Александр Ирвин - Осколки нефрита

Тут можно читать онлайн Александр Ирвин - Осколки нефрита - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Ирвин - Осколки нефрита краткое содержание

Осколки нефрита - описание и краткое содержание, автор Александр Ирвин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Согласно ацтекским мифам, когда кончается один календарный цикл и начинается другой, наступает время перемен — и к власти могут прийти новые боги…
Мистика? Но так не считает миллионер Райли Стин, к которому случайно попали тайные документы некоего Аарона Бэра, твердо верившего, что если в Священный день ацтекского календаря провести таинственный «ритуал вызова» и принести в жертву над мумией маленькую девочку, рожденную в должное время и в должном месте, — можно вызвать рвущегося к власти над миром жестокого бога Тлалока.
Стин, одержимый жаждой могущества, уже почти подготовил ритуал.
Однако ему противостоит отец похищенной девочки Арчи Прескотт, чернокожий проводник по Мамонтовым пещерам Стивен Бишоп и загадочное тайное общество «Искатели пути»…

Осколки нефрита - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Осколки нефрита - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Ирвин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну еще бы, — кивнул мальчишка в лодке. — Первым в этом году пришел Мильт Кроу, да и то только вчера.

— Мильт Кроу? — Гетти дернулся, словно в него выстрелили, и краска поползла вверх по его шее, как ртуть в термометре. — Этот индейский паршивец здесь был?

— Ага. Пошел вверх по реке. Сказал, сегодня вернется.

— Дьявол побери его душу!

Гетти выглядел так, словно не знал, в какую сторону бросаться. Он топтался по кругу, выплевывая невнятные проклятия. Вернувшись к Арчи, он ткнул его толстым пальцем в грудь:

— На ящиках написано «Макгрудер». Выгрузи их в лодку, чтобы мы могли тронуться с места. Эй вы там, Панч и Джуди! — закричал он. — Растопите котел! Как только появится этот дьявол Кроу, мы помчимся наперегонки, так что не зевать!

Кочегары метнулись к котлу и стали охапками бросать дрова в топку, яростно тыкая кочергой, как будто дразнили быка, прежде чем выпустить его на арену. Гетти протопал обратно на правый борт и склонился к воде. Его бульдожье лицо побагровело до оттенка клюквенного соуса.

— Марлон! Ну и что продавал этот негодяй?

Марлон уже спустился на причал и стоял, скрестив руки на груди и тяжело опираясь на здоровую ногу.

— В основном табак. Я купил сигары и дюжину жестянок трубочного табака.

— У него? Черт побери, у нас же с тобой контракт! — Гетти снова вытащил бумажку из кармана и потряс ею в воздухе.

— Только на мебель. Делберт, я заказал тебе табак лишь потому, что ты обещал прийти первым в этом году. — Марлон пожал плечами. — А ты не пришел.

Разозленный Гетти вломился в каюту и захлопнул за собой дверь. Было слышно, как он там завывает. Руфус спрыгнул на палубу, покачал головой и, смеясь, подошел к Арчи.

Арчи нашел имя Макгрудера на плоском квадратном ящике, похожем на столешницу, и передал ящик сыну Марлона.

— Должно быть, это зеркало, — сказал Арчи.

— Ух ты, кажись оно, — ответил парнишка, принимая ящик, словно младенца. — Я буду его полировать каждое утро.

Он передал зеркало брату, который аккуратно уложил его в лодку. Руфус отвязал веревку, и мальчишка погреб к причалу, расположенному всего в нескольких ярдах от «Моди».

Арчи подтолкнул следующий ящик к борту.

— Слушай, Руфус, — сказал он, — кто такой этот Кроу?

Руфус присвистнул.

— Он как-то гонялся наперегонки с Делбертом, где-то под Каиром в Иллинойсе. Года три назад. Побил Делберта подчистую, но ударился об корягу и потопил судно. Делберт заявил, что выиграл, да только все знали, как дело было, и никто молчать не стал. Сдастся мне, Делберт родную мать продаст, лишь бы побить Мильта Кроу.

Гетти снова появился на палубе, потягивая свежую сигару.

— Черт бы тебя побрал, Арчи! — прорычал он. — Я заплачу этому карлику, чтобы он откусил тебе второе ухо, если макгрудеровское дерьмо все еще будет на палубе, когда Кроу появится из-за поворота! Давай быстрее!

Он плюнул на палубу и залез на крышу каюты, угрюмо озирая Литтл-Каноэ.

