Кен Фоллетт - На крыльях орла
- Название:На крыльях орла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-082996-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Фоллетт - На крыльях орла краткое содержание
Тегеран. Канун исламской революции. Ненависть к «неверным» иностранцам нарастает с каждой минутой, и вот уже двух сотрудников американской корпорации, Пола Чьяппароне и Билла Гейлорда, безо всякого на то основания арестовывают и отправляют в тегеранскую тюрьму.
Попытки освободить американцев дипломатическим путем не дают никаких результатов. И тогда глава корпорации принимает отчаянное решение – выкрасть Чьяппароне и Гейлорда из тюрьмы и тайно вывезти их из Ирана при помощи многоопытного «пса войны» полковника Саймонса.
Игра со смертью начинается…
На крыльях орла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Послушай, ты дозвонился до Тегерана?
– Да. Международный оператор предоставил нам линию связи, но все пропало, потому что мы попали на неправильный номер. Потом «А. Т. энд Т.» обеспечило нам линию, и мы дозвонились до Гулама.
– Ну и?
– Ничего. От них не было никаких сообщений.
Временная веселость Перо испарилась без следа.
– А о чем ты спросил его?
– Мы просто поинтересовались: «Есть ли какие-то сообщения?», но он сказал, что ничего не было.
– Черт возьми! – Перо почти пожелал, чтобы «отпетая команда» позвонила с известием, что они попали в беду, ибо тогда он по меньшей мере знал бы их местонахождение.
Он распрощался с Т. Дж. и приготовился отойти ко сну. Перо потерял команду «с незапятнанной репутацией», он потерял Булвэра, а теперь вдобавок потерял и след «отпетой команды». Ему не удалось достать самолет, в котором он мог бы отправиться на их поиски. Вся операция пошла коту под хвост, и не было ничего, что бы он мог предпринять для ее спасения.
Осознание остроты положения убивало его. Он понял, что никогда в своей жизни не испытывал подобного напряжения. Перо видел, как многие ломались под стрессом, но никогда в действительности не был в состоянии постичь их страдания, потому что этого никогда не случалось с ним. Стресс обычно не угнетал его, на самом деле он расцветал на нем. Но нынешнее положение выглядело совсем по-другому.
Он нарушил собственное правило и допустил себя до дурных мыслей о всех тех несчастьях, которые могут случиться. Здесь на карту была поставлена его свобода, ибо, если спасение пойдет насмарку, сесть в тюрьму предстоит ему самому. Он уже собрал армию наемников, потворствовал ненадлежащему использованию американских паспортов, организовал подделку военных удостоверений США и замышлял осуществить незаконное пересечение границы. Перо уповал на то, что скорее попадет в заключение в США, нежели в Турции. Хуже всего будет, если турки отправят его в Иран, чтобы его судили за эти «преступления» там.
Он проснулся в своей постели в отеле, снедаемый беспокойством о команде «с незапятнанной репутацией», об «отпетой команде», о Булвэре и о себе самом. Перо не мог ничего сделать, кроме как терпеть. В будущем он постарается проявлять больше сочувствия к людям, которых сам подвергал стрессу. Если только у него наступит это будущее.
V
Кобёрн весь напрягся, наблюдая за Саймонсом.
Они все сидели кружком на персидском ковре, ожидая «судью». Перед тем как их команда покинула Тегеран, Саймонс сказал Кобёрну: «Не спускай с меня глаз». Пока что Саймонс вел себя пассивно, уклоняясь от ответственности, позволяя Рашиду вести все разговоры, допуская арест команды. Но была вероятность наступления момента, когда он изменит свою тактику. Если полковник решит ввязаться в драку, он даст Кобёрну знать об этом за доли секунды до начала.
Появился «судья».
Мужчина в возрасте около пятидесяти лет был одет в темно-синий пиджак со светло-желтым свитером под ним и в рубашку с расстегнутым воротом. У него был вид профессионала, доктора или адвоката. За пояс у него был заткнут револьвер 45-го калибра.
