов и понятий, а больше всего мне нравится самоуверенность, с какой этот остолоп преподносит свою бессмыслицу, и еще считает себя самым что ни на есть мудрым человеком. Ежели в доброй старой Венгрии много этаких чудаков, им лучше сразу сигануть в Дунай и утонуть со всеми потрохами, иначе Австрии, считай, конец пришел! Этот человек говорит, что разумеет латынь? Да он лягушку от гуся не отличит! Эй, беги отсюдова, парень, беги, убирайся с глаз моих долой! Потому, коли ты сию минуту не испаришься, я, ей-ей, набью тобой мою трубку и развею тебя по воздуху, слышишь, ты, гомункулус несчастный?

Серый разошелся не на шутку, он принял угрожающую позу, а нос его с грозным сопением елозил из стороны в сторону, всячески давая понять, что разделяет праведный гнев хозяина.

Но малыш не ведал страха. Он стоял, гордо выпрямившись и глядя прямо в глаза разъяренному Пфотенхауеру. Казалось, обличительная речь немца не произвела на него никакого впечатления; внимание его привлекло только слово «гомункулус», которое ему приходилось часто слышать от своего прежнего господина, герра Вагнера.

— Что вы сказали? — переспросил он. — Я должен бежать от персоны, вашей? Это и в голову не может прийти, мою. Я убивал львов, хищных, и, конечно, не стану испугаться человека, невежливого! Если вы хотеть оскорбить честь мою, вы должны были выбрать слово, другое! Гомункулус не есть ругательство, обидное. Я знать очень хорошо, что гомункулус означать. Я к тому же еще учил, что такое есть лютик.

— Ах, так? Ну так давай, выступи с этим! Мне уж невтерпеж услыхать, какая еще чушь вывалится из твоего рта!

— Это не будет чушь, смешная, потому что я учился учености, растительной. Гомункулус зовет лютик на языке немецком.

— Вот оно, значит, как! А ранунклус?

— Так назывался человек, маленький и жалкий.

— Наоборот! — в полном отчаянии закричал Серый, возбужденно размахивая руками. — Это все правильно, но только наоборот! Сказать тебе, кто ты такой? Ты — создание, у которого шкура внутрь глядит, а мясо — наружу. Может, мне тебя вывернуть, ты гомункуранункулус?! Мне не терпится приняться за это сию минуту.

— Я очень благодарный! — с достоинством возразил словак. — Мне совсем незачем выворачивание, наружное. Я находился в состоянии, нормальном, но я не могу знать, какие я в вас вызываю чувства. Сразу, как вы меня встретили, вечером, вчерашним, вы стали в позу, обидную. Вы, кажется, совсем не можете любить персону, мою, поэтому я буду держаться в отдалении и отчуждении, сдержанном и благородном!

Малыш отвесил Серому глубокий поклон и удалился. Пфотенхауер мигом пришел в себя. Его гнев как рукой сняло, он осознал весь комизм ситуации и разразился громким и искренним хохотом. Шварц тоже рассмеялся и сказал:

— Вот так-то лучше, милейший Наци! Я не понимаю, как можно сердиться на этого оболтуса, как вы изволили его назвать.

— Пожалуй, что вы и правы, — согласился Пфотенхауер. — Как это вы сказали? «Милейший Наци»? Это мне подходит, пусть оно так и остается. Я уж постараюсь больше не сердиться. Но хоть убейте меня — я в толк не возьму, как парень дошел до такой чертовщины?

— Он много лет был слугой у знаменитого ученого Маттиаса Вагнера. Он помогал ему собирать его коллекции и, конечно, слышал от своего господина множество научных названий и выражений. К сожалению, как ни парадоксально, но в данном случае действительно «к сожалению», у Стефана очень хорошая память. Он удерживает в голове все непонятные для него слова, но они перемешиваются там самым причудливым образом. Когда он извлекает на свет божий какое-нибудь из этих названий, оно тут же тянет за собой другое, сходное по звучанию. А когда он пытается объяснить, что эти слова значат, он, конечно, все путает. Но все это я вам уже рассказывал и советовал не принимать его болтовню всерьез, ведь она не только безобидна, но и весьма забавна. Признаться, сначала он меня тоже немного раздражал, но теперь я не только позволяю ему говорить все, что ему вздумается, но иногда даже нарочно навожу разговор на «научные» темы, чтобы он выложил мне очередную порцию своих так называемых «знаний».

— Что ж, в дальнейшем и я тоже постараюсь так делать.

— Ну, для вас это теперь будет не так-то просто. У него есть чувство собственного достоинства, и он, как и обещал, постарается держаться от вас подальше. Так что придется вам отказаться от невинного развлечения, которое я себе изредка позволяю!

На всем протяжении этого разговора Шварц не выпускал из рук подзорной трубы. Время от времени он прикладывал ее к глазам и осматривал берег, стараясь обнаружить следы ночного лагеря Абуль-моута, который должен был быть где-то поблизости. Но ни костровищ, ни примятой травы, ни сломанных веток нигде не было заметно: очевидно, ловцы рабов плыли всю ночь напролет. Оставалось лишь надеяться на то, что следующей ночью они все же сделают привал: в этом случае Шварц мог рассчитывать нагнать врага за два оставшихся дня. При этом он делал очень большую ставку на свои корабли, которые, по заверениям Серого, были куда лучше нуквера и сандала Абуль-моута.

Подошло время молитвы при заходе солнца, а затем и вечернего молебна. Отужинав, Шварц и Пфотенхауер вернулись в свою каюту и улеглись спать, закутавшись предварительно в противомоскитные сетки, которые имелись на дахабии в огромном количестве. Волшебное зрелище, которое представляет собой Нил ночью, заставляет любого новичка забыть о сне и мучениях жигалок, но оба немца уж могли позволить себе отказаться от любования прекрасной природой ради столь необходимого им отдыха.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карл Май читать все книги автора по порядку

Карл Май - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 7. Невольничий караван отзывы


Отзывы читателей о книге Том 7. Невольничий караван, автор: Карл Май. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x