Арчи и Руфус нагружали лодку, а сыновья Марлона разгружали, и за десять минут они управились с работой. Гетти не произнес ни слова, только хмуро переводил взгляд с Арчи на реку и обратно, как будто ожидал, что стоит ему отвести глаза, и Мильт Кроу на всех парах пронесется мимо.

— Давно пора, — проворчал он с крыши, когда последний ящик чуть не потопил перегруженную лодку. — Снимаемся с якоря и разворачиваемся. Я покажу этому паршивцу, то-то он глаза вылупит.

Гетти спрыгнул на палубу, уселся на свое место и пустил пар.

«Моди» рванулась вперед как раз в тот момент, когда Арчи с помощью Руфуса высвободил застрявший на дне якорь, — и одновременно с верховьев реки послышался свисток. Этот звук заставил Гетти подскочить.

— Альфонс! — заорал он. — Черт подери твою черную шкуру! Разворачивайся!

— Погоди-ка, Делберт! — крикнул с причала Марлон. — А где мои гвозди?

— Что? Арчи, чтоб тебя, отдай ему проклятые гвозди! — Гетти бросил в Арчи сигару, но промахнулся на несколько футов, и она упала в воду.

Арчи перестал укладывать груз на место и лихорадочно бросился на поиски последнего ящика для Макгрудера. Ящик нашелся между поручнем левого борта и бочонками виски. Арчи поднял его, и тут снова послышался свисток — на этот раз гораздо ближе.

— Бросай его за борт!

Арчи повернулся к капитану. «Шутит небось», — подумал он и обнаружил, что смотрит прямо в дуло револьвера.

— Я сказал, бросай! — повторил Гетти.

Ящик весил фунтов десять, но Арчи размахнулся и бросил его как можно дальше в направлении причала. Ящик плюхнулся на мелководье, и мальчишки прыгнули за ним.

— Я тебе… — кричал Марлон, но Арчи не расслышал остальное и чуть не свалился в реку, когда «Моди» резко накренилась на левый борт. Бочонок виски перевернулся и вывалился сквозь поручень в воду, а за ним посыпались дрова. Бревна застучали по борту «Моди», когда она завершила разворот — как раз в тот момент, когда из-за поворота вверх по течению появился одноколесный пароход Мильта Кроу.

— Эй, Делберт! — Кроу радостно махнул рукой, когда приблизился достаточно близко, чтобы быть услышанным. Щербатая улыбка появилась в косматой черной бороде. — Не хочешь прогуляться в такое чудное утречко? У меня новый красавец пароход, и я еще не выяснил, на что он способен.

— Я буду гнаться за тобой до самого Цинциннати, паршивец! — Гетти задохнулся от ярости. — Ты и этого уродца потопишь, только теперь ты будешь любоваться на мой волосатый зад!

Пароход Кроу был длиннее и уже, чем «Моди». Он разрезал коричневую воду, как плавник акулы, и пронесся мимо «Моди» на всех парах. Арчи разглядел на левом борту надпись жирными буквами: «Детройт Дамзель».

— Делберт, я подожду, пока ты нагонишь, — крикнул Кроу. — Все-таки твоя «Моди» совсем старушка.

Его команда насмешливо отсалютовала.

Гетти плюнул во вспененный след противника.

— Сукин сын, берегись коряг — в этот раз отговорок не будет! — Гетти поддал пару на полную катушку, закрепил рычаг дулом пистолета и побежал на нос, проклиная Кроу, Панча и Джуди, а также весь штат Индиана. «Моди» набирала скорость, покачиваясь в кильватере «Детройт Дамзели».

Руфус похлопал Арчи по плечу.

— Теперь можно и присесть, — сказал он, перекрикивая грохот и шипение парового котла. — Делберт или выиграет, или нет. Скорее всего выиграет, но нам в любом случае делать нечего. На такой скорости корягу не отпихнешь, а с руля он меня снял, когда узнал, что Альфонс не пьет.

Арчи последовал за Руфусом к каюте, и они уселись там, в защищенном от ветра местечке. Руфус вытащил кружку, найденную возле поручня, и ухмыльнулся:

— Должно быть, вчера забыли. До дна!

«Моди» догнала «Дамзель» в излучине реки, где стоял дом Макгрудера. Несмотря на прикрывающие их стенки каюты, ветер все равно налетал яростными порывами, и Арчи натянул шляпу на самые уши. Никогда в жизни он так быстро не передвигался — даже на поезде, — и такая скорость в узком проходе его пугала. Если они врежутся, то неизвестно, сумеет ли он выплыть из бурного весеннего потока.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Ирвин читать все книги автора по порядку

Александр Ирвин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осколки нефрита отзывы


Отзывы читателей о книге Осколки нефрита, автор: Александр Ирвин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x