Рашид узнал его. Этого человека звали Хабиб Болурьян, и он принадлежал к числу ведущих коммунистов.
Болурьян сел на то место, которое оставил для него Саймонс.
Он произнес что-то на фарси, и молодой человек в костюме, который отныне принял на себя роль переводчика, попросил их предъявить паспорта.
Вот оно, подумал Кобёрн, вот где мы вляпаемся в неприятности. Он взглянет на паспорт Билла и поймет, что документ принадлежит кому-то другому.
Паспорта были сложены стопкой перед Болурьяном. Он бросил взгляд на первый. Переводчик начал записывать данные. Возникла путаница с фамилиями и именами: иранцы часто по какой-то неведомой причине меняли их местами. Рашид подавал паспорта Болурьяну, Гейден наклонялся и показывал детали; и до Кобёрна дошло, что эти двое только усугубляют путаницу. Рашид подавал один и тот же паспорт Болурьяну больше одного раза, а Гейден, наклоняясь, чтобы показывать пункты в паспорте, закрывал фотографию. Кобёрна восхитила их отвага. В конце концов паспорта были возвращены обратно, и Кобёрну показалось, что паспорт Билла так и не был открыт.
Болурьян начал допрашивать Рашида на фарси. Похоже, Рашид рассказывал официальную легенду о рядовых американских бизнесменах, пытающихся уехать на родину, с некоторыми приукрашиваниями о членах семей, пребывающих на смертном одре в Штатах.
В конце концов переводчик спросил по-английски:
– Скажите мне точно, что вы здесь делаете?
Рашид промолвил:
– Ну, видите ли… – Затем охранник за его спиной щелкнул затвором винтовки и приставил дуло к затылку Рашида. Рашид умолк. Переводчик явно хотел услышать, что скажут американцы, увидеть, совпадают ли их слова с рассказом Рашида; действия охранника были грубым напоминанием, что они находились во власти жестоких революционеров.
Гейден, как ведущий руководящий работник «ЭДС» в Иране, ответил переводчику:
– Мы все работаем на компанию по обработке данных «ПАРС дейта системз», или «ПДС», – произнес он. На самом деле «ПДС» была иранской компанией в совместной собственности «ЭДС» и Абулфатха Махви. Гейден не упомянул «ЭДС», поскольку, как указал Саймонс перед выездом из Тегерана, Дадгар мог отдать приказ по поголовному аресту всех лиц, связанных с «ЭДС». – У нас контракт с «Банком Омран», – продолжал Гейден, говоря правду, но ни в коем случае не полную правду. – Нам не платили, люди швыряли камни нам в окна, у нас не было денег, мы тосковали по нашим семьям и просто хотели уехать домой. Аэропорт был закрыт, поэтому мы решили ехать автомобилем.
– Верно, – подтвердил переводчик. – То же самое случилось со мной – я хотел улететь в Европу, но аэропорт был закрыт.
Возможно, у нас здесь может оказаться союзник, подумал Кобёрн.
Болурьян спросил, а переводчик перевел:
– У вас был контракт с компанией «ИСИРАН»?
Кобёрн был поражен. Для человека, проведшего двадцать пять лет в тюрьме, Болурьян был на удивление хорошо осведомлен. «ИСИРАН» – «Информационные системы Ирана» – была компанией по обработке данных, которой некогда владел Абулфатх Махви, впоследствии же ее купило правительство. Бытовало широкое мнение, что она имела тесные связи с тайной полицией «САВАК». Что еще хуже, «ЭДС» действительно имела контракт с «ИСИРАН»: будучи партнерами, обе компании создали в 1977 году систему управления документацией для иранского военного флота.
– Мы не имеем абсолютно ничего общего с «ИСИРАН», – солгал Гейден.
– Можете ли вы предъявить мне какое-то доказательство того, на кого вы работаете?
Это было проблемой. Перед отъездом из Тегерана, по указаниям Саймонса, они уничтожили все документы, связанные с «ЭДС». Теперь они шарили по карманам в поисках чего-то, что могли забыть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: