Наталия Дементьева - Душа Темного мага
- Название:Душа Темного мага
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005680198
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Дементьева - Душа Темного мага краткое содержание
Душа Темного мага - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сказав это, граф вновь углубился в чтение книги.
Дальше все было как в тумане. Девушка не помнила, как вышла из гостиной и вернулась в свою комнату. Не помнила даже как разделась, вновь легла в кровать и заснула.
То ли от пережитых волнений, то ли от тревоги за будущее, ей приснился очень красочный и реалистичный сон.
Стоя в одном из многочисленных коридоров поместья она наблюдала за Цинарией, которая неспешно направлялась куда-то по своим делам. Дочь графа смотрела на пол прямо перед собой, отчего не сразу заметила, как из-за угла показался мужчина. Высокий, с короткими светлыми волосами, одетый с иголочки. Он протянул руки и, грубо схватив Цинарию за руки, притянул к себе.
– Эй, ты, что себе позволяешь! – возмущенно воскликнула Лана, до этого наблюдавшая со стороны, и попыталась помешать незнакомцу.
Однако руки прошли сквозь тело мужчины, и тот никак не отреагировал на ее действия.
– Что ты делаешь? – раздался взволнованный голос Цинарии.
Девушка, пытаясь вырваться из хватки, протестующе задергалась.
– Цина, это же я, – прошептал незнакомец. – Не дергайся и поприветствуй своего будущего мужа как следует.
«Значит, это и есть тот самый жених, с которым дочери графа было суждено сыграть свадьбу!», – догадалась Лана. Кажется, он тот еще негодяй.
– Нет! – прошипела Цинария.
Неожиданно, совсем недалеко скрипнула дверь. Лана увидела горничную, которая с охапкой белья направлялась в их сторону. Цинария замерла в руках мужчины, боясь пошевелиться и попросила:
– Немедленно отпусти меня.
Лана поймала себя на мысли, будто наблюдает за спектаклем на сцене театра. Однако следующий акт ей увидеть не пришлось. Мир вокруг стал расплывчатым, а когда картинка вновь стала четкой, она оказалась у себя в спальне.
Цинария была одна, сидела на кровати, сжимая в руках какой-то листок и задумчиво рассматривая его.
Лана подошла поближе, чтобы рассмотреть то, что там написано.
Графство Хейвуд, Темный лес. Киллиан Тэйн.
Девушка нахмурилась.
В дверь раздался громкий стук. Они обернулись одновременно, Цинария торопливо свернула записку и положила под стопку вещей в нижний ящик комода.
– Иду! – крикнула она.
Окружение вновь поплыло, Лана замерла в ожидании нового видения, но ничего не произошло. Это…
– … все?
Проснулась от звука собственного голоса. Оказывается, она разговаривала во сне.
Закрыла глаза, и блаженная темнота без каких-либо сновидений окутала разум.
Глава 3
Резко открыв глаза утром, Лана надеялась, что все произошедшее накануне было лишь очень реалистичным сном. На лицо упала пепельная прядь волос. Она застонала. Все-таки это происходит наяву.
Посмотрев на столик около кровати, увидела большой поднос с едой. Тут были булочки, печенья, фрукты и другие кушанья. В животе заурчало. Наверное, это Оллин позаботилась о ней, заметила, что вчера Лана ничего не ела.
Воздав хвалу внимательной девушке, жадно набросилась на еду. Если бы сейчас одна из горничных зашла в комнату, у нее наверняка случился бы инфаркт при виде госпожи.
Когда на подносе практически ничего не осталось, Лана откинулась на кровати и стала обдумывать дальнейший план действий. Одно было ясно: нужно найти способ вернуться домой, но прежде, остановить свадьбу, которая должна состояться меньше чем через месяц. Вспомнился сон. Если то, что она вчера видела, было настоящими воспоминаниями Цинарии, а не игрой воспаленного разума, значит, записка должна лежать в нижнем ящике комода.
Подойдя к массивному предмету мебели, открыла нужный ящик и стала перебирать сложенную там одежду. Клочок бумаги действительно оказался на месте. Лана перечитала содержимое еще раз. Может, этот человек должен был помочь Цинарии избежать свадьбы? Эта записка – ее единственная зацепка, призрачный намек на выход из сложившихся обстоятельств. Глупо будет не воспользоваться данной информацией. Но, к сожалению, Лана не знала ни то, где находится Графство Хейвуд, ни уж тем более кто такой Киллиан Тэйн.
Для начала нужно найти Оллин. Может, она что-то знает.
Посетив ванную комнату, смежную со спальней, одевшись во вчерашнюю одежду, Лана вышла из спальни. Тут же нос к носу столкнулась с одной из горничных.
– Доброе утро, госпожа, – учтиво поклонилась та.
– Доброе утро, – ответила девушка с улыбкой и, чувствуя себя не в своей тарелке от такого обращения, отвела глаза. – Там в комнате грязные тарелки остались, куда я могу их отнести?
– Не беспокойтесь, я все приберу, – сказала горничная. – Будут ли еще какие-то указания?
– Нет, спасибо.
Служанка опустила голову и поспешила заняться делами. Лана пошла в противоположную сторону. Вчера, по пути в гостиную, они с Оллин проходили мимо библиотеки. Там наверняка имеются карты, с помощью которых она сможет найти Графство Хейвуд.
Как и ожидалось, библиотека оказалась роскошной. Книжные стеллажи выстроились вдоль стен, от пола, до потолка. Проходя мимо, девушка провела ладонью по корешкам особо массивных томов. Как же ей найти среди всех этих книг картографические справочники?
Но удача была на ее стороне. Пройдя до конца комнаты, за одним из стеллажей оказался длинный письменный стол, а на стене рядом висела огромная, выполненная в мельчайших деталях карта мира.
Подойдя к карте, Лане потребовалось немало времени, чтобы найти графство отца Цинарии. Она знала, как оно называется благодаря Оллин. Теперь оставалось отыскать Графство Хейвуд. Возможно, ей и здесь повезет, и они окажутся соседями. Постепенно расширяя круг поиска, Лана выискивала нужное название. Вот оно!
Присела за письменный стол и уронила голову на руки. Далековато же находится это Графство. Появилась новая проблема: как добраться до него не привлекая лишнего внимания?
– Лана? – раздалось прямо над головой.
Девушка вздрогнула от неожиданности.
– Оллин, я не заметила, как ты подошла!
– Извините, что напугала, но видимо, вы крепко о чем-то задумались? – поинтересовалась та.
– Да, мне нужно знать, как я могу добраться до Графства Хейвуд в кратчайшие сроки?
Девушка в удивлении округлила глаза.
– Это довольно далеко отсюда.
– На чем же можно туда поехать? – уточнила Лана.
– Потребуется снарядить экипаж, конечно, – откликнулась Оллин.
– Как ты думаешь, мое отсутствие будет сильно заметно, если я уеду на пару дней?
– Я недолго проработала служанкой в этом поместье, но, насколько мне известно, граф не следит за вашими перемещениями, – неуверенно ответила девушка. – Думаю, проблем возникнуть не должно.
– Отлично, – хлопнула в ладоши Лана. – Нужно заняться экипажем. Ты мне поможешь?
– Да, я могу договориться с кучером, – кивнула Оллин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: